http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Processing and Language Acquisition: Reflexive Pronouns in English and Korean
( William O Grady ) 서강대학교 언어정보연구소 2013 언어와 정보 사회 Vol.19 No.-
O`Grady, William(2013), “Processing and Language Acquisition: Reflexive Pronouns in English and Korean”, Language & Information Society 19. This paper offers a new perspective on the interpretation of reflexive pronouns in Korean and English. Whereas most previous work has assumed a parameter-based grammatical contrast, I propose that the two languages differ from each other in terms of how they go about processing referential dependencies: whereas English relies primarily on sentence-based structural processing, Korean has recourse to a pragmatically oriented procedure. Evidence from language acquisition, in the form of on-line processing by children, is used to construct a new picture of how knowledge of reflexive pronouns unfolds in the course of development.
A Linguistic Approach to the Study of Language Acquisition
( William O` Grady ) 범태평양응용언어학회 2001 범태평양응용언어학회지 Vol.5 No.1
A linguistic approach to the study of language acquisition is based on two tenets: (a) the workings of language must be studied through a combination of grammatical analysis and psycholinguistic experimentation, and (b) understanding how a particular language is acquired often requires cross-linguistic comparative research. I illustrate the value of these tenets ;vith the help of two phenomena-the dative alternation in the acquisition of English as a first language and relative clauses in the acquisition of English as a second language.
What the Study of Scope Can Tell us about Second Language Learning
( William O`grady ),( Mi Seon Lee ),( Hye Young Kwak ) 범태평양응용언어학회 2009 범태평양응용언어학회지 Vol.13 No.1
This paper, designed specifically for language teachers, focuses on a phenomenon in second language learning that is largely independent of instructional effects, curricular materials, and classroom activities. Experimental work suggests that scope, the relationship between two or more logical operators (such as quantifiers or negatives), is highly sensitive to processing considerations, especially the burden on working memory. In a new experiment, we explore this matter further by examining transfer of scopal preferences in the case of Korean speakers who are learning English as a second language and English speakers who are learning Korean as a second language.
Case in Korean 'Raising Constructions'
O'Grady, William 서울대학교 어학연구소 1991 語學硏究 Vol.27 No.2
This paper deals with the case marking pattern found in the Korean structure exemplified by the sentence John-i Yengmi-lul aphu-tako mit-ess-ta ‘John believed Yengmi to be ill’. Based on constraints on the type of embedded verb that can occur in this pattern, it is suggested that the relevant syntactic structure must include a constituent consisting of the matrix verb and aphu-tako. It is then shown that this structure not only predicts the existence of the accusative case suffix on the ‘subject’ argument of the embedded verb, but that it is also compatible with a variety of subtle semantic contrasts that distinguish it from a related construction in which Yengmi bears the nominative case.
O'Grady, William,Lee, Miseon,Choo, Miho 국제한국어교육학회 2001 한국어 교육 Vol.12 No.2
본고에서는 한국어를 제2언어로 배우는 한국계(heritage) 학습자와 비한국계(non-heritage)학습자의 주격 및 목적격 관계절 이해에 대하여 비교 연구하였다. 연구 결과는 두 가지로 요약할 수 있는데, 첫째는 관계절을 이해하는데 있어서 한국계 학습자와 비한국계 학습자들 간에 큰 차이가 없었다는 것이다. 둘째, 두 실험 집단은 모두 주격 관계절에 대한 강한 선호도를 보였다. 이런 경향은 제1언어 습득 및 제2언어로서의 영어 습득에서도 동일하게 나나나는 발달적 현상이라 할 수 있다.