http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
조정현(Cho Junghyun) 한국무속학회 2008 한국무속학 Vol.0 No.17
동해안굿은 다른 지역의 굿과 달리 상당히 체계화되어 있는 제의이다. 전승주체의 측면에서도 그렇고 굿 진행의 방식에 있어서도 그렇다. 동해안굿은 물적 토대와 굿 연행의 유기적인 조합이 잘 어우러진 제의 형태임을 알 수 있다. 토대에 의해 운용되지만 결코 자본주의적인 원칙에 완전히 굴복하지 않는 특성을 보여준다. 별신굿의 주체인 마을주민들은 경제적인 이득을 추구하는 동시에 경제원칙과는 상관없이 비물질적인 지표들을 추구하기도 한다. 즉 “마을주민들의 마음이 편해야”, “마음이 편하니까 일도 잘 되고”, “마을사람들의 단결된 모습을 봐서 흐뭇”, “인근마을에 자기마을의 넉넉한 인심과 다같이 잘 노는 모습을 보여주는” 등의 언설과 함께 많은 돈을 소비하는 것이다. 별신굿의 주된 연행을 담당하는 무업집단 역시 일방적인 수혜자의 모습이 아닌 동등한 경제주권자로서의 지위를 유지하기 위해 노력하고 있음을 알 수 있었다. 결국 역동적인 별신굿의 두 축으로서 마을주민들과 무업집단은 전통에 기반한 공존의 길을 토대와 물질문화의 효율적인 활용을 통해 오늘날에도 훌륭하게 재창조해나가고 있다고 할 수 있을 것이다. 결국 자신들 삶의 변화가 수반되면 자연스레 물질문화도 변화하는 것이고 이것이 자연스레 굿에 반영된다. 굿의 물질문화 역시 이러한 맥락에 놓여 있는 것이다. Byulsin-Gut is the special ritual of villages in local society. These rituals transmitted by three ways. That is, in a rural society, or in a seaside society, and in a market placed in downtown. In rural society almost of inhabitants participate in that ritual oneself, but in seaside society the performance of ritual mainly realized by shamans group. And in market placed in downtown the performance of ritual also nearly realized by shamans group and professional artists. Byulsin-Gut maybe would be considered to a festival of money paying. But its economic value reach to feedback of symbolic value forward to village community. A network of local communities involve several social aspect, economic aspect, historical aspect, cultural aspect, and art and so on. Byulsin-Gut as festival to be performed by variety purposes. Sometimes a object of Byulsin-Gut pursue non-economic purpose, at once to chase economic value. A inhabitant who transmit Byulsin-Gut, think it of positive way of solidarity, distributing common wealth, and insurance of tranquillity and to be rich. Shamans group also make an effort to be equal economic sovereignty as village inhabitants. Conclusionally village inhabitants and shamans group as two position of dynamic Byulsin-Gut, are recreating the way of symbiotic life recently.
조정현(Junghyun Cho),전문수(Munsu Jeon),서예준(Yejune Seo),장지연(Jiyeon Jang),이예진(Yejin Lee),이재민(JaeMin Lee),김동성(Dongseong Kim),강승택(Sungtek Kahng) 대한전기학회 2021 대한전기학회 학술대회 논문집 Vol.2021 No.10
본 논문에서는 HF 대역에서 동작하는 무선전력전송 센서를 제안하였다. Spiral 형태의 공진기를 설계하여 시뮬레이션을 진행하였으며 시뮬레이션 디자인과 같은 제품을 제작하여 시뮬레이션 결과를 검증하였다. 시뮬레이션 설계에 따라 20MHz에서 동작하는 20 X 20 cm² 크기의 공진기를 설계하였으며, 전계강도, 자계 강도 측정기를 사용하여 전계 및 자계강도를 측정하였다.
조정현(Junghyun Cho),정현기(Hyunki Jung),박찬영(Chanyoung Park),김유섭(Yuseop Kim) 한국HCI학회 2009 한국HCI학회 학술대회 Vol.2009 No.2
본 논문에서는 단기 서술형 답안의 자동 채점을 위하여 기계 번역 자동 평가에서 널리 사용되는 BLEU(BiLingual Evaluation Understudy)를 활용한 방법을 제안한다. BLEU 는 기계가 번역한 것이 사람이 번역한 것과 비슷할수록 기계번역의 질이 좋을 것이다 라는 것을 가정하여 평가한다. 즉, 특정 문장을 여러 사람이 번역한 문장을 기계가 번역한 문장과 n-gram 방식으로 비교해 점수를 매기는 것이다. 이와 비슷하게 본 연구에서는 여러 개의 정답 문장과 학생의 답안 문장을 BLEU 와 같은 방식으로 상호 비교하여 학생의 답안을 채점하였다. 실험에서는 이러한 채점 방식의 정확도를 평가하기 위하여 사람이 채점한 점수와의 상관관계를 계산하였다. We propose a method utilizing BLEU(BiLingual Evaluation Understudy), which is widely used in automatic evaluation of machine translations, for an autonomous assessment of a short essay answer. BLEU evaluates translations with an assumption that the translation by a machine is supposed to be more accurate as it is getting to be more similar to the translation by a human. BLEU scores the translation by comparing the n-grams of translations by a machine and humans. Similarly we score students answers by comparing to multiple reference answers with BLEU. In the experiment, we compute correlation coefficient values between scores of our system and human instructors.
조정현(Junghyun Cho),서예준(Yejune Seo),문인열(Inyeol Moon),장지연(Jiyeon Jang),이예진(Yejin Lee),강승택(Sungtek Kahng) 한국통신학회 2022 한국통신학회 학술대회논문집 Vol.2022 No.2
본 논문에서는 HF 대역에서 동작하는 무선전력전송 센서를 제안하였다. Spiral 형태의 공진기를 설계하여 시뮬레이션을 진행하였으며 시뮬레이션 디자인과 같은 제품을 제작하여 시뮬레이션 결과를 검증하였다. 시뮬레이션 설계에 따라 20MHz에서 동작하는 20 X 20 cm2 크기의 공진기를 설계하였으며, 전계강도, 자계강도 측정기를 사용하여 전계 및 자계강도를 측정하였다.
조정현(Junghyun Cho),서예준(Yejune Seo),전문수(Munsu Jeon),장지연(Jiyeon Jang),이예진(Yejin Lee),이재민(JaeMin Lee),김동성(Dongseong Kim),강승택(Sungtek Kahng) 한국통신학회 2021 한국통신학회 학술대회논문집 Vol.2021 No.11
본 논문에서는 HF 대역에서 동작하는 무선전력전송 센서를 제안하였다. Spiral 형태의 공진기를 설계하여 시뮬레이션을 진행하였으며 시뮬레이션 디자인과 같은 제품을 제작하여 시뮬레이션 결과를 검증하였다. 시뮬레이션 설계에 따라 20MHz에서 동작하는 20 X 20 cm² 크기의 공진기를 설계하였으며, 전계강도, 자계강도 측정기를 사용하여 전계 및 자계강도를 측정하였다.
조정현(Junghyun Cho),강오성(Ohsung Kang),김동석(Dongseok Kim) 한국자동차공학회 2005 한국자동차공학회 춘 추계 학술대회 논문집 Vol.2005 No.11_3
This paper shows structural analysis of clearance effects on system with bolted joint by simple procedure of fastener analysis. Fastener analysis including bolted joint requires careful consideration of initial preload, strength of material, fatigue, vibration, corrosion, temperature, and many other factors. In order to develop a durable and reliable vehicle, it is very important to accurately estimate the initial preload among those factors. This paper focuses on clearance effects on the preload of boll when the external load is applied to joint member ABAQUS Standard and its prescribed assembly load arc used as nonlinear solver and bolt load modeling, respectively.