RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        H . pylori 감염과 관련된 다발성 위 용종증에 대한 제균요법의 임상적 고찰

        하정수(Jung Su Ha),김성목(Sung Mok Kim),장윤식(Yun Sick Chang),이연재(Youn Jae Lee),이상혁(Sang Hyuk Lee),김영주(Young Ju Kim),윤혜경(Hye Kyoung Yoon),설상영(Sang Yong Seol),정정명(Jung Myung Chung) 대한내과학회 2001 대한내과학회지 Vol.61 No.1

        Background: Little has been known about the incidence, the relationship with H. pylori infection and the prognosis of the multiple gastric polyposis. Recently, it was suggested that the eradication of H. pylori infection led the disappearance of the gastric polyps associated with H. pylori. We carried out a prospective study to determine the effect of H. pylori eradication on multiple gastric polyposis associated with H, pylori. Methods-From July 1997 through August 2000, 13 patients who had multiple gastric polyposis on upper gastrointestinal endoscopy were recruited for this study. After eradication of H. pylori, we performed follow-up endoscopy at 2-3 months and 5-6 months later. Results : The topographical distributions of gastric polyps were as following : antrum only in 7 cases, antrum and lower body in 4 cases, antrum and fundus area in 1 case, and entire stomach in 1 cases, respectively. The histopathological findings were as following : 13 cases showed chronic active gastritis, 2 cases with hyperplastic polyps, and 1 case with adenomatous polyps. After eradication of H. pylori infection, regression of multiple gastric polyps occurred in 7 cases (53.8%). In 7 cases with regression, regression was observed in 5 cases with chronic active gastritis alone, 1 case with hyperplastic polyps, and 1 case with adenomatous polyps. The re-biopsy specimens in 7 cases with regression revealed that the grade of inflammation decreased from 2.2 to 1.5 by the histological index of the updated Sydney system. Conclusion : With these results, we may conclude that the development of multiple gastric polyposis might be closely related with chronic H. pylori infection, and the eradication of H. pylori could lead to the regression of polyposis. (Korean J Med 61:24-32, 2001)

      • KCI등재

        석독구결에 나타난 시간 표현 문법 형태 연구

        하정수(Ha, Jeongsoo) 국제언어문학회 2018 國際言語文學 Vol.- No.39

        본 논문은 “구역인왕경상(舊譯仁王經上)”에 기입된 석독구결을 판독하여 그 석독구결로 표상된 당시 언어 표현의 시간 표현 문법 형태를 분석하여 그 형태의 문법 기능을 밝히는 데 목적이 있다. 이를 위해 첫째 자토석독구결 자료인 “구역인왕경”의 경문을 원측이 찬한 인왕경소 및 재조본 고려대장경에 수록된 구역인왕경의 경문과 교감하였다. 그 결과 “구역인왕경”의 경문은 고려대장경 판본보다는 원측의 인왕경소 경문에 더 가까웠을 것으로 추정하였다. 이에 따라 “구역인왕경”의 석독구결을 해독하는 데 있어 원측의 인왕경소을 활용하였다. 실제로 인왕경소의 내용을 참고하여 “구역인왕경”에 기입된 석독구결 해독에서 ‘方’과 ‘方’ 서로 다른 기능을 가졌음을 논증하였다. 또한 구결자 ‘’가 사동의 의미를 갖는 ‘’로 전사할 수 있었다. 둘째 “구역인왕경”에 기입된 석독구결에 나타난 시간 표현 문법 형태를 분석하여 이들을 ‘’, ‘’, ‘’, ‘’로 제시하였다. 이 문법 형태로 분석된 구결자는 그 문법 기능이 중세국어의 ‘-거-’, ‘--’, ‘-노-’로 표상되는 형태와 관련되어 있음을 그 통사 구조와 구문의 해석을 통해 밝히고자 하였다. 결론적으로 문법 형태 ‘’는 화자 또는 주어가 ‘미래’에 사건을 인식하는 것을 나타내 주는 시간 표현 기능을 나타냈다. 문법 형태 ‘’, ‘’, ‘’는 기본형, 이형태, 통합형의 형태가 표상된 구결자로 파악하고 이들은 공통적으로 화자 또는 주어가 ‘현재’의 사건을 인식하는 시간 표현의 기능을 나타냈다. This study aims to find and analysis to grammatical tense form in the Seokdokgugyol(釋讀口訣) written in Guyeokinwanggyeong(舊譯仁王經). First It is to determine the type of letters used Seokdokgugyol(釋讀口訣) characters in this document. We use the Inwanggyeonso(仁王經疏, sutra-interpretation) to analyze the syntax related to the contents of the scriptures. And this character letter was compared with the Tripitaka Koreana. As a result, it was assumed that the text of Guyeokinwanggyeong(舊譯仁王經) was closer to the original text of Inwanggyeonso(仁王經疏, sutra-interpretation) rather than the Tripitaka Koreana version. Therefore In order to decrypt Seokdokgugyol(釋讀口訣) of the sutra tect in Guyeokinwanggyeong(舊譯仁王經), I tried to use the Inwanggyeonso(仁王經疏). In fact, I refer to the contents of Inwanggyeonso(仁王經疏) to discuss the difference between the meaning of ‘方’(方s) and ‘方’(方?) in the decoding of the Seokdokgugyol(釋讀口訣) in Guyeokinwanggyeong(舊譯仁王經). We discussed the possibility of that the meanings of the two letters are different. In addition, it is proved that gugyol letter ‘’ can be transcribed as a causative form ‘’(hʌyyə). Second, it analyzed the form of time expressive grammatical expressions in the texts of the Seokdokgugyol(釋讀口訣) written in the Guyeokinwanggyeong(舊譯仁王經). Analyzed grammatical form from the sentences "", "", "" and "" And ‘--(-kə-)’ and ‘--(-nʌ-)’ respectively. And the function of this grammatical form is examined by analyzing the reading of the sentence. And the analysis of ‘--(-kə-)’ and ‘--(-nʌ-)’, ‘--(-nu-)’, ‘--(-no-)’ indicates that the speaker recognizes the events of ‘future’ and ‘present’.

      • 간척지 기상조건에서의 온실 내부 공기유동 및 환기효율 분석

        하정수 ( Jung-soo Ha ),이인복 ( In-bok Lee ) 한국농공학회 2013 한국농공학회 학술대회초록집 Vol.2013 No.-

        Development of a large scale of farming region on reclaimed land has been increasing with the purpose of stable production of flower and crop by the demand of large consumption. So it needs a comprehensive technical development for greenhouse design which is suitable for specific climate of reclaimed land and able to cope with the climate change. At the present in Korea, the standard design of greenhouse is not appropriate to apply because it was suggested many years ago and is not proper for today's climate. Among the standard, a heat balance equation for ventilation requirements coming from Japan at 1960s has been used but there is some ambiguous part on the application to Korea's greenhouse design. Therefore, it is necessary to upgrade a technique of greenhouse built on reclaimed land. In this study, a proper ventilation design of greenhouse was studied through the analysis of internal airflow and ventilation efficiency according to the various environmental conditions. A program of CFD(Computational Fluid Dynamics) was used to make a greenhouse airflow simulation model and did a comparison analysis for validation of two results which are CFD simulation, PIV(Particle Image Velocimetry) and wind-tunnel test. Single even span type of greenhouse was used to validate the results. To induce the proper design of CFD model with high accuracy, mesh size, turbulence model and laminar zone to maintain a wind profile were considered based on the results of validation test. It was validated with velocity distribution on specific lines in the middle of greenhouse. From the computed results, the R<sup>2</sup> values were 0.99, 0.99 in case of the side opening case each external velocities(1m/s, 1.5m/s) and its RMSE values were 0.08, 0.24. At side-roof opening case, R<sup>2</sup> values 0.98, 0.98, RMSE values 0.29, 0.50 were calculated. It has been studied to make a proper simulation model from validation results and evaluate the airflow, natural ventilation and ventilation requirements at various greenhouse types and environmental conditions.

      • KCI등재

        비대칭성이 고려된 나선형 시험 모델을 통한 손상 수상함의 직진 안정성 추정

        하정수,정연환,Ha, Jeong Soo,Jeong, Yeon Hwan 한국시스템엔지니어링학회 2020 시스템엔지니어링학술지 Vol.16 No.2

        In this paper, we estimated the straight line stability by performing a 3 degree of freedom spiral test simulation of a intact/damaged surface combatant using the hydrodynamic coefficient obtained through the PMM(Planar motion mechanism) test based on system engineering process. A model ship was ONR Tumblehome and damaged compartment was set on the starboard bow. As a result of conducting a spiral test simulation based on the experimental results of J.Ha (2018), the asymmetric straight line stability due to the damaged compartment was confirmed. In the case of a ship in which the starboard bow was damaged, it was confirmed that it had the characteristic to deflect to the left when going straight. Also, when estimating the straight line stability of a both port and starboard asymmetric surface combatant, a separated equation of motion model that sees the port and starboard as different ships seems suitable.

      • KCI등재

        프랑스국립도서관(BnF) 소장 능엄경(楞嚴經) 권9, 10 기입 묵서 연구

        하정수(Ha Jeongsoo) 국어문학회 2022 국어문학 Vol.81 No.-

        이 연구는 프랑스국립도서관(BnF) 소장의 『능엄경』 제5책인 권9, 권10에 기입된 묵서를 구결과 한글, 주석으로 나누어 판독하여 입력한 후, 이 기초자료를 바탕으로 묵서의 기입 양상과 그 기능을 밝히는 데 목적이 있다. 먼저 해당 문헌의 특성을 서지 사항과 내용 구성으로 나누어 살펴보고, 10권 5책 문헌 전체를 대상으로 한 선행 연구를 비판적으로 검토하였다. 그리고 기초 자료에서 판독한 제5책의 기입 묵서를 구결, 한글, 주석으로 구별하여 각각의 출현 양상을 살피고 그 기능을 밝혔다. 특히 선행 연구에서 다루지 않은 난외 주석을 중심으로 살펴보았다. 세부적으로 첫째, 경문의 오른쪽에 기입된 음독구결을 구결자의 형태적 특성에 따라 구분하여 그 기능을 살펴보았다. 음독구결은 『능엄경언해』 목판본의 한글 구결과 거의 동일하였고, 동일 음상을 나타내는 구결자가 상이한 형태로 나타나기도 하였다. 또한 구결자 ‘口斤ヿ’’의 ‘斤 ’과 부정 표현에 나타난 ‘毛 ’의 판독에 대해 논의하였다. 전반적으로 구결 구문에 생략 표기가 많이 나타났고, 제5책에 기입된 음독구결자는 단순화된 형태를 지향한 것으로 파악되었다. 둘째, 경전을 우리말로 풀어 읽는 석독을 위하여 기입된 한글은 자음 표기와 모음 표기로 구분하여 살펴보았다. 선행 연구에서는 이 한글 표기의 기입 시기에 대한 추정 근거로 그 표기 형태에 한정하여 음운 변화와 관련한 특성을 제시하였지만 이 연구에서는 한글 기입자의 방언적 요소 및 개인적 필기 관습을 고려할 필요가 있음을 제안하였다. 셋째, 묵서로 기입된 주석과 부호를 살펴보았다. 내용 주석 중 『장자(莊子)』, 『경덕전등록(景德傳燈錄)』, 장수 자선(長水子璿)의 『수능엄의소주경(首楞嚴義疏注經)』과 관련된 것을 『능엄경언해』의 해당 부분과 비교하여 살펴보았다. 『경덕전등록』의 내용은 『월인석보』 권25에 공통된 부분이 있었고, 『수능엄의소주경』 관련 주석은 당시 불교사상사와 관련한 정보를 제공하였다. 이는 주석 기입자가 이 문헌의 해석을 위하여 불교 경전과 논소뿐만 아니라 제자백가(諸子百家)의 저술까지 참조하였다는 사실을 시사한다. 이 연구의 일차적 목적은 조선 초기 『능엄경』 구결 및 『능엄경언해』와 관련한 기초 자료를 구축하는 데 있다. 그러므로 이 문헌에 기입된 묵서는 당시의 구결 및 한글과 관련한 언어 사실뿐만 아니라 주석 내용 등에 나타나는 사상사적으로 중요한 정보를 제공한다는 점에서 의의가 있다. This article aims to explain the kugyol(口訣) and Hangeul(한글) and annotations(註釋) of “the Materials of Neungeomgyeong(楞嚴經, Śūraṅgama-sutra) vol 9, 10 kept in Biblitheque Nationale de France(BnF)”. It has many informations about Korean linguistic history at early Choseon dynasty. Some materials of Neungeomgyeong(楞嚴經) have a kind of hand writing letters written by character borrow system(借字表記法) of Koryeo dynasty. Translation of Neungeomkyeong(楞嚴經, Śūraṅgama-sutra) was an important work of king Sejo(世祖). This BnF Neungeomgyeong(楞嚴經) documents enables understanding of that work compared Neungeomgyeongeonhae (楞嚴經諺解) as first Eonhae(諺解) translation of Buddhism sutra. In chapter 2, We concentrated on the basic bibliography and the written characteristics in the this documents. And we focused on simple comparison with previous researches. In chapter 3, The Eumdok-kugyol (音讀口訣) characters written in this document were categorized based on their form and usage. And we describe the basic work for contrasting this documents with Neungeomgyeongeonhae(楞嚴經諺解) documents printed at 1462. For the Hangeul written in Seokdok-kugyol(釋讀口訣) in this document, the morphological and grammatical characteristics of the Hangeul were examined. And other signs and annotations were discussed. BnF Neungeomgyeong(楞嚴經, Śūraṅgama-sutra) documents has a great significance in showing the relation of the Joseon Dynasty era eonhae(諺解) as a result of the Goryeo(高麗) Dynasty era Seokdok-kugyol(釋讀口訣) in the continuity of Korean linguistic history. It shows the process of accepting the early translations of Korean by Hangeul(한글), and shows the tradition of the Goryeo(高麗) Era translation of Buddhist Studies in its traditions.

      • KCI등재

        ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’에 대하여

        하정수(Ha Jeong Soo) 동악어문학회 2011 동악어문학 Vol.56 No.-

        이 연구는 현대국어의 어미 구조체인 ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’가 가지는 표현 기능이 그 구성 성분의 기본 의미에서 기인함을 밝히고자 하였다. 먼저 ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’를 분석 또는 재분석하여 그 구성 요소를 밝힐 것이다. 이를 통해 ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’가 가지는 표현적 기능이 각 어미 구조체에서 분석된 구성 요소의 기본 의미의 합에 의한 것임을 밝히는 데 목적이 있다. ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’는 각각 ‘{-읍-}+{-사-}+{-이-}+{-오}’, ‘{-읍-}+{-사-}+{-이-}+{-고-}’, ‘{-(으)시-}+{-읍-}+{-사}’로 분석 또는 재분석할 수 있다. ‘-ㅂ쇼’에서 분석된 형태소의 기본 의미는 ‘선어말어미 {-읍-}의 화자 겸양, 선어말어미{-사-}의 청자의 행동 요구, 선어말어미 {-이-}의 청자 존대, 어말어미 {-오}의 화자 겸양’이다. 그러므로 어미 구조체 ‘-ㅂ쇼’의 기능은 화자가 청자를 존대하면서 청자의 행동을 요구하는 것을 나타낸다. ‘-ㅂ시고’에서 분석된 형태소의 기본 의미는 ‘선어말어미 {-ㅂ-}의 화자 겸양, 선어말어미 {-사-}의 청자의 행동 요구, 선어말어미 {-이-}의 청자 존대, 어말어미 {-고}의 선행 서술을 미완결하고 후행 서술에 연결함’이다. 그러므로 어미 구조체 ‘-ㅂ시고’의 기능은 화자가 청자를 존대하면서 청자의 행동을 요구하는 것을 미완결하고 후행 서술에 연결하는 것이다. ‘-(으)십사’에서 분석된 형태소의 기본 의미는 ‘선어말어미 {-(으)시-}의 경험주 높임, 선어말어미 {-ㅂ-}의 화자 겸양, 어말어미 {-사}의 청자의 행동 요구’이다. 그러므로 어미 구조체 ‘-(으)십사’의 기능은 화자가 경험주(주체)를 높이면서 화자 자신은 겸양하고 청자의 행동을 요구하는 것이다. ‘-ㅂ쇼, -ㅂ시고, -(으)십사’가 가지는 미묘한 표현적 기능은 세 형태에서 공통적으로 분석할 수 있는 형태소 {사}의 기본 의미인 청자의 행동 요구와 관련이 있는 것으로 보인다. This paper aims to examine basic meaning of constituents that analyzed into ‘-psyo’ ‘-psigo’ ‘-(?)sipsa’ in modern Korean. In chapter Ⅱ, we deal with interpretations of ‘-psyo’ ‘-psigo’ ‘-(?)sipsa’ on six Korean dictionaries. And we find expressional functions of this ending complexes in common. This three ending complexes have very peculiar nuance in discourse context. This function result from sum of constituents's basic meanings that analyzed(or reanalyzed) into ending complexes. In chapter Ⅲ, we analyze constituents of ‘-psyo’ ‘-psigo’ ‘-(?)sipsa’. Therefore ‘-psyo’ is analyzed into ‘-p-’ ‘-sa-’ ‘-i-’ ‘-o’, and ‘-psigo’ is analyzed into ‘-p-’ ‘-sa-’ ‘-i-’ ‘-go’. And ‘-(?)sipsa’ is analyzed ‘-(?)si-’ ‘-p-’ ‘-sa’. The basic morpheme that analyzed into ending complexes has basic meanings and functions as follow. Basic morpheme {-?p-} functions to express speaker's reverence. Basic morpheme {-sa-}(or {-sa}) functions to express speaker's requisition of hearer's action. And basic morpheme {-i-} functions to express hearer's respect. Finally, this paper propose analysis in ending complex ‘-psyo’ ‘-psigo’ ‘-(?)sipsa’ in order to examine the meanings and functions of ending complexes can be explained the basic meaning's sum of its constituents.

      • KCI등재

        서울역사박물관 소장 보물 제1603호 “능엄경(楞嚴經)” 구결(口訣) 연구

        하정수(Ha Jeong-Soo) 우리말학회 2019 우리말연구 Vol.58 No.-

        이 연구는 서울역사박물관 소장 보물 제1603호 대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(이하 능엄경)에 기입된 구결을 파악하여, 이 문헌에 기입된 구결이 기입 당시 언어 현상과의 관련성을 밝힐 수 있는 기초 자료로 활용될 수 있도록 하는 데 목적이 있다. 이를 위하여 이 문헌에 기입된 구결 및 한글과 주석 등을 면밀하게 분석하였다. 이 문헌에 기입된 구결은 석독구결과 음독구결로 나눌 수 있다. 건(乾) 책과 곤(坤) 책으로 나누어진 이 문헌은 각각 구결 기입 양상이 다르게 나타났다. 또한 건(乾) 책에는 한글 및 주석 등의 다양한 묵서가 기입되어 있고, 기입된 묵서의 성격은 여말 선초 능엄경 문헌과의 관련성을 보여 준다. 이러한 결과를 바탕으로 하여 이 문헌에 기입된 구결 등의 기입 묵서가 한글 창제에 즈음한 시기의 국어 현상을 보여 줄 수 있는 자료로서 국어사적으로 어떠한 의의가 있는지를 밝혔다. This article is intended to explain the kugyol(口訣) of “the Materials of Neungeomgyeong(楞嚴經) kept in Seoul Museum of History”(from now on we called this by Neungeomgyeong(楞嚴經) documents). This document has very many information about Korean linguistic history. Translation of Neungeomkyeong(楞嚴經, sutra) was the first work and important work of king Sejo(世祖). It was his the Korean own language and character(한글) translation. The ten volumes of the text were originally published in 1461 in a movable-type edition. Then one year after in a woodblock printing were published in 1462. Woodblock printing edition revised version of movable-type edition. Before this work. The king Sejo(世祖) was very interest in this work. And he had put much effort into this translation work. King Sejo(世祖) and prominent scholars and monks of the time examined various books such as Neungeomgyeong(楞嚴經) documents. And they reflected the results of studies and debates in the translation. Therefore, this book shows various perspectives on these translations. This Neungeomgyeong(楞嚴經) documents enables understanding of that work. In addition, This Neungeomgyeong(楞嚴經) documents has a great significance in showing the connection relation of the Joseon Dynasty era eonhae(諺解) as a result of the Koryo(高麗) Dynasty era Seokdok-kugyol(釋讀口訣) in the continuity of Korean linguistic history.

      • KCI등재SCOPUS
      • KCI등재SCOPUS

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼