http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
洪世一 영남이공대학 1983 論文集 Vol.12 No.-
According to Kempson(1977), the explanation of ambiguity is an essential task of a semantic theory. The main objective of this paper is to distinguish ambiguity from vagueness in English and to make clear the relationship between them. First of all. 4 types of vagueness were surveyed: (1) referential vagueness, (ii) indeterminacy of meaning, (iii) lack of specification in the meaning of an item, (iv) disjunction in the specification of the meaning of an item. For a helpful way of distinguishing sentences which are ambiguous from those which are not, as in Kempson(1977)and Zwicky and Sadock (1975), anaphoric process was used. One example of these is the expression to do so too, which provides us with a test for ambiguity (do so test, VP Pro-form test). The result shows that the crossed interpretations are not allowed for most of ambiguous sentences while they are allowed for those with vagueness or lack of specification. The items such as go, neighbor, man, dog, or even words like kill and almost are found to be words with vagueness. In negation, the difference in scope of negation provides no evidence of consequent ambiguity of the negative sentences. Though the scope of negation varies, the sentences, according to the test, are unambiguous. In other words, negation belongs to vagueness. In the case of quantifiers, the sentence A hundred students shot twenty professors is not amenable to any known ambiguity test, because its putative ambiguity involves the inclusion of one interpretation within the second more general interpretation. These results bear directly on arguments concerning two major issues in semantics: the nature of the logic of natural language; and the nature of the relation between semantics and other components of a linguistic theory, in particular the syntactic component.
洪世一 영남이공대학 1999 論文集 Vol.28 No.-
Many Korean learners of English possess enough linguistic knowledge about the English language : however, they often face communication difficulties due to the lack of their strategic competence. When they face communication difficulty, tend to give up what they want to say or resort to risk avoiding communication strategies which do not lead to the improvement of communicative competence, instead of actively searching other alternatives to realize their intended meaning. Therefore, in order to enhance communicative competence of Korean learners of English, teaching effective communication strategies seems to be very important. This paper first discussed definitions of communication strategies to provide background knowledge. It also presented two major typologies of communication strategies. In addition, effctive communication strategies which can be taught to students were identified. Finally, the current paper suggested ways that communication strategies can be instructed in class.
언어의 화용적 기능과 기능 문법의 타당성 : 2중 주어와 조사 "는"을 중심으로
홍세일 영남이공대학 1987 論文集 Vol.16 No.-
The purpose of this thesis is to prove the validity of the hypothesis that there is pragmatic level in every language, and to find the evidence of the pragmatic functions in English and Korean. Another purpose is to verify the possibility of the application of the pragmatic functions to the Korean "Double Subject Construction" with the result of proving the universally of Functional Grammar. By using the notions of theme and topic, the explanation of "Double Subject Construction" would he possible provided both of the two nominatives have "given information." The definition of "-nin" as a pragmatic function marker complements the imperfection of many hopotheses in which "-nin" is regarded as having the function of topic particle and the meaning of contrastiveness. In conclusion, it has been proved that the pragmatic functions suggested in Functional Grammar help us explain the pragmatic level of Korean, as well as of other languages.
홍세일(Hong Se Il) 현대문법학회 1997 현대문법연구 Vol.11 No.-
Questioning is a speech act which affect the way of conveying meaning and the meaning of questions must be partly dependent of rules governing social relationships. The primary purpose of this paper is to show the relationship between the pragmatic functions of questions and social hierarchy between speaker and listener. Three oral corpus of English and two TV drama scripts of Korean were examined and three different kinds of relationship (intimacy, authority, social distance) were assumed. The findings are as follows: 1) Questions can be classified in the modes of their pragmatic function: information questions, examination questions, rhetorical questions, requests, statements. 2) According to the English data, when information is requested, we have the expression of immediate concern. The function of examination questions is to control the respondent’s knowledge, while questions of indirect requests function as requests. Formality characterizes the use of questions of indirect requests and social relationships the use of rhetorical questions. 3) Korean data show that social hierarchy influences more heavily on the speaker’s discourse strategies in choosing the mode of questions. < Table 2 > manifests that information is easily obtained by friends or close family members, while it is rarely or indirectly obtained by senior members or authority figures.