RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        오에 겐자부로와 예이츠

        가와시마다케시 ( Takeshi Kawashima ) 한림과학원 2014 개념과 소통 Vol.0 No.14

        오에 겐자부로의 소설에서 외국문학의 인용은 커다란 의미가 있다. 그것은 오에의 지식인으로서의 태도와 연관되어 있다. 이 글은 오에의 소설에서의 지식인과 대중의 관계를 외국문학의 인용 방식으로부터 고찰하는 것에서 논의를 출발한다. 1960년대 일본에서는 요시모토 다카아키(吉本隆明)를 중심으로 지식인 논쟁이 발생한다. 여기에서 소수의 지식인이 대중의 언동을 대변한다는 도식이 문제시된다. 오에의 1960년대 작품에서도 이와 같은 논쟁의 흔적을 간취할 수 있다. 「성적 인간」(1963) 등의 초기 작품에서 오에는 대중으로부터 애써거리를 두려는 지식인을 그리지만, 이후는 가족의 형성과 이를 통해서 보이는 사회를 다룬다. 오에의 소설이 폭넓은 시야를 획득하고 장대해짐에 따라서 외국문학의 인용의 비중이 커진다. 그것은 ‘글말(지식인의 언어)’로서 안이하게 이루어지는 회화의 언어를 이화(異化)하고 다성적인 효과를 소설에 부여한다. 「타오르는 푸른 나무」(1993~1995)에서도 아일랜드의 시인 W. B. 예이츠의 인용이 매우 중요한 의미와 가능을 담지한다. 냉전적 패러다임이 종결되고 종교의 시대가 시작되는 시대를 배경으로 한 이 소설에서는 신앙 없는 기도가 가능한가 하는 것이 모색된다. 그것은 지식인이 스스로를 구세주로 설정하지 않고 대중과 연대하는 것의 가능성을 탐색하는 것이기도 하다. 그 탈중심적인 조직론에는 구조주의와 기호론의 영향을 볼 수 있지만, 그 교회는 최종적으로는 분열해 버린다. 오에 겐자부로는 이와 같은 구조주의적 한계를 극복할 가능성을 예이츠에게 구한다. 예이츠는 도대체 어떠한 가능성을 오에에게 제시하는가, 본고는 이 물음에 답하는 것을 목적으로 한다. Quotations from foreign literatures are significant in Oe Kenzaburo’s novels. His strategy of quotations is related to his idea of intellectuals. This paper explore how Oe’s notion of the relations between ‘intellectuals’ and mass by investigating how he quotes from others’ writings. In the 1960s, debates about intellectuals were prompted by Takaaki Yoshimoto, who problematized the idea that ‘intellectuals’ were able to represent and enlighten mass. His early works like The Sexual Man (1963) depicts the intellect taking oneself away from mass. But, Oe afterwards began to write about as a family through he was tried to accommodate the society and mass. As the society loomed large in Oe’s writing, quotations from foreign literatures increased their presences. Those quotations serve as written language (language of intellectuals) that defamiliarizes conversations (spoken language) between characters, and makes a multilayered structure. In The Flaming Green Tree Trilogy (1993-95), quotations from W. B. Yeats’s poems have important implication sand perform key functions. Set within a background of the period when the cold war structure was replaced with religious preoccupation. The Flaming Green Tree Trilogy explores the mode of praying without faith or any religious orthodoxy. Oe’s depiction of an intellectual who is finding ways to live with other individuals without assuming a role of a savior, and his way of organizing a decentralized system of church reflect Oe’s interests in Structuralism and Semiology. When the church winds up in a breakup, it thus reveals the limits of Structuralism. Oe turns to Yeats for the possibility of overcoming the limits. This article aims to analyze how Yeats’s quotations provide a clue as to such a problem.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼