http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
신경망을 이용한 우리말 음성의 인식에 관한 연구 - 복합 신경망을 이용한 초성자음 인식에 관한 연구
김석동,이행세,Kim, Suk-Dong,Lee, Haing-Sei 한국음향학회 1992 韓國音響學會誌 Vol.11 No.3
본 논문은 신경망을 이용한 자음인히기에 관한 연구이다. 우선 자음과 모음이 포함된 음성에서 자음부분을 분리하였다. 각각의 자음을 몇개의 집단으로 나누어서 자음구간대 영교차율을 조사하였다. 마지막으로 자음을 인식하기 위해 제어망과 몇개의 소규모 망으로 구성한 혼합 신경망을 제안한다. 제어망은 입력된 자음이 어느 집단에 속하는가를 결정하고, 소규모망에서는 각 집단에 속하는 자음을 인식한다. This paper is a study on the consonant recognition using neural network. First, the part of consonant was separated from the sound of vowel and consonant by the use of acoustic parameter. The rate of length vs. zero crossing rate in the sound of consonant had been studied by dividing each consonant into several groups. Finally, for the purpose of consonant recognition, the composite neural network which consists of a control network and several sub-network is proposed. The control network identifies the group to which the input consonant belongs and the sub-network recognizes the consonant in each group.
김석동(Kim Suk-Dong),박용걸(Park Yong-Gul),김대상(Kim Dae-Sang),김학균(Kim Hark-Kyun) 한국철도학회 2005 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.- No.-
Floating sleepers in a ballasted track increase both track deterioration and track irregularities. Consequently, a considerable maintenance work is required and maintenance cycle is shortened due to the floating sleepers. This paper quantifies the degrees of void between the floating sleepers and a ballast bed. In the future, the influence of floating sleepers on the track will be investigated by an analytical method using a dynamic model.
김석동(Suk dong Kim) 호서대학교 중앙도서관 1993 호서대학교 논문집 Vol.1 No.-
This paper is about an experiment of speaker-dependent automatic Korean spoken words recognition using Multi-Layered Perceptron and Error Back-propagation algorithm. The object words are 50 citynames of D.D.D. local numbers. 43 of those are 2 syllables and the rest 7 are 3 syllables. The words were not segmented into syllables or phonemes, and some feature components extracted from the words in equal gap were applied to the neural network. That led independent result on the speech duration, and the PARCOR coefficients calculated from the frames using linear predictive analysis were employed as feature components. This paper tried to find out the optimum conditions through 4 differerent experiment which are comparison between total and pre-classified training, dependency of recognition rate on the number of frames and PARCOR order, recognition change due to the number of neurons in the hidden layer, and the comparison of the output pattern composition method of output neurons. Improving this research, real-time speaker-independent small-vocabulary automatic Korean speech recognition will be possible.
국제 음소의 자동 생성을 활용한 연속음성인식에 관한 연구
김석동(Kim, Suk-Dong),홍성수(Hong, Seong-Soo),신좌철(Shin, Chwa-Cheul),우인성(Woo, In-Sung),강흥순(Kang, Heung-Soon) 한국게임학회 2007 한국게임학회 논문지 Vol.7 No.2
자동 음성 인식(Automatic Speech Recognition)기술은 세계적인 의사소통과 협력을 원활히 할 수 있는 가능성을 제시한다. 현재까지 대부분의 연구들은 주로 사용되는 단일 언어의 말하기에만 집중되어 있다. 따라서 다른 언어들과 함께 사용되는 특정 ASR 시스템을 도입하는 데에는 비싼 비용이 뒤따른다. 본 논문은 다국어 음성 인식에 대한 일반적 접근으로 각 나라 언어를 대표한 발음사전(어휘모델)을 만들기 위하여 음성 인식에 이용하는 어휘 모델을 만들기 위하여 음소 언어 인식(PLI, Phonetic Language Identity) 형식의 입력된 파일을 해석하는 국제 음소 엔진(IPE, International Phoneticizing Engine)를 제안한다. IPE는 독립적이며 규칙을 기본으로 한다. 어휘모델 생성 과정은 Java 언어로 구현된 프로그램에 의해 이루어지고, 이 과정들은 규칙 상충을 줄여주며, 언어학적 훈련을 받지 않은 사람의 규칙 생성도 가능하게 한다. IPE에 의해 생성된 어휘모델을 연속 음성 인식기에 적용한 결과 우리말 인식률이 92.55%, 영어에 대하여 89.93%를 얻었다. One result of the trend towards globalization is an increased number of projects that focus on natural language processing. Automatic speech recognition (ASR) technologies, for example, hold great promise in facilitating global communications and collaborations. Unfortunately, to date, most research projects focus on single widely spoken languages. Therefore, the cost to adapt a particular ASR tool for use with other languages is often prohibitive. This work takes a more general approach. We propose an International Phoneticizing Engine (IPE) that interprets input files supplied in our Phonetic Language Identity (PLI) format to build a dictionary. IPE is language independent and rule based. It operates by decomposing the dictionary creation process into a set of well-defined steps. These steps reduce rule conflicts, allow for rule creation by people without linguistics training, and optimize run-time efficiency. Dictionaries created by the IPE can be used with the speech recognition system. IPE defines an easy-to-use systematic approach that can obtained 92.55% for the recognition rate of Korean speech and 89.93% for English.
김석동(Kim, Suk-Dong),김우성(Kim, Woo-Sung),우인성(Woo, In-Sung) 한국산학기술학회 2011 한국산학기술학회논문지 Vol.12 No.7
최근 다양한 모바일 기기의 사용자 환경과 다양한 음성인식 소프트웨어의 영향으로 음성인식 기술역시 빠르 게 발전되고 있다. 그러나 다국어를 대상으로 하는 음성인식의 경우 다국어 혼합음성에 대한 이해 부족과 시스템 성 능의 한계로 인하여 원활한 인식율의 개선은 이루어지지 않고 있다. 여러 나라의 혼합 언어로 표현된 음성의 경우 하 나의(단일) 음성모델로 구현하는 것이 쉽지 않고, 또한 여러 개의 음성모델을 사용한 시스템의 경우 음성인식 성능의 저하라는 문제점이 있다. 이에 따라 다양한 언어로 구성되어 있는 음성을 하나의 음성모델로 표현할 수 있는 다국어 음성인식 모바일 시스템의 개발 필요성이 증가되고 이에 대한 연구가 필요하다. 본 논문에서는 모바일 시스템에서 다국어 혼합 음성모델을 사용하기 위한 기본연구로써 한국어와 영어 음성을 국제 음성기호(IPA)로 인식하는 통합음성모델 시스템 구축을 연구하였고, 한국어와 영어 음소를 동시에 만족하는 IPA모델 을 찾는데 중점을 두어 실험한 결과 우리말 음성은 94.8%, 영어 음성은 95.36%라는 인식률을 얻을 수 있었다. Recently, speech recognition technology has dramatically developed, with the increase in the user environment of various mobile devices and influence of a variety of speech recognition software. However, for speech recognition for multi-language, lack of understanding of multi-language lexical model and limited capacity of systems interfere with the improvement of the recognition rate. It is not easy to embody speech expressed with multi-language into a single acoustic model and systems using several acoustic models lower speech recognition rate. In this regard, it is necessary to research and develop a multi-language speech recognition system in order to embody speech comprised of various languages into a single acoustic model. This paper studied a system that can recognize Korean and English as International Phonetic Language (IPA), based on the research for using a multi-language acoustic model in mobile devices. Focusing on finding an IPA model which satisfies both Korean and English phonemes, we get 94.8% of the voice recognition rate in Korean and 95.36% in English.
Construction and integration of soybean RFLP genetic linkage maps
이석하(Suk Ha Lee),박금룡(Keum Ryong Park),유용환(Yong Hwan Ryu),김석동(Seok Dong Kim) 한국육종학회 1997 한국육종학회지 Vol.29 No.3
Two F₂ soybean (Glycine max L.) populations, Suwon 157 x Danbaekkong’ and ‘Pureunkong’ x ‘Jinpumkong 2’, were evaluated with restriction fragment length polymorphism (RFLP) markers to construct RFLP genetic linkage maps. For the Suwon 157 and Danbaekkong population, 107 F₂-derived lines were scored for segregation at 97 RFLP loci. Molecular-marker analysis with Mapmaker computer program revealed that the genetic map consisted of 72 RFLP loci which converged into 18 linkage groups and covered more than 600 centimorgan (cM). For the Pureunkong and Jinpumkong 2 population, 100 F₂-derived lines were evaluated for segregation at 92 loci. The genetic linkage map of these 74 loci covered about 700 cM and converged into 20 linkage groups. Two idependent maps were integrated with Joinmap computer package on the basis of 35 RFLP markers which were common to both maps. The integrated map covered about 950 cM with 124 markers classified into 24 linkage groups. As four parental soybean genotypes from both populations have been used to make traditional soybean food products such as tofu, sobean milk, and soybean sprouts, this integrated map will provide useful information on the map position of genes which are associated with special food processing traits in soybean.