http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김순길 한국중국언어학회 2012 중국언어연구 Vol.0 No.42
漢韓語言、聽者通常以第三人稱代詞稱代第三方, 而第三方所處的位置是任意的, 旣可以在現場也可以不在現場, 口語里可直接稱代或回指言、聽者以外的第三方, 在書面語中可回指提及過的人物。但是, 幷非所有的第三方都可以直接以第三人稱代詞稱代或回指, 在具體使用中仍會受到諸多因素的制約。本文從語篇出發, 將語話結構二分爲對話體和敍述體, 又將對話體話語結構細分爲現場內話語直指、現場內話語回指、非現場內話語回指, 在此基礎上根据不同的語域、言·聽者與第三方的位勢·親疏關系以及內外關系等內容, 考察了制約第三人稱代詞使用的具體因素。
김순길 국제언어문학회 2015 國際言語文學 Vol.- No.31
Language knowledge that conform to the standard grammar and dictionary isn’t so difficult to Korean learners. But, in Korean oral expression, grammar-related phonetic changes and expressions that are different from the standard grammar are absolutely difficulties. Tautological expression is one of them. This article redefined tautological expressions of language and described them that is different from dictionary and reference grammar, such as tautological expression of plural suffix “-deul”, tautological expression of adverb in“-(eu)nji”sentence, tautological expression of honorifics suffix “-nim”, “-bun” and “-(eu)si-”, tautological expression of passive sentence, and so on. Furthermore, the speakers’ psychological factors for give up language's economy just for the tautological expression are analyzed. At last, the article proposed an added teaching scheme of tautological expression in Korean to Chinese Korean learners. 한국어를 공부하는 외국인 학습자들에게 있어서 사전 또는 표준 문법이 반영된 언어현상에 대해서는 이해가 쉽고 습득이 빠른 편이지만, 실제 대화에 나타난 문법항의 음운적 변화 또는 표준 문법에 어긋나는 언어 현상에 대해서는 어려움을 느끼게 된다. 실제 대화에서의 잉여적 표현이 그 중의 하나가 된다. 본 연구에서는 잉여적 표현을 사전적 의미를 벗어나 형태·의미적으로 과잉 사용되면서 정보량이 과잉된 언어 현상을 잉여적 표현이라고 정의하고 실제 대화에 나타난 잉여적 표현과 사전 또는 문법서의 설명을 대조하면서, 표준 문법에 어긋나는 비규범적이지만 광범위하게 쓰이고 있는 잉여적 표현에 대해 기술하였다. 즉 복수 접미사의 잉여적 표현, “-(으)ㄴ지”구문에서 부정부사 “안”의 잉여적 표현과 접미사 “-님”, 접미사 “-분”, 선어말 어미 “-(으)시-”의 잉여적 사용을 포함한 경어법에서의 잉여적 표현, 피동문에서의 잉여적 표현에 대해 기술하고, 경제성을 희생하면서 굳이 잉여적 표현을 하게 되는 심리적 요인을 해석함으로써 중국어에서는 표현되지 않는 이러한 언어 현상을 인지시키고 습득시키기 위한 잉여적 표현의 용법 설명 도표를 제시하였다.
김순길,권효숙 이화여자대학교 사범대학 과학교육과 1967 과학교육 Vol.3 No.-
본 실험은 지화학 탐사의 한 방법으로서 강하류의 밑바닥에 있는 세사를 파서 panning을 하여 heavy sand를 얻어 장석·운모·석영 등을 제외한 그 구성 광물에 대해 조사한 것인데 국립지질조사소 용물과에 계신 금동학씨의 sampl 제공과 이대성 선생님, 금쟁자 선생님의 지도하에 다음과 같은 내용으로 조사 실험한 것이다.
Clinical Implications of Ambulatory and Home Blood Pressure Monitoring
김순길 대한심장학회 2010 Korean Circulation Journal Vol.40 No.9
Because blood pressure (BP) is an ever changing hemodynamic phenomenon, a BP value, once measured at a physician’s office (Office BP), is often unrepresentative of an individual’s true BP status. Both ambulatory blood pressure monitoring (ABPM) and home blood pressure monitoring (HBPM) provide more accurate and reproducible estimate of BP, and produce stronger predictive ability for cardiovascular outcome than conventional office BP. Two BP measuring techniques, ABPM and HBPM have been widely in clinical use for the detection and management of hypertension. However, they have different advantages and limitations in practice. At present, it has become crucial to understand the characteristics and clinical implications of these BP measuring techniques for those responsible for the care of hypertensive patients.