RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        암 환자를 돌보는 간호사의 성건강 간호에 대한 태도와 수행

        채영희(Chae, Young Hee),송영옥(Song, Young Ok),오순태(Oh, Soon Tae),이원희(Lee, Won Hee),민영미(Min, Young Mi),김향미(Kim, Hyang Mi),이승아(Lee, Seung A),최영신(Choi, Young Sin) 대한종양간호학회 2015 Asian Oncology Nursing Vol.15 No.1

        Purpose: The purpose of this study was to examine nurses’ sexual health care attitude and practice while caring for cancer patients. Methods: Data were collected using a structured questionnaire from 236 nurses caring for patients with cancer from June 30, 2014 to July 6, 2014 at a University Hospital in Daegu, Korea. Results: The mean score for sexual health care attitude of nurses caring for patients with cancer was 27.75±6.45 of a possible range 17 to 51 and the mean score for a sexual health care practice of nurses was 3.67±3.30 of a possible range 0 to 21. The scores of a sexual health care attitude and practice were significantly different by age, education, department, experience in gynecology or urology departments, and position. Sexual health care attitude and practice had a significantly positive correlation (r=.16, p=.015). Conclusion: The nurses caring for patients with cancer recognize the importance of sexual health care, but their sexual health care practice rate was very low. Therefore specific and differentiated nurse education programs designed to increase sexual health care practice are required for young nurses and staff nurses that are not practicing sexual health care often.

      • 근대 신문물의 유입에 따른 감각의 확장 양상

        채영희(Chae, Young Hee) 동북아시아문화학회 2016 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.2016 No.7

        The purpose of this study is to identify how people accepted the inflow of modern culture in terms of the attitude of acceptance. This study shows the aspect of inflow on the all sorts of things and concepts from the Western through articles and advertisement on newspapers and magazines about 100 years ago. Mostly the name of material things that changed our daily routine under the name of ‘modern’ is classified as the name of ‘[Yang-]’, meaning ‘Western’, and this instance is enough to show the way of capturing and acceptance to the lexicon by examining naming. Furthermore, that phenomenon recognizing as one of things from the West takes place so far meaning new things from the West. As recognizing the name of things, the ability to distinguish them can be realized, and also as understanding and classifying the property of things, the field of lexicon can be extended. Also this is the evidence to extend the field of it endowing things from the West with the specified term, [Yang-]. In accordance to the way of naming, we can form any idea of what the way of cognition and the structure of consciousness is. Taking specific names for new things shows the relationship with each lexicon categorized by the same field and distintion between the fields of lexicon. Sensory words can be a necessary and sufficient condition on the issue of social dynamic such as a sense of language, culture, economy, and so on, in modern Korean society being in the middle of reorganization from a status system under feudalism to the modern period filled with consumers.

      • 사할린 이주민의 장소성 상실과 회복 양상

        채영희(Chae, Young-Hee) 동북아시아문화학회 2018 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.2018 No.10

        We can figure out how much Sakhalin Koreans were helpless during the Japanese colonial period, the Russia-Japan War, and the division of the South and North Korea considering their individual life. After 1990 when Korea and the Soviet Union amity treaty happened, the issue of Sakhalin Koreans’ going back to their homeland was put on the table. Ever since the end of 1980, the issue has been more showing thanks to Korea and Japan Red Cross, however only citizens who are over 65 of age and did not have any family members in Korea were allowed to enter their homeland in 1992 with Korean government’s permission. After this permission 77 people were able to come back. For the help of agreement the Korea and Japan’s agreement of returning home from abroad in 1994, the returning was taken in action so 4,116 people was able to immigrate to Korea in 2013. 52 men and 68 women over 69 were able to come back from Sakhalin and are currently living in JeongKwan new town in Busan. However, the study on their life was limited in their settlement process, daily life and their change of social life and structure. This study is focused on their places that are distinguished settlement into relocation, and even the aspect of cultural conflict from their interview. Most importantly, we tried to find out the correct answers about the critical background throughout their settlement and the influences of relocation.

      • KCI등재후보

        노인 어휘망에 나타난 ‘늙음’의 사회 인문학적 분석

        채영희(Chae, Young-hee) 부경대학교 인문사회과학연구소 2012 인문사회과학연구 Vol.13 No.1

        의학기술의 발전과 소득수준의 증가로 평균기대 수명이 연장되어 우리나라도 고령화 사회로 진입했다. 노인인구 증가는 오늘의 젊은이들에게 내일의 복지비용을 충당하게 하는 사회문제가 되어 세대 간 갈등 유발 요인이 되기도 한다. 대다수의 담론이 노인을 경제적 활동이나 노동현장에서 은퇴하여 역할 상실과 건강과 소득을 상실한 인구 층으로 지칭하고 있다. 노령인구의 증가세에도 불구하고 우리사회는 여전히 노인을 생산능력이 없고 경제적 자립이 어렵다는 이유로 자존감이 매우 낮은 계층으로 인식하는 경향이 있고 대다수의 언어 자료에도 그러한 인식이 반영되어 노인에 대한 부정적이고 전형적인 이미지를 구축해내고 있다. 이글에서는 노인에 대한 비판적 담론분석의 입장에서 말뭉치 자료를 분석하여 우리사회에 퍼져 있는 노인에 대한 인식태도가 빈곤, 질병, 고독과 소외, 무위와 관련 있음을 밝혔다. 그리고 노인에 대한 호칭어의 양상을 통해 언어 현상에 나타난 우리 인식의 문제점을 알아보고 이를 바탕으로 노인에 대한 인문학적 성찰의 필요성을 제기하면서 노인에 대한 부정적 담론을 적극적이고 긍정적인 담론으로의 인식전환이 필요함을 알리고자 하였다. Korea has moved into the ‘Aged Society’ through the extended life expectancy attributed to the advanced medicine and the growth of income levels. The increase of aging population makes young people cover the cost of welfare for the aged and it often becomes a social problem as well as a factor of conflict between the young and the aged. Most discourses designate ’the aged’ as a population level to have lost their roles, incomes, and health in economical activities and work-places by retirement. Although the number of the aged is increasing continually, our society tends to regard the aged as a lower class on the ground that they have no industrial capacity and financial independence. This tendency is reflected in press releases and the rest of press releases are driving out the negative and typical images on the aged. This study examined that the recognition on the aged these days in our society has relation to poverty, disease, loneliness, alienation, and idleness through analysis of corpus in the discourse analysis. Also this examined problems of our recognition shown in our phenomena of language through aspect of address terms and raised the need of multidisciplinary introspection based on that. Furthermore, this study proposes the need of recognition change on the aged, negative discourses into active and positive ones.

      • 蒙語 學習書 ‘蒙語老乞大’ 이야기 구조

        채영희(Chae Young Hee) 동북아시아문화학회 2011 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.2011 No.5

        Language for Joseon dynasty and Koryo dynasty are taught in Sa yukwon and Tongmonkwan respectively. Forbearers who had command of a foreign language were selected as government experts after Gwageo examination. Also, they had textbooks for learning of a foreign language. The Noguldae is a textbook of practical conversation through technique of story telling in the Chinese and Mongolian languages. The book of Mongolian Noguldae is made for people who go to china selling or buying products from the Joseon period. The book was made by dialogic and it was helpful in business as a text book of the spoken foreign language. Also, through its description the reader could guess how people lived in Joseon period. The book of Mongolian Yuhae is a vocabulary dictionary wrote for the use of the Mongolia language with the Korean translation put to the right side of the column. The Cheophae Mongolian is a textbook of letter writing which made by conversation of two people and reader. The three (Mongolian) book series are the main text books for learning the Mongolian language. Let’s take a look at story telling structure for the Mongolian Noguldae.

      • 交隣須知의 語彙와 用例 硏究

        채영희(Chae-Young Hee) 동북아시아문화학회 2000 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-

        'Kyolinsuji' was a textbook for japanese who wanted to study the Korean language in the 18th century. It differs from 'Nogeolae-eonhae' and 'Cheophaesineo' in that it is a dictionary that focuses on the conversational sentences while 'Nogeolae-eonhae' and 'Cheophaesineo' were made to help interpreters in Korea learn the Chinese characters and the japanese language respectively. It has Chinese headings under which the Korean and japanese counterparts are written side by side, which helps us study the 18th century Korean and japanese. It has a very important bibliographical data because it has three revised versions and different editions so that it may show the processes of change in the Korean language. 'Kyolinsuji' has many vocabularies and sentence ending markers that were presumably of the Kyeongsang dialect at that time, since the author Hosyu(l668-1755), a Tsusima diplomat, learned the Korean language during his stay in Busan. Although I know that it's dangerous that we try to infer the language at that time in terms of the Modem Korean. 'Kyolinsuji' consists of four volumes. There are printed and hand-written editions. This study is mainly based on the version that Kyoto University has and the 2nd version of the printed edition(l883) and the revised version of the printed edition(1904). This study describes what may be considered the expressions of spoken language that doesn't sound the Korean language in the 1st Volume of 'Kyolinsuji'.

      • KCI등재

        지역문화생산자 육성을 위한 시민교육 내용 연구

        채영희(Chae Young hee) 부경대학교 인문사회과학연구소 2018 인문사회과학연구 Vol.19 No.4

        이 글은 인문학 활성화를 목적으로 시행 된 인문대중화 사업 중 인문도시와 지역인문학육성사업들이 시민교육의 장으로서의 역할을 수행하기 위해 어떤 교육내용들로 구성될 필요가 있는지에 대한 질문에서 시작하였다. 현재 사회전반에 불고 있는 인문학 대중화 현상에 대한 문제를 살펴서 인문학의 실천적 방향성을 인문도시, 지역인문학육성사업과 연계하여 시민교육으로 나아갈 방향을 다음과 같이 제시하였다. 첫째, 지역 거주자의 다양한 경험이 그 지역의 문화적 자양분으로 성장할 수 있는 기 반을 조성할 수 있는 교육내용이 필요하다. 둘째, 인문학 대중화 사업이 성과를 낼 수 있기 위해서는 대학이나 연구소는 인큐베이터의 역할을 하고 시민이 주체가 되도록 교육내용이 구성되어야 한다. 셋째, 여러 부서에서 진행되는 유사 인문학육성 사업도 시민 교육이 기저에 있어야만 인문학을 통한 시민교육이 성공할 수 있다. 넷째, 사업 성과분석과 아울러 오류를 수정하고 환류 가능한 인문도시 네트워크를 결성할 필요가 있다. 인문학을 통한 취약계층의 사회적 탄력성을 강화하여 그들로 하여금 새로운 힘을 얻는 기반을 조성하는 기틀이 될 만한 교육과정을 생애주기별 교육 순환구조를 고려하여 구성해야 한다. 인문도시 네트워크는 강사인력의 제공하는 인재뱅크가 될 수도 있고, 교육내용을 상호 교환하여 서로의 인문학 프로그램이 풍성해지는 효과도 누릴 수 있을 것이다. 그동안 인문학이 서구의 지식을 무비판적으로 이식하면서 인문학 본연의 사명을 다하지 못 한 통렬한 반성과 더불어 사회로부터 유리된 현실에 대한 이유를 고찰하려는 노력이 ‘대중 인문학’으로 실현되었다. 현재까지 인문학이 그동안 대중강연 중심의 한 방향으로만 소비하는 인문학이었다면 앞으로는 공동체를 기반으로 하는 실천하는 인문학, 나아가 사유하는 인문학으로 성장하여 지역 발전의 근간이 되기를 바란다. 그렇게 된다면 선진시민 사회의 품격을 갖추게 되어 인류 보편의 지성과 조화롭게 연결되어 다양한 사람들이 서로 존중하면서 협력하여 지역사회를 구동하는 새로운 얼개가 되어 줄 것이다. The Human Cities Support project ran by National Research Foundation of Korea has been sharing achievements, in humanities studies based on regionality researches, with regular citizens through humanities events/lectures since 2012. The purpose of this project is to expand the base of humanities as well as to strive for branding of cultural and historical resources. The emphasis lies in discovering regional humanistic resources and making a strong connection with local government and civic groups. “Popularization” of humanities may better serve as intellectual tasks rather than the main focus of humanities. As a result, the motivation or background behind the idea of “creative cities” and “cultural cities” is the reflection of capitalistic urban development and ignorance of “human beings” and both tangible and intangible cultural resources created by themselves. Korea has recently been benchmarking the success of cultural cities in Europe and developing tourist-centered theme parks. Despite of enhancement of quality of life, such strategies have caused the attraction of new capitals and thus invaded residents in the cities. Eventually, this became a failure of the development of cultural city. Humanities have been adopting knowledge of the west unquestioningly and, regretfully, failed to accomplish its duty. Furthermore, the effort in discovering the reason behind disengagement to society established with “popular humanities.” Despite of fierce criticisms, Humanities Popularization project will allow a coherent connection to intelligence. If the community may discover its spiritual value and transform itself into active group through this project, the humanities have accomplished its mission.

      • KCI등재

        한ㆍ일 다문화 교육 비교 연구

        채영희(Chae Young-Hee) 동북아시아문화학회 2008 동북아 문화연구 Vol.1 No.17

        South Korea and Japan has not been ""countries of immigration."" Both countries partly accept immigrants from overseas to solve the shortage of domestic workforce or to recruit highly skilled professionals. They allow foreigners into the countries to work but they usually permit them to live and work only for a certain period of time. However, in recent years the population of immigrants has been increasing in South Korea mainly because of the international marriage between Korean men in rural areas and South-east Asian women. Our Nationalism and the myth of the homogeneous society could lead to the discrimination against different cultures. Thus, appropriate school curriculums for children in female married immigrant families are needed. It is also necessary to develop educational programs and methods based on multiculturalism to help them to understand other cultures while still keeping their original identity. In South Korea, the government is leading the multiculturalism policy while in Japan local communities are leading the policy with support from the national government. However, both countries has not yet set specific educational programs for the children from immigrant families. Therefore, in order to grow as multicultural countries, South Korea and Japan should prepare for programs and support systems which will help children from immigrant families integrate themselves with Korean (or Japanese) culture.

      • 한 중 일 독서 교육 실태 분석

        채영희(Chae Young-Hee) 동북아시아문화학회 2009 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.2009 No.5월

        이 글은 동아시아 공동체 구성의 기반을 조성하기 위한 한중일 대학생의 필독서 선정의 필요성을 피력하기 위해 선정 기준과 자료선정을 위한 기초자료이다. 그러기 위해 먼저 국어 교과과정에서 독서 교육을 어떻게 실시하고 있는 지를 간략히 살펴보겠다. 이러한 연구를 통해 한중일 공동 독서 교육 지표를 구성하고 대학생 상호 독서 토론 프로그램을 구성하여 동아시아 독서 공동체 형성 터전을 만들고 궁극적으로는 문화기반의 한국어 교육을 기대한다. This is the fundamental data to suggest that, it is necessary to select the list of common required reading on college students in Korea, China and Japan for forming an East-Asia Community and to propose the criteria of selection. Through this study, we can build a common goal of reading education in 3 countries, and organize an interactive reading-discussion program for college students on this basis. This will be helpful to construct a formation of common reading community in East Asia. Furthermore, I am searching the ways to apply the common stories of 3 countries to the curriculum of elementary, middle and high school.

      • 韓ㆍ中ㆍ日 自國語教育方法 比較分析

        蔡榮姬(Chae Young Hee) 동북아시아문화학회 2004 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-

        Education is referred to exert influence on national policy, which explains that the education is base of national growth. National language education takes the significant part of the elementary education and, it greatly affects not only the level of civilization, but also existence and growth of a nation. Through the comparing and considering of the national language education process, Korea, China, Japan between these three nations mother tongue education, we will be able to observe their characteristics. Purpose of this study is to find the common point as well as the difference the three nations mother tongue education. Korean language education consists of six categories: listening, speaking, reading, linguistic knowledge, and literature. China language education consists of six categories: reading, writing, speaking(listening), knowledge of national language, text, extracurricular lesson. Japanese language education consists of three categories and one item: speaking?listening, writing, reading and linguistic item.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼