RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        외젠 이오네스코의 자전적 연극

        박형섭(PARK Hyung-Sub) 한국프랑스문화학회 2011 프랑스문화연구 Vol.23 No.-

        La grande majorité des thèmes abordés par Ionesco dans un théâtre ont leur source dans le continuum autobiographique constitué par les mémoires, les journaux intimes, les articles divers réunis dans Notes et contre-notes et les entretiens avec Claude Bonnefoy. Ces livres ont pour objet l'homme Ionesco. Dans cette étude, nous allons donc examiner les écrits intimes de Ionesco, et après nous allons les comparer son théâtre. Spectateurs ou lecteurs connaissent certains faits marquants de sa vie, même sans avoir lu de biographies du dramaturge. D'abord, parce qu'à mesure que le temps passe, le théâtre de Ionesco évolue vers des pièces plus oniriques mais dites aussi autobiographiques. Nous allons approcher les thèmes comme ceci: Le souvenirs des parents; La Chapelle- Anthenaise; Bérenger-Ionesco; l'Esprit critique de chez Ionesco. Et pour conclure on pourrait dire la fonction de la cure de l'écriture de l'auteur lui-même. Les images, les souvenirs d'enfance conduisent Ionesco aux rêves et interrogations suscitées par le fait d'exister. Ces motivations semblent bien constituer le point de départ de sa dramaturgie. Son théâtre évolue vers des pièces qui utilisent de plus en plus d'éléments biographiques. Des étapes, épreuves ou expériences marquantes de son existence sont intégrées aux représentations. En fait, plus le personnage se dépersonnalise et plus Ionesco le situe pourtant dans un contexte qui emprunte des éléments de sa propre vie. Ensuite, les journaux de l'auteur relatent encore d'autres épisodes de son existence. On y voit le développement de sa personnalité. En fin de compte Ionesco définit son théâtre comme la projection sur la scène d'un univers intérieur. Les acteurs de ce théâtre sont les médiums qui nous font accéder à l'intérieur de notre propre rêve. Et Ionesco remet en question la création dramatique. Son théâtre est non seulement une réflexion esthétique mais aussi une série de confessions comme l'expression de son angoisse et sa réalité.

      • KCI등재

        신즉물주의 사진에 대한 발터 벤야민의 비판

        민주식 현대미술학회 2013 현대미술학 논문집 Vol.17 No.2

        벤야민은 동시대 예술에 대해 많은 비평을 남기고 있다. 그 가운데서도 알베르트 랭거파츠와 신즉물주의의 선언라고도 일컫는 그의 사진집 『세계는 아름답다』에 대한 비평은 주목을 끈다. 신즉물주의 사진은 다양한 기법을 구사함으로써 회화적 이미지의 획득을 목표로 삼는 종래의 예술사진을 부정하고, 카메라 본래의 기능인 렌즈의 특성을 살린 정밀하고도 객관적인 대상묘사를 추구함으로써, 인간이 눈으로는 포착할 수 없는 세계에 대한 새로운 모습의 획득을 목표로 삼았다. 이러한 신즉물주의 경향은 언뜻 보기에 벤야민이 복제기술인 사진술에서 찾아낸 사물의 탈(脫)아우라라고 하는 새로운 가능성과 통하는 것처럼 여겨지기도 한다. 그렇다면 벤야민은 왜 랭거파츠를 계속 비판했을까? 벤야민이 랭거파츠의 사진에서 자신이 생각하고 있었던 사진의 실제적인 측면과는 다른 무엇을 발견했을까? 이것이 본 논문의 주제이다. 여기에서는 특히 벤야민의 복제기술론에서 제시한 핵심개념인 ‘아우라’라고 하는 관점으로부터 이 문제를 살펴보고자 한다. 벤야민에 따르면, 피사체를 무차별적으로 미화하여 유행하는 양식에 영합하는 랭거파츠의 사진은 대상을 단순한 기분전환을 위한 소비물로 바꾸고 거기로부터 정치적인 의미를 빼앗아간다. 벤야민은 그러한 신즉물주의 사진 경향이 파시즘 정치의 심미주의가 초래하는 위험성과도 통한다고 생각하였다. 본 논문에서는 랭거파츠의 사진을 분석함으로써, 왜 그의 사진이 복제기술에 의해 한때 잃어버렸던 아우라를 날조하는지, 또 그 날조된 아우라의 본질은 무엇인지를 고찰하고자 한다.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        군중현상의 극화: 이오네스코의 『코뿔소Rhinocéros』를 중심으로

        심현 한국프랑스학회 2019 한국프랑스학논집 Vol.106 No.-

        La bipolarité de la foule métamorphosée en rhinocéros et de l’homme ordinaire qui résiste à la métamorphose constitue le pouvoir de l’action qui traverse tout le Rhinocéros. Cette pièce se termine par Bérenger qui résiste jusqu’à la fin en criant “Je suis le dernier homme, je le resterai jusqu’au bout!” Cet aboutissement provient de l’intention dramaturgique de Ionesco qui voulait exprimer le courage d’un être humain qui ne capitule jamais devant la foule. Afin de montrer la théâtralité du caractère de l’animal (du nazisme), 1) Ionesco adopte, pour ce qui se rapporte à la dramaturgie, les caractéristiques classiques au lieu des caractéristiques anti-théâtrales, 2) les dialogues entre les personnages sont composés du style parler banal sans occurrence à un style figuré, 3) Ionesco ne compare pourtant pas seulement la foule à des troupeaux d’animaux, mais maximalise également l’effet visuel théâtral par la réalisation d’une métaphore qui transforme les personnages directement en animaux. Grâce à une interaction étroite entre, d’une part, l’affinité des caractéristiques classiques qui montrent consécutivement l’exposition, le développement et le dénouement, d’autre part, l’usage de dialogues aussi simples que compréhensifs, ainsi que la concrétisation de la métamorphose en rhinocéros, Ionesco a réussi avec succès à créer un classique moderne.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼