http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이재용(Lee Jae Yong),이균하(Lee Kyoon ha) 한국정보처리학회 1998 정보처리학회논문지 Vol.5 No.7
An Internet user obtains an IP address from DNS to access the host. But, Korean users must user English word order Domain that is not convenient for them. All existing systems have the reverse of the Korean word order and that is the obstacle to the spreading of Internet. So, the necessity of a Korean name system that well suited for Korean Internet user is incerasing. In order to operate the proposed Korean Domain System with existing Domain Name Systems, we build a Korean to English transformation rule and Korean Domain Name composition rule. Also, we designed a STROP for Korean word order processing. In a STROP, a SLDF transform a Korean SLD into English SLD, and a NFDNG makes this as an English word order. By using Korean Domain Name System proposed here, users could understand the embedded meaning of Domain Name with ease, and reluctance of Domain registration caused by similarity of organization names would be solved. Consequently, it could devote to the popularization of the Internet.