RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        괴테 인스티투트 동아시아 지역의 연수 운영 사례 - 외국어 교사 연수의 지속 가능한 모델을 찾아서

        안미란 ( Ahn Miran ) 한국독일어교육학회 2021 외국어로서의 독일어 Vol.48 No.-

        새로운 지식이 날마다 생겨나고 학습자들과 그들의 생활 환경도 계속 변화하는 가운데, 외국어를 가르치는 교사들에게는 재교육이 필요하다. 그러나 연수는 많은 경우 일회성 행사에 그치고 마는 아쉬움이 있다. 괴테 인스티투트는 독일연방공화국의 문화 기관으로서 그 기본 계약과 정관에 따라 독일어 교육과 교사 연수를 수행하며, 동아시아 지역에서는 2013년부터 Deutsch Lehren Lernen을 활용하여 연수를 운영하는 경험을 쌓았다. 이 논문에서는 그 내용과 운영 방식을 살펴보고, 지속 가능한 연수가 어떻게 가능한지 시사점을 찾아본다. Das Goethe-Institut führt gemäß seinem Bildungsauftrag Fortbildungen für DaF-Lehrkräfte durch. In der Region Ostasien wurde seit 2013 Deutsch Lehren Lernen, die Aus- und Fortbildungsreihe des Goethe-Instituts, eingeführt, und seitdem werden die DLL-Fortbildungen regional organisiert und angeboten. Die Fortbildungsreihe DLL wird in der Lehrkräfteausbildung sowie in der Fortbildung für die eigenen Lehrkräfte und in der Bildungskooperation eingesetzt. In diesem Artikel wird das Fortbildungskonzept vorgestellt und auf die Frage hin untersucht, wie die Nachhaltigkeit einer Fortbildung gewährleistet wird. Als entscheidende Merkmale wurden in diesem Artikel die konsequent berücksichtigen methodisch-didaktischen Prinzipien, der ausgeprägte Praxisbezug sowie die Vernetzung der lokal aufgebauten Kompetenzen hervorgehoben.

      • KCI등재

        능력 기술을 바탕으로 하는 학문 목적 한국어 읽기ㆍ쓰기 평가 문항 유형 개발

        안미란(Ahn Miran) 한국외국어교육학회 2008 Foreign languages education Vol.15 No.1

        A large number of foreign students enroll at Korean universities each year. Although a good command of the Korean language is crucial for them to be successful in their studies, and both university authorities and teaching staff now agree that students’ language ability needs to be tested before their admission, a valid and reliable test of academic Korean is still to be developed. The aim of this paper was twofold: to determine the Korean language proficiency level and language task types that are necessary to succeed at the university level in Korea; and to determine test specifications that could be used by examiners to appraise university candidates’ language skills. To develop such specifications, Common European Framework (CEF) descriptors of language proficiency were used. These descriptors can be used as indicators showing which language tasks a candidate should be able to do at a certain level. To create test specifications, academically relevant descriptors were selected and task types associated with each were analyzed. Many descriptors associated with the B2 level of the CEF were used to determine the language achievement level necessary for university students in Korea. Information about linguistic input and output associated with each language task type was also gained and applied from CEF descriptors.

      • KCI등재

        학습목표를 위한 보조 자료 활용 방안

        현희(HYUN Hee),안미란(AHN Miran) 서강대학교 인문과학연구소 2011 서강인문논총 Vol.0 No.30

        외국어 수업에서 학습 목표를 효율적으로 성취하기 위해서는 학습자 집단의 문화적 특성, 학습 경험에 맞추어 구성해야 할 것이다. 원래 교재가 출판될 때 일차적으로 고려된 학습 상황과 환경이 다른 경우에는, 교재를 학습자에 맞추어 개작하는 일이 교사의 몫이 된다. 본 논문에서는 독일에서 출판된 교재를 한국 대학생 학습자들에게 가르치는 상황에 맞추어 수업 단계에 따른 보조 자료를 개발해 보았다.

      • 안데르센 동화와 민담

        안미란 한국헤세학회 2003 헤세연구 Vol.10 No.-

        Andersens und Grimms Ma¨rchen erden oft in einem Atemzug als Bu¨cher genannt, die man den Kindern vorlesen kann oder ihnen zum lesen geben kann. Und nicht selten erscheinen sie in gleicher Aufmachung als zwei B nde einer Serie. Dies ist jedoch verwunderlich, wenn man bedenkt, dass Andersens und Grimms Ma¨rchen zwei untershciedlichen Gattungen angeho¨ren : Wa¨hrend die Gebru¨der Grimm eine Sammlung der Volksma¨rchen herausgegeben haben, hat Andersen Kunstma¨rchen geschrieben. Inhaltlich und stilistisch unterscheiden sich die Ma¨rchen wesentlich. Charakteristisch fu¨r Andersens Ma¨rchen ist die ausfu¨hrliche Natur- und Personenbeschreibung, sowie cin konkreter Bezug auf Ort und (manchmal) Zeit. In deesem Aufsatz wurde gezeigt, dass die Besonderheiten der M rchen Andersens im Zuge der U¨bersetzungen und Bearbeitungen verlorengehen. Durch einen Vergleich von drei U¨bersetzungen von Nattergalen konnte gezeigt werden, wie der Stil immer weiter abgea¨ndert wird, insbesondere wenn Kinder als Leser in Betracht kommen.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼