http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국어 모국어 화자의 영어 모음 발성에 관한 실험음성학적 연구
한양구,이숙향,Han Yang-Ku,Lee Sook-Hyang 대한음성학회 2002 말소리 Vol.44 No.-
The purpose of this study is to investigate the production of English vowels by native speakers of Korean. In the production test, two English speakers and four native Korean speakers served as subjects. The four native Korean speakers were divided into two groups, experienced and inexperienced. Native English speakers generally showed significant differences both in vowel duration and in F1 & F2 values between members of vowel pairs which are of special interest of this study: /i/l vs. /I/, /$\varepsilon$/ vs. /${\ae}$/, and /u/ vs. /$\mho$/. The overall results showed that the experienced group produced more accurate results in vowel duration, F1, and F2 values.
이숙향,고현주,한양구,김종진 한국음향학회 2003 韓國音響學會誌 Vol.22 No.1
In this study, we examined the acoustic characteristics of Korean vowels through a production test under three conditions of speaking rates (slow, normal, fast). The effects of a change in speaking .ate on vowel duration were found to be very strong. The faster speaking rate was, the shorter the total duration of vowels was. But the duration ratio of two components of diphthong was not changed significantly according to changes in speaking rate. But unlike the temporal aspects, the formant value of vowels at their steady-state and change ratio of formant of semivowels were not affected strongly by the change in speaking rate. 본 연구는 발화속도에 따른 한국어 모음의 음향적 특성에 관한 것으로 보통, 느림. 빠름의 발화속도 변화에 따라 단모음과 이중모음의 반모음 성분과 단모음성분의 지속시간적 특성과 포만트 특성을 살펴보았다. 지속시간은 전체적으로 발화속도가 빨라짐에 따라 짧아지는 경향을 보였으나 포만트는 단모음과 이중모음의 단모음 성분의 경우 큰 차이가 없었고 이중모음의 반모음 성분의 경우는 반모음의 종류에 따라 서로 다른 결과를 보여주었다.