http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정지용의 ‘民謠風詩篇’과 초기시의 다양한 형식에 나타나는 비근대적 사유의 양상
정용호(Jeong, Yong-Ho) 한국어문학회 2015 語文學 Vol.0 No.127
Considerable numbers of traditional elements can be found in Jeong Ji-Yong’s early poetry. One of the most significant implications in Jeong Ji-Yong’s early poetry is its folk style, which has been discussed in quite a few times. Surprisingly, discussions on Folk Style Poem Collection, of its term ‘Folk Style’ has been denominated by Jeong Ji-Yong himself, however, would not seem to be placed quite actively. In addition, it has been concluded that previous discussions on Jeong Ji-Yong’s poetry was only focused on his borrowing of folk style, which resulted in lack of detailed discussion on emotional contexts of folk style, Thus, this paper will review the format of Jeong Ji-Yong’s Folk Style Poem Collection and his mental orientation based on its format. Presumably, the main format of Jeong Ji-Yong’s Folk Style Poem Collection is closely connected with the principle of folk style’s extended edition. The insertion, which takes place in folk song’s oral transmission site, can be processed by adding performer’s own lyrics into its original lyrics and making it extended edition. In this process, individual songs can be affected as a whole component with overall organic characteristics. The process of putting four pieces of poetry into one collection under the same category of Folk Style Poem Collection has a similar aspect of folk song’s style of extended edition. This feature shows in the formal characteristics of symbols, functioning as a ring phrase and nonformal word spacing. Jeong Ji-Yong also made it clear of the value of his words (languages) in his thought. This rather has dynamic and fluid forms, which is totally different from the words that produce stereotype and fixed structure and value, The image of the words, which Jeong ji-Yong pursued had constantly shown in his works from Folk Style Poem Collection to Nostalgia. Words in his work pieces represent dynamics and openness, which embraces various things.
정용서(Jeong, Yong-seo) 역사실학회 2015 역사와실학 Vol.57 No.-
본 논문은 1931~1935년에 개벽사에서 발행한 잡지(어린이, 별건곤, 신여성, 혜성, 제일선)의 편집자들이 누구였는가를 확인한 연구이다. 『신여성』은 1931년 1월 재발행되었고, 『혜성』은 3월 창간되었다. 『신여성』은 방정환 최영주 송계월이 편집하였다. 『어린이』는 이정호, 『혜성』과 『별건곤』은 채만식이 중심이 되어 만들었다. 1931년 7월 방정환이 사망하자 개벽사 업무에 일대 변화가 일어났다. 차상찬은 방정환을 대신하여 개벽사 업무를 총괄하게 되었으며, 자신이 이미맡고 있던 『별건곤』과 『혜성』의 편집 겸 발행인 외에 『신여성』의 편집 겸 발행인을 추가로 맡았다. 이정호는 『어린이』의 편집 겸 발행인이 되었고, 신영철은 편집국장이 되었다. 반면 최영주와 채만식은 개벽사를 그만 두었다. 이런 변동 속에서 『신여성』은 이정호와 송계월, 『어린이』는 신영철, 『혜성』과 『별건곤』은 차상찬과 김규택이 편집을 맡았다. 1932년 5월부터 『혜성』을 『제일선』으로 바꾸고, 다시 입사한 채만식이 편집을 맡았다. 9월에는 최영주가 돌아와 『어린이』를 맡았고, 신영철은 『별건곤』을 편집하였다. 『제일선』은 1933년 3월호를 끝으로 더 이상 발행되지 못하였다. 1933년 6월호부터 최영주가 『신여성』, 윤석중이 『어린이』 편집을 맡았다. 이정호는 1933년 12월호부터 『별건곤』을 편집하였다. 개벽사의 잡지 발행은 1933년 하반기부터 점차 위축되고 사원들이 속속 퇴사하는 등 쇠퇴의 길을 걸었다. This paper examined the editors of the magazines published by Kaebyeoksa from 1931 to 1935(Eorini, Byeolgeongon, Sinyeoseong, Hyeseong, Jeilseon). Sinyeoseong was reissued in January 1931, and Hyeseong was first published in March. Sinyeoseong was edited by Bang Jeong-hwan, Choe Yeong-ju and Song Gye-wol. Yi Jeong-ho served a central role in creating Eorini , and the publications of Hyeseong and Byeolgeongon were initiated by Chae Man-sik. When Bang Jeong-hwan passed away in July 1931, the working situation in Kaebyeoksa was due several changes. Cha Sang-chan came to administer all the work at Kaebyeoksa in place of Bang Jeong-hwan, and took on the role of Sinyeoseong’s editor and publisher in addition to his initial responsibilities as the editor and publisher of Byeolgeongon and Hyeseong. Yi Jeong-ho became the publisher and editor for Eorini , and Sin Yeong-cheol became the chief editor. On the other hand, Choe Yeong-ju and Chae Man-sik left Kaebyeoksa. Amidst such changes, Yi Jeong-ho and Song Gye-wol took on editor positions of Sinyeoseong, Sin Yeong-cheol on Eoroni and Hyeseong and Byeolgeongon by Cha Sang-chan and Kim Gyu-taek. From May 1932, Hyeseong was renamed to Jeilseon and Chae Man-sik returned to the company to be its editor. In September 1932, Choe Yeong-ju returned and took charge of Eorini, and Sin Yeong-chol edited Byeolgeongon. Publication of Jeilseon terminated with the March 1933 issue. Starting with the June 1933 issue Choe Yeong-ju took charge of Sinyeoseong and Yun Seok-jung took charge of Eorini . Yi Jeong-ho edited Byeolgeongon from December 1933 issue. Magazine publications in Kaebyeoksa shrunk starting the second half of 1933, and the company treaded the road to its decline.