RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        CISG상 매매목적물의 목적적합성(Fitness for Purpose)에 관한 연구 -외국판례 및 중재판정례를 중심으로-

        이승엽 국제거래법학회 2015 國際去來法硏究 Vol.24 No.1

        According to United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (“CISG”), in the absence of an agreement to the contrary, the seller must deliver the goods that fit the purpose thereof. CISG Article 35(2)(b) stipulates that the goods must be fit for any particular purpose made known to the seller except in cases where the buyer did not rely or it was unreasonable for the buyer to rely on the seller’s skill and judgment. Numerous foreign courts have decided that there is no reliance by the buyer on the seller’s skill and judgment if the buyer apparently had more knowledge and experience in the goods than the seller. In cases where a particular purpose is not made known to the seller, the goods must be fit for purposes for which goods of the same description would ordinarily be used (Article 35(2)(a)). In analyzing whether the goods are fit for its ordinary use, continental law countries usually use the average quality standard, whereas Common Law countries use the standard of merchantability. In the Condensate crude oil mix case, however, the Arbitral Tribunal preferred the reasonable quality standard. Numerous foreign courts have the view that the goods do not have to be flawless insofar as it does not lower the value of the goods. Regarding the ordinary purpose of the goods, there is also the question of whether the seller has to observe the domestic laws of the buyer’s country. In the mussels case, the German court has determined that, save for exceptional cases, the buyer is not obliged to comply with the laws of the buyer’s country. This view, however, is inequitable as it shifts to the buyer the risk arising from the discrepancy between the laws of the seller’s country and the buyer’s country. 국제물품매매계약에 관한 국제연합협약(United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods)(“CISG”)에 따르면, 당사자간 달리 합의한 바 없는 경우 매도인은 매수인에게 목적적합성 있는 물품을 인도할 의무가 있다. CISG는 제35조 제2항 a호에서 물품이 통상사용목적에 적합하여야 함을, b호에서 특별사용목적에 적합하여야 함을 각 규정하고 있는데, 매수인이 물품의 특별사용목적을 밝히지 않은 경우에는 a호에 따라 물품이 동종 물품의 통상사용목적에 적합하면 충분하다. 통상사용목적 적합성을 판단함에 있어 일반적으로 대륙법계 국가들은 중등품질 기준을, 보통법계 국가들은 재판매 가능성 기준을 채택하고 있다. 이에 비하여 네덜란드 중재원 중재판정부는 합리적 품질기준을 채택한 바 있다. 또한 목적물이 완전무결점일 필요는 없으며 통상사용목적에 적합하면 충분하다는 것이 외국 법원들의 일반적 태도이다. 한편, 목적물이 통상사용목적에 적합하기 위해서는 매도인이 수입국의 법령을 준수해야 하는지 여부가 문제되나, 독일 연방대법원은 예외사유에 해당하지 않는 한 매도인은 원칙적으로 수입국의 법규를 준수할 의무가 없다고 판시하였다. 그러나 이는 수입국과 수출국 간 법령의 차이에서 오는 위험을 매수인에게 부담시켰다는 점 등에서 형평에 반할 우려가 있다. CISG 제35조 제2항 b호에 따르면, 매수인이 매도인에게 목적물의 특별사용목적을 명시적으로나 묵시적으로 밝힌 경우 물품은 그러한 목적에 부합하는 성질을 지녀야 한다. 그러나 매수인이 매도인의 기술과 판단을 신뢰하지 않았거나, 신뢰하는 것이 불합리하다고 인정되는 경우에는 그러하지 아니하다. 다수의 외국 법원들은 매수인이 매도인보다 목적물에 대하여 더 많은 지식과 기술을 가지고 있음이 명백한 경우 매수인이 매도인을 신뢰하였다고 볼 수 없다는 입장이다.

      • KCI등재

        CISG상 물품 적합성의 묵시적 기준에 관한 고찰

        오현석(Hyon-Sok OH) 한국무역상무학회 2021 貿易商務硏究 Vol.89 No.-

        본 연구는 CISG 제35조 제2항 (가)호 및 (나)호에서의 ‘통상 사용목적’ 적합성과 관련하여 규정상의 의미 및 요건의 차이점 등을 비교 고찰하고자 하였다. 또한 당해 규정과 관련된 해석상의 문제를 선별하여 학설의 경향을 파악하고자 시도하였다. 특히 논의의 범위를 CISG상 물품적합성에 관한 묵시요건이라는 특정 부분으로 한정하였다는 점, 나아가 해석론적 쟁점과 관련한 구체적인 적용사례를 분석하였다는 점에서 선행연구와 연구적 차별성을 갖추고자 하였다. 먼저 본 연구에서는 CISG상 물품의 계약적합성 요건과 그 범위를 개괄적으로 살펴본 후, CISG 제35조 제2항 (가)호의 적합성 묵시요건으로서 통상 사용목적과 관련 사례를 검토한 후, (나)호의 적합성 묵시요건으로서 특별 사용목적과 관련 사례를 순차적으로 검토하였다. 이를 토대로 CISG 제35조 제2항의 해석상 문제들에 대한 실무적인 시사점 등을 고찰하였다. The purpose of this paper is to analyze the presumed implications the conformity of the goods to the terms of the contract under the CISG. In order to analyze, the paper reviews concepts, requirements and scopes of the Article 35(2) (a) and (b) by analyzing case law. According to one decision relating Article 35(2) (a), the New Zealand appeal court has held that the seller is to deliver goods to a particular jurisdiction and can infer that they will be marketed there is not sufficient to impose the standards of the importing jurisdiction in determining suitability for ordinary purposes under article 35(2)(a). The court indicated that the standards in the importing jurisdiction would have applied if the same standards existed in the seller’s jurisdiction, or if the buyer had pointed out the standards to the seller and relied on the seller"s expertise. Article 35(2) (b) describe that “Except where the parties have agreed otherwise, the goods do not conform with the contract unless they: (b) are fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller’s skill and judgement.” The German court has held that a buyer did not reasonably rely on the seller’s skill and judgment where the buyer was itself an experienced importer of the goods. Also, the court has ruled that Article 35(2)(b) CISG only applies if there is a ‘technical gap’ between the parties if the seller is more knowledgeable than the buyer.

      • KCI등재

        국제물품매매계약에 관한 유엔협약 상의 물품의 계약적합성에 관한 연구

        오수용 ( Soo Yong Oh ) 제주대학교 법과정책연구소 2014 法과 政策 Vol.20 No.1

        “국제물품매매계약에 관한 유엔협약(United Nations Convention on Contracts for the International sale of Goods, 이하 CISG 또는 비엔나협약)”은 물품의 부적합과 물품의 불인도(nondelivery)를 구분하고 있다. 특히, 비엔나 협약 제35조는 매도인이 적합한 물품을 인도할 의무를 규정함과 동시에 그 의무를 충족시킴에 있어서 매도인이 만족시켜야할 제기준을 제시함으로써 물품의 부적합과 관련된 비엔나 협약상의 제조항의 기초를 이룬다. 본 논문은 계약이 비엔나협약의 적용을 받을 때 매도인이 인도한 물품이 계약에 적합한 지 여부를 어떻게 판단할 지의 문제를 다룬다. 제 35조는 대부분의 국제거래 상의 대부분의 다툼이 인도된 물품이 적합한지 여부와 관련되어 있기 때문에 매우 중요하다. 실제 계약 위반 사례 중에 물품 인도를 하지 않은 경우는 극히 드물며 부적합한 물품의 인도(흔히 하자있는 인도라 하기도 한다)가 대부분을 차지하기 때문이다. 그리고 매도인이 물품을 인도하지 않은 경우와 달리 부적합 물품을 인도할 경우 매수인에게 몇 가지 특수한 의무가 부과된다는 점도 간과할 수 없다. 매수인이 적시에 물품을 검사해서 매도인에게 통지되지 않으면 매수인은 매도인에게 그 부적합을 주장할 권리를 상실한다. 더욱이 시효의 기산점이 물품의 인도의무 위반인가 아니면 물품의 적합물품 인도 의무 위반인가 아니면 명시적 보증위반이냐에 따라 다르다. 따라서 물품의 부적합과 물품의 불인도를 구분하는 것은 중요한 문제이다. “United Nations Convention on Contracts for the International sale of Goods" (“CISG") distinguishes lack of conformity from nondelivery. Art. 35, as a foundation of the CISG`s regime for liability for non- conformity, is designed to stipulate seller`s duty to deliver conforming goods and establish which requirements the seller has to meet in order to fulfil his delivery obligation concerning conformity of the goods. The question this paper addresses is how to determine whether goods tendered by the seller conform to the contract when the contract is governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Its importance in practice results from the fact that most disputes arising from sales transactions relate to whether the goods delivered conform to the contract. Delivery of non-conforming goods, often also referred to as “defective delivery", is in practice by far the most frequent breach of contract. In comparison, the complete failure to deliver any goods, i.e. cases of an actual “non-delivery", are fairly seldom. When the seller`s breach consists in the tender of nonconforming good, special duties are imposed on the buyer: The buyer loses the right to reply on the lack of conformity unless timely notice is given to the seller or the lack of notice is reasonably excused. Furthermore, under the Convention on the Limitation Period, the point at which claims accrue -- and the prescription period begins to run -- differs according to whether the action is based on breach of contract, nonconformity, or breach of an express guaranty. The question then arises how (and whether) to distinguish nonconformity from other breach of contract, particularly from the seller`s failure to deliver the goods.

      • KCI우수등재
      • KCI등재

        The Review of Implied Warranty in Uniform Commercial Code

        Young-ju Kim(김영주) 한국국제상학회 2019 國際商學 Vol.34 No.2

        본 논문은 UCC상의 묵시적 보증과 관련하여, 그 규정체계 및 판례법상 형성된 법리의 전개 과정들을 검토하였다. 특히 CISG상 물품적합성에 관한 판단기준과의 비교 검토를 통해, 양 법 제의 유사점과 차이점을 규명해 보고자 하였다. 우선 UCC는 물품보증을 명시적 보증과 묵시적 보증으로 구분하고, 물품에 관한 묵시적 보증을 다시 상품성과 특별목적 적합성으로 구분한다. 여기서 UCC상 묵시적 품질보증에 대응되는 CISG상의 규정은 제35조인데, UCC 제2-314조 및 제2-315조의 묵시적 보증은 CISG 제35조 제2 항 (a)와 (b)로 편제되어 거의 동일한 내용들을 담고 있다. UCC의 묵시적 보증법리는 CISG상 물품적합성의 객관적 판단기준을 구체화하였다는 점에서 매우 중요한 의미가 있다. 이는 UCC가 적용된 판례법적 경향이 국제물품매매법의 조류를 반영하는 일정한 좌표로서 인식될 가능성이 있기 때문이다. 이러한 관점에서, 우리법상의 계약책임과 담보책임의 면면들을 재검토할 수 있는 제도적인 참고로서 UCC상의 보증법리를 활용할 수 있을 것이다. Purpose : The purpose of this paper is to introduce and analyze the implied warranty in the Uniform Commercial Code (UCC). Research design, data, methodology : This paper studies scopes, application, requirements of the implied warranty in UCC by analyzing articles and especially case law. The paper, also, studies the conformity of goods in CISG by comparing specifically UCC rules and cases. Results : The situations in which an implied warranty exists are laid out in UCC sect. 2-314 and 2-315. Warranties of merchantability are implied in any sale as long as the seller is in the business of selling the types of goods in question. In order to be considered merchantable, goods must meet certain requirements. Also, Article 35(2) of CISG states standards relating to the goods quality, function and packaging that, while not mandatory, are presumed to be a part of sales contracts. In other words, these standards are implied terms that bind the seller even without affirmative agreement thereto. Conclusions : This paper analyzes implied warranties of the UCC and conformity of goods of CISG by comparing both cases. Under both the UCC and the CISG, there is an underlying obligation of any seller to provide goods that are fit for their ordinary purpose and particular purpose.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼