http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김평희,배성훈,오석두,고응규,양병철,김명직,진동일,성환후,황성수 韓國受精卵移植學會 2008 한국동물생명공학회지 Vol.23 No.1
This study was performed to identify and analyze the specifically expressed plasma proteins during early pregnancy in both pregnant and non-pregnant Hanwoo. Blood samples were collected at 0 (the day of AI), 2, 3, 4, 7, and 11 weeks after AI from pregnant (n=3) and non-pregnant (n=4) Hanwoo, respectively. The hematological parameters were measured. After 2-dimensional electrophoresis using serum, normalized protein spots were selected for the significant expression variation deviated over two fold in its expression level between two groups. Among 17 spots selected, 15 were identified as albumin, IgG1 heavy chain constant region, haptoglobin, ferrochelatase, fibrinogen, hemopexin. 5 spots were expressed only in non-pregnant specific. The spot identification of 1105 and 6106 was decreased after 3 weeks from AI. However, 2/17 spots were still unidentified. Further studies are needed to analyze the function of the proteins associated with early pregnancy.
Yes-No Questions and Answers in The Catcher in the Rye
김평희 미래영어영문학회 2011 영어영문학 Vol.16 No.2
이 논문은 문학작품, 호밀밭의 파수꾼에서 Yes-No 의문문과 대답들을 발췌하여 유형별로 분석하고 화용상의 차이점을 고찰한 후 영어교육에의 시사점을 제시하는 데 목적이 있다. Yes-No 의문문은 긍정, 부정, 도치되지 않은, 그리고 생략된 형태들이 있다. 대답의 경우에는 완전한 문장으로 대답하는 경우, 간단히 Yes 나 No 로 대답하는 경우, 확장된 대답을 하는 예들이 있다. 호밀밭의 파수꾼에서 발췌 정리한 예문에서 문법적, 기능적인 암시를 분석하여 논의하고 영어교실수업에서 Yes 나 No로 대답하는 질문에 대한 대답의 다양성에 대하여 숙의하고 교수학습의 실제적인 대안을 제시한다.
한국문화의 힐링적 기능 고찰 - 템플스테이, 섬관광, 한방요양 중심으로 -
김평희 ( Pyung Hee Kim ) 글로벌융합대학원 2014 한류비즈니스연구 Vol.2 No.1
한류의 글로벌 진출이 주춤하는 단계에 있다. 주요 수요국인 일본과 중국의 정치적 상황에 따라 반한류 혹은 혐한류 분위기에 적잖은 영향을 받고 있다. 싸이로 대변되는 한국 B급 대중가요의 인기는 일회성으로 끝나는 듯하다. 한류의 수출 내막도 살펴보면 게임이 차지하는 비중이 절반을 넘는다. 한류의 고급화, 한류의 콘텐츠의 심화 방향을 찾아봐야 할 단계에 이른 느낌이다. 한국의 문화에는 대중가요, 대중예술 밖에 없는가라는 질문을 갖고 우리의 진정한 문화, 전통문화를 살펴보게 된다. 이를 위해서는 우선 무엇이 한국의 전통문화이고 우리를 우리답게 만드는 가치가 무엇인가 묻게 된다. 한 민족의 감정과 정신이 가장 잘 표현된 것이 예술이라면 그 예술에 담긴 특징이 무엇인가 살펴보게 되어 한국미의 특징을 정리해보게 되었다. 자유분방, 소박, 여유, 여백, 비균제성, 비대칭성, 즉흥성, 파격, 해학이 한국미의 주요 요소로 정리된다. 이를 바탕으로 문화상품을 개발한다면 어떤 것이 있을까. 과학기술과 물질문명, 글로벌화의 공통점은 현대인의 정신과 몸을 피로하게 하고 휴식의 여유를 뺏어간다는 것이다. 세계인을 휴식하게 만들고 치유하고 회복시킬 수 있는 힐링한류 상품을 개발할 수는 없을까. 한국미, 한국의 정신문화, 한국적 정서는 이러한 힐링상품을 만들 수 있는 최적합요소가 될 수 있을 것이다. 템플스테이, 한국의 섬관광, 한방요양을 택해 그 현황과 개선방안을 살펴본 이유다. 연구 기반을 마련하는데 의미를 부여하고 체계적인 조사와 외국 선진 사례를 조사해 힐링코리아 문화 상품 개발이 지속될 수 있는 바탕이 될 수 있을 것으로 기대한다. The worldwide rise of the Korean wave seems to be on the wane and recent political circumstances of East Asia can be regarded as one of its reasons as Japan and China are the main two consumer nations. If you look at the reality of Korean wave, the popularity of K-pop stars like PSY seems to fade away and only game industry is playing an important role in exports. To ignite this dying fire, we need to ask and find the value of Korean traditional culture. Korean culture and its value can be specified by the characteristics like freewheeling, simplicity, calmness, asymmetry, improvisation, and humor. These characteristics can be well-used to create Korean-style new healing products that enable modern people to relieve from their stress. Some examples are Temple-stay, Korean island tourism, and Korean acupuncture therapy. In this regard, it is meaningful to take a look at these case studies which will promote a new process of development in Korean-style healing products.
현장경험 사례 연구 ① : 유럽 비즈니스문화 -한류마케팅을 위한 유럽비즈니스문화 고찰
김평희 ( Pyung Hee Kim ) 글로벌융합대학원 2014 한류비즈니스연구 Vol.2 No.1
유럽은 다양하다. 비즈니스문화도 다르다. 게르만권, 라틴권, 슬라브권의 문화적 특성도 비즈니스에 영향을 미친다. 헌팅턴은 세계 문화권을 9개로 구분했다. 호프스테데는 5개 기준을 제시 문화권별 비즈니스문화의 차이를 설명했다. 권력거리, 개인주의 집합주의, 남성성 여성성, 위험회피 지수, 장기단기 계획성이 그것이다. 에드워드 홀은 고맥락과 저맥락, 공간거리를 기준으로 제시했다. 루이스는 직선형, 복합형, 반응형으로 구분했다. 필자는 독일어권 유럽 근무경험을 바탕으로 게르만권 비게르만권, 이성문화권감성문화권으로 구분해 세계의 비즈니스문화, 특히 유럽의 비즈니스문화 차이를 설명하려고 시도했다. 시간개념, 약속준수, 협상태도, 계약태도, 조직문화, 커뮤니케이션, 접대문화 등 비즈니스에서 일어날 수 있는 다양한 상황에 대해 필자의 기준을 바탕으로 세계지역별, 특히 유럽의 국가별 문화권별 차이를 구분해 우리 업계의 비즈니스문화 이해를 돕고자 했다. 유럽은 세계 역사를 500년 간 선도한 지역으로서 지금도 과학기술, 정치경제, 문화 등 글로벌 무대에서의 영향력이 다대하다. 아울러 인종과 국가도 다양하다. 유럽시장 진출에 성공하면 다른 시장은 쉽다고 하듯이 유럽 비즈니스문화를 알면 글로벌 유럽비즈니스뿐 아니라 글로벌 비즈니스도 쉽게 이해될 것이다. 그런 맥락에서 필자가 제시한 비즈니스문화 구분 기준 및 주요 내용이 우리 기업인들에게 도움이 되기를 기대한다. Europe is diverse. Business culture is also diverse. Cultural difference influences business. Samuel Huntington categorized world into 9 groups by culture. Hofstede used 5 standards to explain world by culture: Power Distance, Individualism vs. Collectivism, Masculinity vs. Feminity, Avoidance of Risk, Long vs. Short Term Orientation. Edward Hall introduced High vs. Low Context, Space Intimacy Index. Lewis introduced Linear-, Multi-, Response-Index. I used Emotion and Reason concept to explain differences of culture. German and Non-German culture is comparable to Reason and Emotion culture standard. The world and the European culture were approached by this standard to help people understand the cultural differences. I tried to apply this standard to analyse cultual factors, like time concept, promise concept, negotiation and contracting attitude, organization culture, communication, business manner etc.. Especially European culture was targeted to approach as it still influences world, in terms of science and technology, politics and economics, culture and global affairs. It is diverse by race and state. It can be a model case for us to study different cultures of world. Knowing European business culture makes un-derstand those of other areas. In this sense I hope the concepts and standards introduced above help Korean business and academic people understand the differences of European and world culture.