RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        아동문학에 나타난 한국 공무원 이미지 분석

        김혜,오성수 한국인사행정학회 2017 한국인사행정학회보 Vol.16 No.4

        How are public servants portrayed in children’s books in Korea? According to the political socialization literature, children’s books play an important role in their socialization process in which they come to form perceptions and attitudes toward public servants and the roles they play. Therefore, the image of public servants in children’s literature is very important in attracting talented people to the civil service and in improving citizens’ satisfaction with public services. This study conducted content analysis on the best-selling children’s books selected by the Kyobo Bookstore, Korea’s biggest retail book seller. Our results show that public servants, particularly fire-fighters, policemen, postmen, and soldiers, are generally portrayed as benevolent and competent. On the contrary, teachers are the most frequently appeared in the analyzed books but are depicted as rather incompetent and malevolent. This may raise concerns that children think public service is “jobs for men” and teachers and female public servants are incompetent and malevolent.

      • KCI등재

        『滿文原檔』의 한자음 표기에 대하여 -聲母의 표기 체계를 중심으로-

        김혜 한국알타이학회 2019 알타이학보 Vol.0 No.29

        This paper aims at analyzing the transliteration of Chinese loan words in Manwen Yuandang which was wirtten with Manchu script without dots and circles(無圈點滿文), including the names of Chinese people and places. By analyzing these Chinese loan words, it can be found that some 見組字([k, kʰ, h]) and 精組字([ts, tsʰ]) were transcribed as J- or C- which indicates the palatalization of 見組字 and 精組字 was happening when Manwen Yuandang was published. However, some of the 照系字 can be found to be transcribed as S- and some of the 精系字 were transcribed as J- or C-, which indicates that the writers of Manwen Yuandang might have been effected by the Chinese people living in the North of Chinese who were using Northeastern Mandarin. In addition, by analyzing the transcription of Chinese loan words, some phonological phenomena that occurred in Manchu can also be observed. For instance, the palatalization of d and t could not be found in written Manchu, but in some Chinese loan words di, ti can be found to be written as JI or CI in Manchu. For instance, ‘鐵嶺’ was transcribed as both TIYELING and CILIN.In addition, by analyzing the transcription of Chinese loan words, some phonological phenomena that occurred in Manchu can also be observed. For instance, the palatalization of d and t could not be found in Manchu, but in some Chinese loan words di, ti can be found to be written as JI or CI in Manchu. For instance, ‘鐵嶺’ was transcribed as both TIYELING and CILIN.In addition, by analyzing the transcription of Chinese loan word, some phonological phenomena that occurred in Manchu can also be observed. For instance, the Chinese loan word ’筆’ is written as fi in Manchu which represents the features of Old Manchu. On the other hand, the palatalization of d and t could not be found in Manchu, but in some Chinese loan words di, ti can be found to be written as JI or CI in Manchu. For instance, ‘鐵嶺’ was transcribed as both TIYELING and CILIN. 본고에서는 『滿文原檔』 太祖朝의 기사에서 나타나는 한어 차용어와 인명, 지명을 포함한 외래어의 무권점자 표기 체계, 특히 한어 聲母를 표기하는 방법, 표기 양상과 대응 관계를 검토하였다. 『滿文原檔』에서 나타나는 다양한 한자음 표기를 통하여 당시 한어뿐만 아니라 만주어의 일부 음운 현상도 분석하였다. 나중에 유권점 만문으로 편찬한 『滿文老檔』보다는 『滿文原檔』에서 見組字와 精組字의 구개음화 현상에 대한 흔적을 더 많이 찾을 수 있으며 『滿文原檔』은 한어 구개음화의 발생 시기에 대한 분석에 있어 소중한 자료이다. 한편, 일부 照系字와 精系字의 표기 혼동을 통해 당시 만주인들이 접한 한인들이 사용했던 북방 한어의 특징을 살펴볼 수 있다. 『滿文原檔』에서 나타나는 한자음 표기를 통해서 다른 문헌 자료에서 설명하기 어려운 현상들을 분석할 수 있다. 예를 들어, 일부 端母, 定母, 透母를 J 혹은 C로 표기하는 것을 통해 당시 만주어 고유어에서 이미 찾기 힘든 d, t구개음화의 단서를 찾을 수 있다. 즉, 1632년 유권점 만문 창제 이후에 표기법이 급속도로 굳어졌기 때문에 청대 초기에 편찬된 『滿文原檔』에서 나타나는 만주인들이 귀에 들리는 대로 적지만 일정 규칙을 지켜서 적은 한자음 표기를 통해 당시 한어와 만주어의 음운 특징을 더 자세히 살펴볼 수 있다.

      • KCI등재

        뇌 기반 학습 이론에 기초한 성인 합창 교수-학습 방법에 관한 연구

        김혜 한국음악교육학회 2016 음악교육연구 Vol.45 No.4

        본 연구는 뇌 기반 학습 이론(Brain-Based Learning Theory)의 개념을 탐색하여, 이를 적용한 성인 합창 교수-학습 방법을 모색하고자 하였다. 합창 음악은 뇌 기반 학습의 효과를 높일 수 있는 협동학습 요소를 포함하는 음악 교육 방법이다. 이를 위하여 뇌 과학과 관련된 뇌 학습 원리를 고찰하고, 협동학습 개념을 이해하여, 성인을 위한 합창 교육에서의 뇌 기반 학습 이론에 기초한 교수-학습 방법을 탐색하였다. 결과적으로 연구는 젠슨(Jensen)의 뇌 기반 학습 모형을 기초하여 학습 전, 학습 동안, 학습 후로 이루어진 성인 합창 교수-학습을 12단계로 설계하고, 뇌 기반 학습이 합창수업에서 효율적으로 이루어질 수 있도록 협동학습 요소들을 첨가하는 방법으로 고찰해 보았다.

      • KCI등재후보

        청소년의 성역할정체성 척도 개발에 관한 연구

        김혜 한국사회조사연구소 2006 사회연구 Vol.7 No.2

        본 연구의 목적은 청소년을 대상으로 성역할정체성 척도를 개발하는 것이다. 청소년 성역할정체성 척도는 문헌고찰 및 분석, 문항개발, 예비검사 실시, 본 검사 실시의 절차를 거쳐 진행되었다. 1차적으로 남녀 청소년들로부터 우리 사회에서 남자와 여자의 성격적·사회적 특성이라고 간주하고 있는 성격 단어를 수집한 후, 이 결과와 성역할 관련 문헌연구를 통하여 얻은 성격 단어를 추가하여 188개의 성격 문항을 구성하였다. 이 188개의 성격 문항이 어느 성에 더 바람직한 성격인지를 질문하는 2차 검사를 통하여 유의한 차이를 나타내는 문항을 여성성 문항과 남성성 문항으로 선정하였다. 최종적으로 여성성, 남성성 각 18문항과 중립문항 14문항으로 구성된 청소년 성역할정체성 척도를 개발하였다. 이 척도는 .77에서 .87에 이르는 높은 신뢰도를 보였으며 안면타당도 검증과 내용타당도 검토를 거쳤다. 앞으로 신뢰도와 타당도에 대한 보완이 이루어져야 하겠지만, 본 연구의 청소년 성역할정체성 척도는 시대와 연령에 적합한 척도로서 다른 어느 척도보다도 현재 우리나라 청소년이 인식하고 있는 성 고정관념을 객관적으로 측정할 수 있는 도구이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼