RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        학부 유학생 글쓰기 강의 개선 방안

        최유숙(Choi Yu-sook) 다빈치미래교양연구소 2017 교양학연구 Vol.0 No.5

        This study is a reflection on the undergraduate writing course designed for international students that the researcher herself taught at Chung-ang university during the year of 2016, and also an effort to seek measures for the improvement of the said course. Above all, the success of a semester-long writing course depends on the content of the course, and whether the set goal was attainable. Therefore, a highly practical genre of writing should be learned, and in this process the disparities between the respective languages of the international students should be considered. Furthermore, as additional measures to further boost the efficacy of the course, counseling sessions at the university"s communication center, and tutoring from Korean Linguistics graduate students were recommended. To conclude, the instructor should not only be a specialist of writing, but also of Korean education. It is commendable that specialists with tutoring experience run the writing courses for international students.

      • KCI등재

        미디어상의 혐오표현과 해결방안으로서의 대응표현 연구 : 교양교육에서의 활용 방안을 중심으로

        최유숙(Choi, Yu sook) 다빈치미래교양연구소 2021 교양학연구 Vol.- No.15

        본고는 미디어상의 혐오표현과 대응표현을 살펴보고, 교양교육에서의 활용을 제안하였다. 지난 3년여간 미디어상의 혐오표현을 수집한 결과를 대상에 따라 여성, 인종, 성소수자, 장애인, 지역(비서울・비영남) 등과 관련되는 표현으로 분류하고, 혐오표현의 사례와 대체표현, 대항표현 등을 제시하였다. 혐오표현은 미디어가 보도한 사례와 미디어가 생산한 사례를 모두 제시하였으나 미디어가 생산한 사례가 더욱 문제적이라고 간주하고 주의를 기울였다. 대체표현은 미디어상에서 다루어진 것이나 연구자의 제안을 포함하였고, 대항표현은 미디어상에 제시된 사례들 중 대항표현으로서 의미 있는 것들을 보이거나 제안하였다. 논의된 대응표현이 의미 있기 위해서는 사용의 경험이 필요하다고 보아 교양교육에서의 활용 방안도 제안하였다. 글쓰기와 말하기 등의 기초교양과 가칭 ‘평등의 언어’와 같은 심화교양으로 대응표현 주제의 강의를 계획하였다. 이 강의를 통해 학생들은 편견의 언어를 평등의 언어로 바꾸는 역량을 갖출 수 있다고 보았다. This paper examines hate speech, its countermeasures in the media, and proposes their use in liberal arts education. Hate speech in the media for the past three years can be classified into expressions related to women, race, LGBT people, disabled people, and region(non-Seoul/Non-Young Nam) according to the target. Examples, alternative expressions, and counter-expressions were proposed. Hate speech both reported and produced by the media was represented, but the latter was deemed more problematic and thus given more attention. Alternative expressions included those dealt by the media or suggested by researchers, and counter expressions were selected from cases in the media. Considering that the actual use of counter-expressions is necessary for the responses to be meaningful, a method of application in liberal arts education was also proposed. Lectures were planned focusing on hate speech and counter-expressions, as an advanced counterpart to basic writing and speech courses, under the name “A Language of Equality”. It is believed that through this lecture, students can change the language of prejudice into a language of equality.

      • KCI등재

        신문기사에 나타난 북한이탈주민 지칭어 분석

        최유숙(Choi, Yu-sook) 중앙어문학회 2016 語文論集 Vol.67 No.-

        이 연구에서는 대규모 신문코퍼스를 활용하여 북한이탈주민 지칭어와 관련어의 공기어를 분석하였다. 기존의 북한이탈주민 보도 연구가 언론사별 보도 경향이나 보도 프레임 등에 주력했다면 이 연구는 북한이탈주민에 대한 부정적 인식에 영향을 주는 구체적인 언어적 요소를 찾아보고자 한 것이다. 이를 위해 주요지칭어의 빈도와 공기어를 분석하고, ‘탈북’, ‘이탈’, ‘이주’ 등 관련어의 공기어를 분석하였다. 이 과정을 통해 ‘탈북자’의 공기어가 ‘새터민’의 공기어보다 부정적 의미운율의 비율이 높고, ‘탈북’과 ‘이탈’의 공기어도 ‘이주’의 공기어보다 부정적 의미운율의 비율이 높음을 확인하였다. 이러한 분석을 통해 우리는 ‘이주’를 핵심 개념으로 하는 북한이탈주민 지칭어를 제안할 필요가 있다고 보았다. 우리 사회가 다문화 사회로 이행하고 있음을 고려하면 기존의 동포나 민족 개념보다 다문화사회의 이주민 개념으로 접근하는 것이 시대적 요청에도 부합하는 일이 된다고 본 것이다. 이 연구는 대규모 코퍼스를 통해 북한이탈주민 보도 언어의 구체적 양상을 보임으로써 북한이탈주민 지칭어 제안의 언어적 근거를 마련하였다는 데 의의가 있다. 그러나 이 과정에서의 분석이 정밀한 수준의 통계 분석에 이르지는 못하였고, 방송이나 SNS 등의 위력이 큰 언어 현실에서 신문 언어에 국한되었다는 한계가 있다. This study analyzed co-words in reference terms for North Korean defectors and other related terms through a large-scale newspaper corpus. Previous studies on the newspaper coverage of North Korean defectors have mainly focused on the journalistic tendencies and frames of specific news companies. However, this study aims to uncover specific linguistic elements that contribute to the negative perception of North Korean defectors. To this end, the frequency of major reference terms and co-words was analyzed, and the co-words of “탈북,” “이탈,” and “이주’” were analyzed as well. Through this process, it was confirmed that the proportion of negative semantic prosody of the co-words for “탈북자” was higher than that of “새터민,” and also that the co-words for “탈북’”and “이탈” showed higher rates of negative semantic prosody compared to “이주.” This shows that the use of reference terms for North Korean defectors that focus on “이주” must be encouraged in place of others. As our society is becoming multicultural, perceiving North Korean defectors as immigrants in a multicultural society instead focusing on compatriotism or a singular ethnic group must be encouraged. This study is meaningful, because it provides a linguistic foundation for a proposal of reference terms for North Korean defectors by showing the specific aspects of newspaper coverage of North Korean defectors through a large-scale newspaper corpus. However, our method of analysis was not as detailed as a statistical analysis could have been. Additionally, the analysis only focused on newspaper terms, even though our linguistic reality is centered more on broadcasting and social networking services.

      • KCI등재

        신문 코퍼스를 활용한 ‘다문화’ 공기어 분석

        최유숙(Yu-Sook Choi) 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 2017 다문화콘텐츠연구 Vol.0 No.24

        이 연구는 신문코퍼스의 ‘다문화’ 공기어를 통해 한국 사회에서 ‘다문화’라는 용어가 사용돼 온 양상을 보이고, ‘다문화’와 관련하여 언어학적으로 더 나은 용어를 제안하는 것을 목적으로 하였다. 이를 위해 먼저 ‘다문화’의 공기어를 연도별, 품사별로 살핀바 한국 사회의 ‘다문화’에 대한 인식은 공기어에 그대로 반영되어 있음을 알 수 있었다. 즉 ‘다문화’는 주로 결혼이주여성과 관련된 것으로 이해되며, 이들은 주로지원의 대상임이 공기어에도 드러났다. 한국 사회에서의 ‘다문화’가 이와 같이 결혼 이주민, 결혼 이민자 등과 자주 혼용되므로 이들 용어에 포함된 ‘이주민’, ‘이민자’ 등의 공기어를 ‘다문화’ 공기어와 비교해 보았다. 그 결과 ‘다문화’는 ‘이민자’보다 ‘이주민’과 더 유사한 속성을 갖는 것으로 판단하였다. 따라서 흔히 ‘다문화 가정’으로 불리는 국제결혼가정을 ‘이주민 가정’으로 부르는 것이 더 적절하다고 보았다. ‘새터민’ 또한 ‘다문화’의 범주에 포함되기도 하므로 ‘새터민’과 ‘다문화’의 공기어도 비교한바, ‘새터민’ 역시 ‘다문화’와의 공통 공기어가 이주민과 다문화의 공통 공기어와 유사한 수준이었다. 따라서 일반적인 ‘다문화’ 논의에서라면 ‘새터민’을 포함시켜도 무방하다고 보았다. This study aims to illustrate how the term ‘multiculture’ has been used in Korean society through the co-words of ‘multiculture’, and to suggest a linguistically improved term. To this end, the co-words of ‘multiculture’ were examined by year and parts of speech, and the perception of ‘multiculture’ was exactly reflected in the co-words. That is to say, ‘multiculture’ is perceived in relation to marriage migrant women, and it is shown in the co-words that they are generally the subject of support. Since ‘multiculture’ is synonymous to marriage migrants and marriage immigrants in Korean society, the co-words of ‘migrant’ and ‘immigrant’ were also compared with those of ‘multiculture’. As a result, ‘multiculture’ was found to have more in common with ‘migrant’ than ‘immigrant’. Therefore it seems more appropriate to call internationally married families ‘migrant families’ than ‘multicultural families’. As North Korean defectors are also included in the scope of ‘multiculture’, the co-words of ‘saeteomin’(North Korean defector) and ‘multiculture’ were also compared, and as a result, ‘saeteomin’ shared many co-words with ‘multiculture’. Therefore it seemed fit to include North Korean defectors in general discussions of ‘multiculture’.

      • KCI등재

        진단(診斷) 대상(對象) 공공언어(公共言語)의 범주(範疇) 확장(擴張)에 관한 연구(硏究)

        최유숙 ( Choi Yu-sook ),임현열 ( Im Hyeon-yeol ) 한국어문교육연구회 2018 어문연구(語文硏究) Vol.46 No.1

        이 연구에서는 먼저 公共言語 診斷 事業의 背景과 經過를 간략히 살피고, 새로운 診斷 對象 범주로 公共機關 누리집 첫 畵面의 言語와 政府機關 트위터의 言語를 제안하였다. 공공기관 누리집 첫 화면의 언어는 過去부터 持續的으로 改善 要求가 있었음에도 불구하고 현재까지 개선이 이루어지지 않은 공공언어의 한 유형으로 판단했기 때문에 진단이 필요하다고 보았다. 정부기관 트위터의 언어는 종이 매체에 비해 SNS로 더 많은 정보가 유통되고 있는 현실에도 불구하고 政府機關 言語로서의 公式性이 상당히 결여되어 있기 때문에 진단이 필요하다고 보았다. 더불어, 이들 유형의 언어에 대한 구체적인 진단을 위해 診斷 範圍와 診斷主體, 그리고 診斷 基準의 大綱을 提示하였다. 이 연구에서 제시한 진단 대상으로서의 공공언어 범주는 기존의 공공언어 진단에서 診斷의 對象이 되지 않았던 것이지만, 言語 使用 環境이 변화한 점을 고려할 때 진단이 필요한 領域이라 판단된다. It is the aim of this paper to uncover new fields in which public languages diagnoses must be administered, and to present a diagnostical plan for the mentioned field. To this end, it first summarizes background and progress of public language diagnoses. Furthermore, public survey results and the shortcomings of public language pointed out in previous research were put under consideration to uncover new public language that require a diagnosis. The language of start pages of government agencies and the Twitter feeds of government agencies were proposed. On the grounds that language on the start pages of websites have been previously examined, along with press releases, but have never been subject to further improvement. And also because, that even though in our times more information is shared through the internet than traditional publications, the tweets of government agencies lack formality. Finally, it presents a rough plan for aforementioned language by way of suggesting the scope, the agent, and the rubric for the diagnosis. The fields proposed in this study were previously not considered as fields of public language in diagnoses, but as language use has changed, it is thought that those fields must also be diagnosed.

      • KCI등재

        語尾 ‘-게’의 分布와 機能 고찰

        최유숙(Choi, Yu-sook) 중앙어문학회 2012 語文論集 Vol.51 No.-

        This study has its aim in noting the changes in the grammatical characteristics of the ending ‘key’ by observing its various usages. For this purpose, previous researches on the ending ‘key’ were referenced, and thereby this study took the perspective of looking at ‘key’ as an adverbial ending. This study specifically observed the combined forms of the ending ‘key’ through spoken language corpuses, since previous studies failed to show practicality because they were done by using artificial sentences. Consequently, the ending ‘key’, when combined with verb stems, became an adverbial ending. But combined with adjective stems it strongly showed the characteristics of derivational affixes. Thereby this study acknowledges the possibility that the ending ‘key’ could become an adverbalized derivational affix like the adverbial stem ‘-i’. Since the scale of the corpus was small, this study lacks in the fact that it was not able to show the general aspects of the ending key. However it was able to show the derivational affixes of the ending ‘key’ through specific spoken word references.

      • KCI등재

        名詞形 語尾 ‘-기’의 分布 變遷에 대한 考察

        최유숙(Choi, Yu-Sook) 강원대학교 인문과학연구소 2012 인문과학연구 Vol.0 No.33

        이 연구는 명사형 어미 ‘-기’가 근대국어 시기에 보이는 분포 양상을 살펴보고 그 원인을 고찰하고자 하였다. 현대국어에서 명사형 어미 ‘-기’에 대해서는 ‘-음’과의 의미 기능 차이를 중심으로 많은 논의가 이루어져 왔고 근래에는 대규모 말뭉치를 통한 계량적 연구까지도 이루어졌으나, 이전의 많은 직관적 연구가 보이는 문제점을 역시 가지고 있다. 이에 우리는 史的인 맥락에서 이 문제에 접근해 보고자 하였다. 그 결과 ‘-기’의 확대 원인은 무엇보다 의미자질이 가장 주요한 원인이 된 것으로 파악되었다. 현대국어에서 형용사보다 동사의 사용이 많고, 따라서 ‘-기’의 어간 또한 동사가 고빈도로 나타난다는 사실은 근대국어 시기 ‘-기’의 분포 확대가 [+동작성]이라는 의미 자질과 무관하지 않다는 방증이 될 수 있었다. 그러나 이 논의는 현대국어의 ‘-기’의 기저 의미를 찾아내는 데까지는 이르지 못하였다는 점, 또한 실제적 자료를 통하지 못하고 2차 자료에만 의존했다는 점이 한계점이다. This study aims to investigate the distributional aspect of the nominal ending ‘-ki’ in early modern Korean, and to shed light on the reasons leading up to the phenomena. There has been a considerable amount of debate centered on the distinction between the nominal endings ‘-ki’ and ‘-um’ in modern Korean, and recently there has also been quantitative research incorporating corpus. However, they also contain the same problems that the majority of previous studies, conducted intuitively, have. We approached this subject on a more historical level, and concluded that the semantic qualification of ‘-ki’ was the main and most significant reason for the expansion it. Verbs are used more frequently than adjectives in modern Korean, hence the stem of the nominal ending ‘-ki’ appearing more frequently serves as a circumstantial evidence that the expansion of the distribution of ‘-ki’ in early modern Korean is not irrelevant with the semantic qualification of activeness. However this study has its limitations in the sense that it did not consider the fundamental meanings of ‘-ki’, and that it only depended on documents rather than realistic references.

      • KCI등재

        남북 언어 통합 연구에 대한 비판적 검토

        최유숙(Yu-Sook, Choi),양명희(Myung-Hee, Yang),이찬규(Chan-Kyu, Lee),임현열(Hyeon-Yeol, Im) 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 2015 다문화콘텐츠연구 Vol.0 No.18

        이 연구는 남북 언어 통합을 주제로 진행된 연구를 검토하고, 이를 기반으로 남북 언어 통합을 위해 필요한 연구와 정책, 태도 등을 제안하는 것을 목적으로 하였다. 통일에 대한 기대감 상승에 따라 언어적 측면에서의 남북 통합이 요구되는 데 따른 것이다. 통합을 위한 언어 연구 중 표준어는 통일 시기에 복수 표준어나 공통어를 두고 통일 이후 단일화로 나아가는 방향과, 통합의 비용을 감안하여 남과 북의 것 중 한 쪽으로 표준을 정해야 한다는 두 견해로 정리되었으며 어문 규범은 <겨레말큰사전>의 공동 편찬 과정에서 논의되고 일정 부분 합의되고 있음을 보았다. 또한 남북 학술 교류의 경우 정보처리 분야에서 시작되어 정부 기구 간의 교류로 학술회의가 확대되었으나 실질적인 남북 공동 연구에까지 이르지는 못하였음을 알 수 있었다. 교육 연구에서는 북한이탈주민 대상의 교재 개발 연구가 활발하였으며, 남한 내의 북한어 교육은 국어 교과와 관련된 논의가 다수를 이루고 있으나 언어 문제를 넘어 통일 교육과의 연계가 필요함도 알 수 있었다. 남북 언어 통합을 위해서는 공동 순화, 언어 정보 처리 등의 연구 과제를 개발하고 남북이 공동 연구를 수행할 것을 제안하였다. 언어 통합 연구를 주관할 기구로는 가칭 남북언어통합위원회 정도를 제안하고, 이 기구에 각각의 공동 과제를 전담할 하위 분과를 두어 지속적인 공동 연구를 해야 한다고 보았다. 또한 남북 주민 간의 소통을 위해 언어 자료를 축적함과 동시에 서로의 언어에 대한 이해를 바탕으로 한 언어태도 교육이 먼저 남한 사회에서 시도되어야 한다고 보았다. This study aims to examine previous research on the linguistic unification of the two Koreas, and to propose measures such as further research, policies and even attitudes that are necessary for the linguistic unification of the two Koreas. This study is in due course since linguistic unification has become necessary due to the growing expectations for unification. The method of linguistic unification has been largely divided into two. One proposes that linguistic unification should be carried out after the unification of the two Koreas, with multiple standard words or common language being used in the unification process, while the other believes that, when considering the cost of unification, a standard set of words should be set whether it be South or North Korean. The language standard has been debated upon in the process of collaboratively compiling the <Gyeoremal Keunsajeon> and has come, in parts, to mutual agreement. Also in the case of academic interactions between the two Koreas, while it began in the field of information processing, many academic conferences have been held due to the increased interactions between government organizations, although we still have yet to see substantial collaborative research between the two Koreas. In the field of educational research, educational materials for North Korean defectors have been actively developed. Education of the North Korean language in South Korea has been mainly discussed as a part of the Korean curriculum, but it might have to be linked to unification education as well. This study proposes the development of research projects concerning collaborative efforts for linguistic purification and processing linguistic data. Nominated was ‘the committee for the linguistic unification of the two Koreas’ (tentatively designated name) for the supervision of research concerning linguistic unification. Sub divisions would have to be created in order to oversee and execute each collaborative task for it to become a consistently collaborative research project. As we accumulate linguistic information for the communication between the two Koreas, simultaneously, efforts to educate the South Korean public on proper linguistic attitudes based on the mutual understanding of the differences should be carried out in advance.

      • KCI등재

        대학생 커뮤니티의 혐오표현 양상 : C대학 에브리타임 핫게시물을 중심으로

        최유숙(Choi, Yu-sook) 다빈치미래교양연구소 2019 교양학연구 Vol.0 No.10

        This study examines the state and causes of hate speech in C University"s Everytime(에브리타임) “Hot Posts” and comments. In C University"s Eta(에타), hate speech stemmed mainly from anti-feminist and educationist stances, and more than 90% was directed against feminists, arguing against affirmative action practices on the grounds of “reverse racisim”. These examples of hate speech are symptomatic of a distorted sense of discrimination that holds “fairness” as a golden rule, and this discrimnatory stance is expressed through educationist hate speech as well, following the bulk of misogynistic hate speech. It can be argued that the “male minority” identity of men in their twnties is at the root of these symptoms, and that college education must also play a part in eradicating this phenomenon.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼