RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        베트남 학습자의 한국어 어휘사용 오류경향 분석

        이병운 부산대학교 사범대학 과학교육연구소 2012 교사교육연구 Vol.51 No.2

        The study aims to analyze what kind of lexical errors Vietnamese students make when they learn writing in Korean, and suggest an effective pedagogical method for them. This study is grounded on an assumption that a systematic difference between Korean and Vietnamese language exists and the difference influences on Vietnamese students’ learning Korean. For this study, first, lexical errors appeared from Vietnamese students’ writings due to their mother language, so called as cross-language transfer, were gathered and classified into various causes for lexical errors. It was found that there were three patterns of causes. First, lexical errors can be divided into morphological errors and semantic errors. Second, morphological errors are derived from pronunciation errors and spelling errors. Third, semantic errors are divided into four categories, 1) errors in ellipsis and addition; 2) errors in using words from Chinese language; 3) errors in categorical confusion, and 4) errors caused by difference of discourse value. It was recommended that Korean teachers may enhance their teaching skills focusing on a) pronunciation and orthography, b) words from Chinese language in using errorlists, and c) lexical categories 이 논문의 목적은 한국어를 배우는 베트남인 학습자들의 어휘적 오류를 분석하여 베트남인 학습자를 위한 교수ㆍ학습 방안을 제안하는 데 있다. 본 연구는 베트남어와 한국어와의 체계적 차이가 한국어를 배우는 베트남 학습자들에게 영향을 준다는 이론에서 출발하였다. 그래서 작문자료에서 모국어의 간섭현상에서 오는 오류를 추출하고 다음과 같은 오류의 유형으로 나누어 그 원인을 분석하고자 하였다. 첫째, 어휘적 오류의 유형은 크게 형태적 오류와 의미적 오류로 나누어 분석하였다. 둘째, 형태적 오류는 (1)발음에서 오는 오류, (2)철자법 오류로 나누어 분석하였다. 셋째, 의미적 오류는 (1)생략 또는 첨가에서 오는 오류, (2)한자어의 사용에서 오는 오류, (3)범주의 혼동에서 오는 오류, (4)담화 가치의 차이에서 오는 오류로 나누어 분석하였다. 이러한 오류를 바탕으로 한국어 교사들에게 (1)발음과 표기법 교육의 강화, (2)오류목록을 이용한 한자어 교육, (3)어휘범주에 대한 교육을 강화하는 교육방안을 제안한다.

      • KCI등재후보

        한국 동남방언과 일본 아오야방언의 의문문 억양에 대한 대조 연구

        이병운 한국방언학회 2008 방언학 Vol.- No.8

        Although there are some exceptions in accentual system for Izumo Dialect in Japan, it belongs to Tokyo Dialect Circle. However, Izumo Dialect was much different from Tokyo Dialect in the intonation system. Especially for intonation system in interrogative sentence, there is much different system between Izumo Dialect and Tokyo Dialect. For Yes/No interrogative sentence, Wh-interrogative sentence, and a interrogative sentence with indefinite pronoun, Tokyo Dialect and Izumo Dialect have completely different systems. This difference is quite similar to that of Central Dialect and the Southeast Dialect in Korean. This research is to examine the relations of the Aoya Dialect in Tottotri-ken neighboring Izumo area in Japan, especially to study the relation between terminal Intonation of interrogative sentence in two languages. Even though Aoya Dialect is less different from Izumo Dialect in degree, we can make sure that there is the intonation affinity between the Southeast Dialect in Korea and the Aoya Dialect in Japan. My belief is that two languages make close resemblance in terminal Intonation types in the interrogative sentences. In Intonation of a yes-no interrogative sentence, one fall-type another rising type. As they are all fall-type Intonation with focus on wh-interrogative in a wh-interrogative sentence. All fall type Intonation with focus on the stem of predicate in a interrogative sentence with indefinite pronoun. Accordingly we can say that there is close correlation between two languages. By the way, we don’t know exactly the reason why there occurs such intonation similarity: Is this similarity due to linguistic influences or cognate languages? However, this similarity between the two dialects is at least not accidental. We can explain at full length on the analogy of geographical adjacency and historical relations between South-East area in Korea and Rim East Sea in Japan. 이 연구는 한국의 동남방언과, 일본의 이즈모(出雲) 지역과 인접한 돗토리지역의 아오야방언과의 관련성에 대한 것이다. 그런데, 아오야방언에서도 이즈모방언과 비슷하게 한국의 동남방언과의 억양적 유사성을 확인할 수 있었다. 특히 용언구에서의 연결어미와 의문문의 문미억양에서 한국의 동남방언과 일본의 아오야방언과는 여러 점에서 유사성이 확인되었다. 곧 동경방언과 달리 아오야방언은 설명 의문문, 확인 의문문 등에서 한국의 동남방언과 유사한 내림조를 이루었다. 다만, 동남방언과 달리 판정 의문문에서 동경방언과 같은 오름조를 이루었다. 그런데, 이러한 억양적 유사성이 언어적 영향관계에 의해서 온 것인지, 또는 동계언어적 관련성에서 온 것인지는 정확하게 알 수 없다. 그러나, 이러한 유사성이 적어도 우연이 아니라는 것은, 한국의 동남 지역과 일본의 환동해 지역과의 지리적, 역사적 인접성과 관련성에서 충분히 유추할 수 있다.

      • KCI등재

        한국 동남방언과 일본 이즈모 지역 인근 방언의 억양에 대한 대조 연구

        이병운 부산대학교 한국민족문화연구소 2009 한국민족문화 Vol.34 No.-

        이 연구는 한국의 동남방언과, 일본의 이즈모[出雲] 지역을 중심으로 한 이즈모방언과 인접한 돗토리(取鳥)현의 아오야[靑谷]방언, 그리고 이즈모지역과 가까운 섬인 오키[隱岐]방언과의 관련성을 살펴본 것이다. 한국의 동남방언과 이즈모방언과의 억양적 유사성은 이미 확인되었는데, 아오야방언에서도 한국의 동남방언과의 억양적 유사성을 확인할 수 있었다. 특히 용언구에서의 연결어미와 의문문의 문장 끝 억양에서 한국의 동남방언과 일본의 아오야방언과의 유사성을 확인하였다. 곧 도쿄방언과 달리 아오야방언은 설명의문문, 확인의문문 등에서 한국의 동남방언과 유사한 내림조를 이루었다. 다만, 동남방언과 달리 판정의문문에서 도쿄방언과 같은 오름조를 이루었다. 그리고, 오키방언은 동남방언과의 유사성이 적은 것으로 나타났다. 그런데, 이러한 억양적 유사성이 언어적 영향관계에 의해서 온 것인지, 또는 동계언어적 관련성인지는 정확하게 알 수 없다. 그러나, 이러한 유사성이 적어도 우연이 아니라는 것은 한국의 동남 지역과 일본의 환동해 지역과의 지리적, 역사적 인접성과 관련성에서 충분히 유추할 수 있을 것이다. This study is to compare and analyse the intonation systems between East-South Dialect in Korean and neighboring Izumo Dialects in Japanese. East-South Dialect in Korean has a totally different intonation system, compared with Midland Dialect and the rest of dialects in Korean. That is to say, while Midland Dialect in Korean generally has the rising intonation, East-South Dialect has the falling intonation at the end of clause. And East-south Dialect has a different system of intonation at the end of a sentence from that of Midland dialect. Especially there is a totally different from intonation type in interrogative sentences. Interrogative sentences are mainly divided into Yes/No interrogative sentence, Wh- interrogative sentence, and an interrogative sentence with indefinite pronoun. Whereas Midland Dialect in Korean has the rising intonation, East-South Dialect in Korean has all falling intonation in them. Nevertheless, neighboring Izumo Dialects in Japanese have appeared to be a similar intonation type, compared with East-South dialect in Korean. Although neighboring Izumo Dialects in Japanese have the same dialect area of Tokyo dialect in accentual system; they have a different intonation system. They are very similar as if East-South dialect in Korean has a different type of intonation, compared with that of Midland Dialect in Korean. Especially, the similarity of that type appears dominantly in intonation at the end of interrogative sentence. This study is also intended to analyse the intonation in the area of Izumo, adding to the intonations in the area of Aoya, and Oki island of Shimane prefecture. As a result of this analysis, although the intonation of Aoya dialect in Tottori prefecture is very similar to that of Izumo Dialect at the end of interrogative sentence, Oki dialect has appeared to be mixed with Tokyo dialect and Izumo dialect. Judging from this, the intonation of Aoya Dialect has some connection with that of East-South Dialect in Korean Izumo dialect; Oki Dialect is less relevant to East-South Dialect in Korean in intonation system.

      • KCI등재

        韓国における集団的労働関係法上の使用者

        이병운 한국비교노동법학회 2013 노동법논총 Vol.28 No.-

        집단적 노동관계법상의 사용자 개념에 대해서는 한국은 물론 일본에서도 중요한 연구주제가 되고 있다. 한국에서도 이에 관한 일본의 논의현황을 검토하면서 연구를 하고 있기 때문에 이 글에서는 한국의 현행 노동관계법상의 사용자 개념을 개관한 후, 집단적 노동관계법상 문제가 되는 사용자성에 대해서 한국의 판례를 중심으로 검토하기로 한다. 집단적 노동관계법상의 사용자 개념이라고 하면, 주로 노조법상의 개념이라고 할 수 있다. 한국의 현행 노조법(정식명칭은 「노동조합 및 노동관계조정법」이라고 한다.) 제2조 2호에서 “「사용자」라 함은 사업주, 사업의 경영담당자 또는 그 사업의 근로자에 관한 사항에 대하여 사업주를 위하여 행동하는 자”라고 하고 있다. 그리고 노조법상 사용자는 법 제3조·제4조에 따라 노동조합의 노동쟁의조정과 정당한 쟁의행위를 감수하여야 하고, 법 제30조의 단체교섭의무를 부담하며, 부당노동행위를 할 경우 법 제81조, 제90조에 따라 노동위원회의 구제명령이나 형사처벌의 대상이 되기도 하기 때문에 노조법상의 사용자는 중요한 지위가 된다. 이러한 사용자 개념은 직접 고용의 경우에는 별로 문제가 되지 않지만, 예를 들어 사내 하도급관계와 같이 간접고용의 형태에서 근로계약의 당사자인 사업(고용)주 외에 배후에 근로자들의 근로조건 및 조합활동과 관련하여 일정한 영향력을 행사하는 제3자가 있는 경우에 그 제3자에게도 사용자성을 인정할 수 있느냐는 것이 문제가 되고 있다. 한국의 집단적 노동관계법상의 사용자성에 관하여 대법원은 간접고용에 있어서도 단체교섭이나 단체협약 등에 관한 노동조합법상의 사용자 개념과 같은 논리, 즉 실질적인 지배개입으로 판단하고 있다. 원청회사가 자신의 책임을 회피하려는 수단으로 이름뿐인 형식적인 하청회사를 이용한 것이라고 볼 수 있는 경우 그 하청회사의 근로자에 의해서 조직된 노동조합과의 관계에서도 사용자로서의 지위를 인정하고 있다. 사견으로서도 원청회사가 사내하청회사를 통해서 구체적으로 업무지시와 감독을 하는 등 실질적으로 근로조건을 결정하고 있었다면 예를 들어 조합의 존부, 조합의 사무실이나 휴게실의 설치, 연장근로, 업무범위의 조정 등의 사항에 관하여 원청회사는 단체교섭의무가 있다고 본다. 따라서 하청회사의 근로자들이 구성한 노동조합인 경우에도 본래의 노조법 등의 입법취지에 비추어 그 존폐나 조합활동의 보호라는 관점에서 그 실질적 지배개입의 여부를 판단해야 한다고 생각한다. 다만 구체적 사안에서 그 판단대상이 되는 내용이 개별적 노동관계의 문제인지 집단적 노동관계의 문제인지 불분명하거나 중첩적일 경우에 어떻게 구분하여 그 한계를 정하여 자의적 판단을 배제할 것인지가 향후의 과제가 될 것으로 생각한다.

      • KCI등재

        한국 동남방언과 일본 이즈모방언의 의문문 억양에 대한 대조 연구

        이병운 우리말학회 2005 우리말연구 Vol.17 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

        한국의 동남(경상도)지역파 일본의 이즈모지역은 역사적으로나 지리적으로 많은 관련이 있다 이 논문은 이러한 관련생을 바탕으로 두 언어 에서 방언적 특성이 강한 동남방언과 이즈모방언의 억양에 대해 대조 연구를 한 것이다 특히 이 논문에서는 두 언어에서 의문문의 문미 억양을 중심으로 알펴 그 유사성을 확인하였다 곧 한국어의 동난방언은 의문문의 문미 억양에 서 나머지 방언과 다은 독득한 특성을 가지고 있는데, 일본어의 이즈모방언에 서도 이와 아주 유사한 특성을 가지고 있음이 확인되었다 이로써 우리는 두 언어 사이에는 언이적 영향관계가 있음을 확인할 수 있다.

      • KCI등재

        한국 동남방언과 일본 이즈모방언의 억양에 대한 비교

        이병운(李炳云) 일본어문학회 2007 일본어문학 Vol.38 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

      • KCI등재후보

        미국의 인사고과에 대한 법적 규제

        이병운 한국기업법학회 2004 企業法硏究 Vol.0 No.17

        On a personnel rating under a seniority-based wage scheme, the typical life-time employment system in Korea, is holding a key role recently as our companies attempt the conversion of the scheme into a performance appraisal system. But there are not a generalized performance appraisal standard for companies in Korea. Also, it is not sure that most of employees understand the performance appraisal system enough to know the operation of the appraisal, contents, and results. Therefore, it is necessary that its transparency, objectivity and impartiality should be verified. In the past, employees could insist that there was discrimination of treatment under the personnel rating underlying the existing conventional seniority-based wage scheme or large-observation for promotion and disciplinal. But, under ability-criteria or a performance appraisal standard, it was hard for the existing data to be applied to legal proceedings and they even couldn't be presented as a sufficient evidence. That is, employees, plaintiffs, will have a difficulty in presenting evidence of unfair dealing in a lawsuit. Therefore, a goal of this study is to investigate legal countermeasures on American personnel rating in the center of leading cases, which has been used as a basic model for companies in Korea. It focuses on the reading or opening of the personnel rating and universal validity in its operation, which have raised questions in America.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼