http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
金春洙 散文의 相互텍스트성 – 꽃과 여우 속 ‘良心’에 대한 내용을 中心으로-
김진규 한국어문교육연구회 2023 어문연구 Vol.51 No.2
김진규, 2023, 김춘수 산문의 상호텍스트성, 어문연구, 198 : 423~452 이 논문은 꽃과 여우 와 이전 수필 사이의 상호텍스트성을 밝힘으로써 작가의 문제의식과 그것의 형상화를 구체적으로 검토했다. 김춘수의 산문 텍스트에서 ‘눈(眼)’이 지속적으로 주요하게 다뤄졌음을 확인하고, 시선의 성격을 중심으로 꽃과 여우 속 타자를 유형화하였다. 이 중 김춘수의 자의식과 양심의 사유에 큰 영향을 미친 시선은 ‘식모 아이’, ‘베잠방이 소년’, ‘김 서방’, ‘3등실 청년’ 등 김춘수로 하여금 계급적 자의식을 느끼게 만드는 이들의 것이었다. 텍스트에서 ‘데페이스망 기법’을 통해 구성된 ‘양심’ 논의는 양심, ‘나’, 세계 자체를 무화함으로써, 구체적인 사회 속에서의 행동과 양심의 문제에 대해 판단중지를 한다. 하지만 신학자 ‘볼드만’과 ‘3등실 청년’에 대한 강박적 관심과 이전 텍스트에서 끝내 꽃과 여우 로 옮기지 못한 내용은 역설적으로 그가 불평등과 같은 사회의 구체적인 문제들에 관심을 가지고, 그 문제를 해결하고자 하는 ‘양심’에 집착하고 있었음을 말해준다. 이 논의는 김춘수 문학의 다양한 면모를 평가하는 데 일조할 것이다.
김진규,김원록,이영근,김재성,송희섭,정철영,김기남,서원선,홍광표 ( Jin Kyu Kim,Won Rok Kim,Young Keun Lee,Jae Sung Kim,Hi Sup Song,Cheorl Young Jeong,Ki Nam Kim,One Sun Suh,Kwang Phyo Hong ) 한국환경생물학회 1998 환경생물 : 환경생물학회지 Vol.16 No.2
Tradescantia in BNL 4430 is a hybrid clone heterozygous for its flower color and extremely sensitive to ionizing radiation. Such a fact made people around nuclear power plants be interested in Tradescantia, a botanical tester of radiation effects. The pur pose of this study is to provide the botanical supplement to physical radiation monitor systems and also to ascertain biological safety regarding environmental radiation around nuclear power plants. Flowers collected periodically from three Tradescantia gardens (in Youngkwang NPP Jeonsigwan. City office and KAERI. respectively) were scored for pink mutation frequencies in stamen hair cells. Pink mutation frequencies in the study area were in the range of 0.82∼1.14. which were slightly lower than the annual mean background mutation frequency of 1.16. Statistical analysis of scoring data showed that there was no significant difference between three Tradescantia gardens (p>0.05). From the result, the environmental radiation level around Youngkwang nuclear power plant can be said biologically safe. Further study for verifying safety will make a role for improving public acceptance related to the peaceful use of nuclear power.
김진규 한국구약학회 2017 구약논단 Vol.23 No.4
On the occasion of the 500th anniversary of the Protestant Reformation, this paper aims to analyze and evaluate Calvin’s exegetical methodology for the Psalms, with a specific focus on the royal psalms. Because of the limited space, Psalms 2, 72, 89, 110, and 132 were selected to be studied. This study analyzes Calvin’s exegetical methodology for these psalms, specifically from a grammatical/literary, historical, and theological perspective. It also examines Calvin’s method of application. This study investigates the following details: First, Calvin’s grammatical interpretation such as the pursuit of the plain literary sense of words, the study of etymology, the usage of words, the context of words, and the study of the original language. Second, Calvin’s literary interpretation and utilization of literary features such as personification, metaphor, figures of speech, imagery, metonymy, synecdoche, hyperbole, and so on. Third, Calvin’s historical interpretation, specifically in terms of how he understands the author, historical background, original meaning of the text, and its relation to the New Testament. Fourth, Calvin’s theological interpretation, which further examines typological, prophetic, Christ-centered, and inner-biblical interpretation. Fifth, Calvin’s effective application of the message of the text to the situations of the audience when he has finished exegeting the text. As a result of this study, I came to realize that we can still utilize some of Calvin’s exegetical methods today. Calvin makes use of many useful methods of interpretation, such as the study of the original language and words, literary analysis, historical interpretation considering the original historical context, and theological interpretation including typology, promise-fulfillment, and Christ-centered interpretation. However, the readers who use Calvin’s commentaries should discern when he reads the meaning of the New Testament into the translation and interpretation of the Old Testament text. Besides, the readers should be aware of inaccuracies in Calvin’s interpretation of the original language, which occur in his commentaries from time to time. 종교개혁 500주년을 맞아 이 논문은 칼빈의 제왕시 주석 방법론을 검토 및 재평가하는 것이다. 제한된 지면상 본 연구를 위해 시편 2, 72, 89, 110, 132편을 선별했다. 본 연구는 칼빈의 이들 시편에 대한 주석 방법을 문법적/문예적, 역사적, 신학적 해석 방법론의 관점에서 분석한다. 아울러 칼빈의 적용 방법까지 분석한다. 이 연구는 다음과 같은 세부적인 내용을 분석한다. (1) 칼빈의 명료한 문자적 의미의 추구, 어원 연구, 단어의 용례, 문맥, 원어 연구와 같은 그의 문법적 해석 방법; (2) 칼빈의 문예적 해석과 의인법, 은유법, 비유적 표현, 이미지의 파악, 환유법, 제유법, 과장법 등과 같은 문예적 범주의 사용; (3) 칼빈의 저자에 대한 이해, 역사적 배경 연구, 본문의 원래 역사적 의미와 아울러 신약성경과의 연결 방법과 같은 그의 역사적 해석 방법; (4) 모형론적 해석, 예언적 해석, 그리스도 중심적 해석, 성경으로 성경을 해석하는 방법 등과 같은 칼빈의 신학적 해석 방법; (5) 마지막으로 칼빈이 주석 작업을 마친 후에 분문의 메시지를 얼마나 효율적으로 청중들의 상황에 적용하고 있는지도 분석한다. 연구 결과 칼빈의 성경해석 방법은 오늘날에도 사용할 수 있는 유용한 주석 방법들임을 깨닫게 되었다. 칼빈의 원어 및 어휘 연구, 문예적 분석, 원래 역사적 맥락에서의 의미를 먼저 찾는 역사적 해석과 모형론, 예언과 성취, 그리스도 중심의 해석 등과 같은 신학적 해석 방법도 오늘날까지 유용한 방법들이다. 그러나 신약의 의미를 과도하게 구약본문의 번역이나 해석에 도입하는 것이나 그의 주석에 가끔씩 나타나는 원어 해석의 부정확성 등은 그의 주석을 사용하는 독자들이 조심해야 할 부분들이다.