RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        상황상에 따른 연결어미 "-어서"의 의미 분화

        강계림 ( Kay Lim Kang ) 한말연구학회 2016 한말연구 Vol.- No.40

        This study proposes that the meanings of conjunction marker ``-ese`` are divided according to aspectual features of precedeing clause situation. Further, all of these meanings are based on imperfective function of ``-ese``. As an imperfective function, ``-ese`` presents internal time structure of a situation, like a preliminary phrase or a resultant phrase, as well as a ongoing phrase Therefore, ``-ese`` means ``Precedence`` with [+resultant] as an aspectual feature in a preceding clause situation, locating a view point at the resultant phrase of a situation. Also, ``-ese`` means ``Method`` with [+telic] and [-resultant], focusing on the ongoing phrase of a situation. Meanwhile, ``-ese`` can mean ``Cause`` with any kind of situation aspects, based on a background function in a discourse level. ``-ese`` of Precedence is compared with ``-ko`` which has the similar meaning as a perfective marker. Perfective is defined as absence of imperfective meaning. Therefore, imperfective marker ``-ese`` is used in continuous situation, while perfective marker ``-ko`` is used in neutral.

      • KCI등재

        -으니' 접속문의 서법 체계에 대한 연구

        강계림(KANG, Kay-Lim) 형태론 2014 형태론 Vol.16 No.1

        유형론적으로 서법(mood) 표지가 다른 문법 표지와 의무적으로 공기하는 경우 공동 표시(joint marking) 방식으로 분류된다. 공동 표시 방식이 접속문에서 실현될 때, 서법 표지가 선행절에 나타나고 의무적으로 공기하는 다른 문법 표지는 후행절에서 나타나는 경우가 있다. 본고에서는 연결어미 '-으니'에 의한 접속문을 대상으로 하여 이러한 현상을 구체적으로 살펴보았다. '-으니'의 용법은 크게 인과, 지각, 배경으로 나뉘는데, 인과 및 지각 용법 내에서 과거 표현 '-었으니, -었더니'가 후행절의 문법 범주에 따라 배타적으로 실현된다. 즉, 연결어미 '-으니'가 과거 시제 '-었-'과 결합할 때 ∅와 '-더-'가 각각 서상법(irrealis)과 서실법(realis) 표지로 대립한다. 서실법 표지 '-더-'는 후행절이 과거 및 현재 시제, 미완결상(imperfective)일 때 나타난다. 반면 서상법 표지 ∅는 미래 시제, 명령 및 청유, 의무양태 등의 후행절과 공기한다. 이러한 '-더-'는 중세 한국어의 과거 비완결상 표지로 기능하다가 '-으니' 앞에서 서실법(realis) 표지로 발달한 것으로 볼 수 있다. 반면 ∅는 '-더-'와의 대립에 의해서 서상법(irrealis) 의미를 획득 하였다. 한편 배경 용법의 '-으니'에서는 후행절의 문법 범주와 관계없이 '-었더니'가 제한되기 때문에 서법 대립을 상정할 수 없다. According to Language Topology, Mood marker, which co-occurs with other grammatical categories, is classified to Joint Marking. With Joint Marking in conjunctive sentences, Mood marker occurs in the antecedent clause and the co-occurring grammatical category that determines the choice of realis and irrealis occurs in the following clause. We investigated this Joint Marking looking at '-uni' conjunctive sentence. There are three meanings of '-uni', Cause, Perception, Background. With Cause and Perception meanings, the forms '-eossuni' and '-eossdeoni' exclusively occur depending on the opposition between ∅ and '-deo-'. If the following clause is past, present or imperfective, Realis marker '-deo-' occurs in the antecedent clause. On the contrary to this, if the following clause is future, imperative, hortative, or deontic modality, Irrealis marker ∅ occurs. '-deo-' has developed from a past imperfective marker in Middle Korean to a Realis marker in current Korean. Consequently, ∅ got the function of Irrealis by competing '-deo-'. Meanwhile, with Background meaning, '-eossdeoni' always doesn't occur without reference to the following clause grammar category. Therefore we can't presume Mood system in '-uni' conjunctive sentences with Background meaning.

      • KCI등재

        외솔 최현배의 씨가름 체계 성립 과정 연구

        주향아 ( Hyang A Ju ),강계림 ( Kay Lim Kang ) 한민족어문학회 2012 韓民族語文學 Vol.0 No.61

        본 논문은 『우리말본』 유인본 연구를 중심으로 외솔의 씨가름 체계가 어떻게 성립되었는지를 살펴보았다. 현재까지 밝혀진 세 종류의 유인본과 『우리말본』 온책을 주된 대상으로 삼았으며 부족한 자료는 「조선어의 품사분류론」과 『중등조선말본』을 통해 보충하였다. 본고는 각 씨의 정의 및 갈래에 주목하여 비교하였다. 그 결과 외솔의 씨가름 체계는 1928년 이전으로 추측되는 유인본에서부터 이미 준종합주의의 입장에서 확실한 이론적 기준을 바탕으로 한 틀이 갖추어져 있었음을 알 수 있었다. 각 씨의 뜻매김과 갈래에서 보이는 내용상의 공통점은 씨가름 체계의 성립 시기를 『우리말본』 온책보다 9년 이상 앞당겨 준다. 몇몇 씨들에서 나타나는 차이는 외솔의 씨가름 체계가 오랜 시간에 걸쳐 완성되었음을 알려 준다. 본고는 『우리말본』 유인본 연구를 통해 씨가름 체계가 성립되어 나가는 과도기적 모습을 살펴보았고, 그 결과 외솔의 씨가름 체계가 국어학사에서 가지는 위상을 다시 한 번 확인할 수 있었다. The purpose of this study is to clarify established process of Choe Hyunbae`s part of speech by the medium of Urimalbon mimeograph editions. Subjects of analysis are three types of mimeograph editions and Urimalbon(1937) etc. This study analyzes definitions and parts of each word classes. As a result, Choe Hyunbae`s part of speech was already formed with theoretical criteria before 1937. Differences among several word classes indicate that Choe Hyunbae`s system of part of speech was completed at long intervals. In this paper, it is noticed that Choe Hyunbae`s system of part of speech has prestige on korean linguistics.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼