RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        眞景山水 연구의 虛에 대한 辨證

        진재교 한국한문교육학회 2012 한문교육논집 Vol.38 No.-

        그간 이루어진 진경산수에 대한 연구 성과는 조선후기 문화사를 풍부하게 한 공헌도 있지만, ‘조선의 고유한 것’을 지나치게 상정하고, 문예 문제를 관념적 사유에 의도적으로 결부하려 한 혐의에서 벗어나지 못하였다. 진경과 진경산수의 산생은 동아시아 공간의 문예 교류와도 관련성이 있기 때문이다. 특히 진경산수를 인식할 때, 일국적 시각으로 바라보아서는 안 된다. 어떤 사안이든 타자와의 관계 속에서 바라보아야 그 객관성을 담보할 수 있다. 진경산수 역시 동아시아 공간에서 산생한 실경산수의 흐름과 관련시켜 조명해야 그 객관적 실상과 보편성에 다가설 수 있다. 진경산수는 내적으로는 山水遊記와 彩色地圖의 확산과 관련성이 깊으며, 진경산수 이전의 실경산수와도 내적으로 연결된다. 또한 진경산수는 동아시아 공간에서의 使行과도 일정한 관련을 지닌다. 이 외에도 출판이나 酬應畵나 서양화의 충격과도 일부 관련성을 지니고 있다. 이처럼 진경산수는 일국 안과 밖의 다양한 자양분을 머금고 산생하였다. 이는 겸재 정선을 거치면서 만개하였고, 그 성과는 후대에 이월되었다. A noticeable achievement of the researches on the “real landscape painting” is to contribute to enriching the cultural history in the late of Chosun Dynasty, but these researches cannot escape from the following criticisms:the researchers excessively postulated ‘inherent and unique things about Chosun’ and they tried to connect the matter about the literature intentionally to the “abstract thought”. The development of the real landscape painting is related to the exchange of the literature and art in East Asia. In particular, when analyzing the real landscape painting, we should avoid from looking over it from a state-centric perspective. We can obtain the objectivity when we should deal with any issue under the relationship between others. While we illuminate the trend of the actual view painting developed within the literature and art in East Asia, our analysis of the real landscape painting becomes more objective and universal. Internally, the real landscape painting is deeply related to expanding the opportunity to travel mountains and rivers, and spreading the colored maps. In addition, the real landscape painting is internally connected with the actual view painting in the former ages. The real landscape painting, externally, is related to the diplomatic visiting to China to some extent. Besides, publishing, the painting for drinking, the impact of the western painting might be the motivation of the development of the real landscape painting. Likewise, the real landscape painting was born with external and internal nutrition, the era of “Gye-Jae Jung, Sun” flourished, and the achievement of it carried forward to the later generation.

      • KCI등재후보

        현행 한자 · 한문 급수제도의 문제와 개선방안

        陳在敎 한국한문교육학회 2002 한문교육논집 Vol.19 No.-

        최근 한자급수를 시행하는 단체는 급격하게 늘어나 8개 단체가 된다. 여기에 급수시험을 준비하고 있는 단체를 고려하면 그 숫자는 더 늘어날 것으로 보인다. 이들 단체가 급수시험제도를 시행하면서 주장하는 목표와 내용을 보면 일부 약간의 차이는 있지만, 대개는 같은 목소리를 내고 있다. 한자위주의 테스트와 국한문 혼용 위주의 문제 출제, 그리고 상업성에 치우쳐 현행 중등학교 한문교과목을 전혀 고려하지 않는다는 것이다. 이는 한국의 언문정책에 적지 않은 역기능을 초래 할 것이기 때문에 그 대안을 마련할 필요가 있다. 기존의 한자 위주의 능력 테스트를 지양하고, '한자·한자어·한문' 단계를 설정하여 체계적으로 문제를 출제하여 그간의 문제점을 개선해야 한다. 기존의 한자능력시험처럼 한국한문 혼용을 바탕에 두고 한자어를 평가하는 것과 달리, 현행 중·등학교 한문교육의 정상화에 기여하도록 한자·한문 검정시험을 만들어야 한다. 그리고 한자와 한자어를 비롯하여 한문의 능력을 보다 효율적으로 신장시키는 체계를 구축하는 문제의 유형을 만들어 한자·한문 능력 시험을 개발해야 할 것이다. Host organizations to held level test system of Chinese characters are eight, which is abruptly increased in a recent day. In considering some organizations to launch, the number of organizations will be multiplied. When inspecting its aims and contents of the level test system of organizations, in spite of some differences, there are problems in common: same kind of test focusing on Chinese characters, similar questions to combine Korean and Chinese characters, and commercialism. They never reflect the classical Chinese textbook in the school. Negative effects from the level test lead me to take preparation for alternatives. First of all, the test focusing on Chinese characters should be laid aside, and we have to make steps to go up from 'Chinese characters', 'words from classical Chinese' to 'classical Chinese'. The systematic question for the step by step test is a key to improve the problems. It would be a way far from a simple test to guess the abilites to memorize Chinese characters, and would a road to help the school education normalize the classical Chinese. It would establish a system to enhance the abilities to understand the classical Chinese, too. We have to develope a type of questions from these aspects.

      • KCI등재후보

        이조 후기 문예의 교섭과 공간의 재발견

        진재교 한국한문교육학회 2003 한문교육논집 Vol.21 No.-

        18, 9세기는 한문학과 회화 등이 상호 交感하면서 새로운 공간 인식을 보여준다. 공간을 새롭게 인식하는 것은 세계관의 전환이 내재되어 있다. 더욱이 공간에 대한 변화를 문예 양식에서 읽어내는 것은 이조후기 문학사는 물론 문화사를 읽는 하나의 관점을 제기한다는 점에서 유용하다.산수공간을 관념적으로 인식하기 않고 문화공간에서 인식하여 사대부를 위시하여 여항인, 화원 등이 교유하는 한편 문예적으로 상호 소통한 것은 전에 없던 것이다. 더욱이 여러 계층의 인사들이 문화에 두루 참여하여, 산수를 유흥과 유상의 공간으로 향유하기도 하였다. 당시 금강산을 비롯한 국토산하의 기행이 붐을 이룬 것이나, 그 체험을 한시나 유기, 그리고 그림으로 상호 소통한 것도 이러한 문화적 배경에서 이해할 수 있다.사례로 정선의 청풍계, 이인문과 김홍도의 송석원시사회도와 송석원시사야연도, 이철환의 섬사, 그리고 정수영의 백사동유도 등을 들 수 있다. 이는 모두 詩社의 문예공간을 회화로 포착한 것인데, 우리는 이를 통해 한문학과 회화가 교감한 구체적인 사례다. 이는 공간인식에 대한 새로운 문제제기이자, 공간에 대한 재인식이다.

      • KCI등재

        19세기 京華世族의 讀書文化 -洪奭周 家門을 중심으로-

        진재교 우리한문학회 2007 漢文學報 Vol.16 No.-

        京華世族은 藏書와 藏書樓를 소유하고 지식과 정보, 서적 등의 습득으로 독서문화를 주도하였다. 洪奭周 가문의 讀書文化가 이를 말해준다. 홍석주 가문의 洪吉周와 洪顯周 형제, 그리고 이들과 再從間인 洪翰周 등은 많은 서적을 소장하고 독서목록을 남겼다. 이들이 남긴 독서록은 가문의 위상을 높이는 한편, 그들 특유의 에토스를 보여주었다. 더욱이 이들은 다독의 독서방법을 지향한 바 있거니와, 이러한 다독은 박학이나 고증학과도 밀접한 연관을 지닌다. 이들의 독서 문화는 자신들이 지은 일련의 필기 저작을 통해 표현되고 있다. 또한 이들은 이 독서 문화를 기반으로 고금의 문예와 시대조류 등을 비평하기도 한다. 이 비평 속에는 국가가 지식과 정보를 통제하는 관료적 지식체계를 흔들어 지식과 정보를 확산하고 이를 통제로부터 해방시키는 데 일조하는 의식도 엿보인다. 뿐만 아니라, 다양한 서적의 독서는 새로운 지식의 습득과 생성에도 일조한다. 그런 점에서 이들의 독서문화는 다양한 지식을 재생산하거나 지식을 분류하고 재배치하는 방식을 통해 새로운 서적을 탄생시키는 데도 기여하였다. 특히 서적과 지식의 유통과 생성에 경화세족의 장서와 필기류 저작은 중요한 몫을 담당하거니와, 이 몫은 경화세족의 에토스이자 조선조 후기 문화의 한 특징이기도 하다.권력의 중심에 있었던 경화세족의 독서문화와 비평 의식은 일국적 시각을 넘어서는 지적 세련미와 고도의 지식추구로 나아가 동아시아적 시각으로 당대 문예를 비평하는 긍정적인 측면도 있지만, 이러한 지적추구의 방향은 그야말로 지적 추구 자체에 함몰하는 문화적 에토스를 보여주는 한계도 아울러 가지고 있다. Kyounghwasejok(京華世族) in 1800·1900s had led the reading culture acquiring knowledge, information, and the books with having a collection of books and the library. The reading culture of Hong Suk-ju Ga, especially testifies this. The Hong brothers -Hong Suk-ju(洪奭周) and Hong Hyun-ju(洪顯周)- and Hong Han-ju (洪翰周) who is among the members of the family, were able to acquire new knowledge and information by collecting different kinds of books and left the reading list as Hong-ssi Toksŏrok(洪氏讀書錄). While exalting the phase of their family, this list also shows their peculiar ethos. Moreover, their wide reading has a close connection with erudition and the bibliographical study since they had inclined the way of wide reading. In addition, their reading culture is represented through the series of literary work of their own. They also criticize the literary art of all ages and the flow of the world. The consciousness of state can be seen in this criticism diffusing knowledge and information by shaking the bureaucratic intellectual system which controlled them and emancipating them from the control at the same time. Wide reading also contributes to the acquirement and creation of knowledge, the birth of new publications by recreating diverse knowledge or classifying and relocating it. In particular, writing notes and books take a momentous share in the circulation and creation of booksand knowledge, which would be Kyunghwasejok’s ethos and also one character of the culture in late Chŏsun.

      • KCI등재

        瀟湘八景의 轉變과 서울의 八景詩

        진재교 한국고전문학회 2019 古典文學硏究 Vol.56 No.-

        Formed on the basis of Eight Views of Hsiao and Hsiang (C. xiaoxiang bajing 瀟湘八景), Eight Views (K. palgyŏng 八景) became a classical subject of the Chosŏn literary sphere. A representative example is Poetry of Eight Views (K. palgyŏng si 八景詩), which captures the city Seoul with its eight scenic views. The Eight Views poetry of the Chosŏn dynasty captures Hanyang City from a public perspective, showing various changes from time to time. This has a different meaning comparing with the creation of Eight Views Poetry by a gentry as an individual based on a poetry perspective. In a poem of Chŏng Dojŏn discovered Seoul politically for the sake of its founding, and after the Japanese Invasion of Korea 1592, Yim Insŏng and Yi Shik re-recognized the space in Seoul, paying attention to the restoration and reconstruction of the capital city. In addition, King Chŏngjo wrote a poem, titled “Commemorating Eight Scenic Spots in the Country (K. kukto p'aryŏng 國都八詠)," to capture the city’s space as a place of entertainment and beauty in the 18th century, reflecting the city’s booming. As such, the Poetry of Eight Views in Seoul sought a new meaning from time to time by exploring Eight Views through a new poetic style and a new artistic mood. 瀟湘八景을 토대로 형성된 八景 文化는 조선조 문인들의 문예의 전범으로 자리 잡았다. 서울을 팔경으로 포착한 팔경시가 대표적이다. 조선조 팔경시는 공적 차원에서 한양 도성을 포착하면서 시기별로 다양한 변모양상을 보여준다. 이는 사대부 개인이 시적인 차원에서 팔경시를 창작한 것과 다른 의미를 지닌다. 정도전은 건국의 정당성을 위해 정치적으로 서울을 발견하였고, 전란 이후의 李民宬과 李植은 도성의 복구와 재건의 모습을 주목하면서 서울의 공간을 재인식하였다. 또한 世孫 시절 정조는 「國都八詠」을 지어 18세기 ‘도시’ 서울의 활황과 그러한 분위기를 반영하여 서울의 유흥 공간과 絶景의 장소로 도성의 공간을 포착하였다. 이처럼 서울의 팔경시는 개성과 새로운 시적 意境을 통해 기왕의 팔경을 轉變하고 시기별로 새로운 의미를 지향하였다.

      • KCI등재

        북한의 어문정책과 한문교육

        진재교 한국한문교육학회 2000 한문교육논집 Vol.14 No.-

        北韓自樹立政權以後, 卽確定了專用國文的國家方針. 其後, 雖然表面上未加變革施行至今, 但因北韓初期廢止漢字時, 全然未考慮以後的對案及副作用, 草率實施, 因而被迫經驗許多逆機能. 盡管他們採取了 "譯用"和 "文化語 運動"一類的語文政策, 也因未考慮漢文敎育, 而未能取得實效. 因此, 北韓從50年代中葉在轉換專用國文政策, 旋回到强化漢文敎育方向的同時, 認識到了在漢文敎育的基礎上專用國文的可能性. 其結果, 他們通過在敎育課程上將漢文採擇爲定式科目, 再推進專用國文等程序, 逐漸增加了漢文敎育的比重, 這種情形自50年代中葉至今似乎一直沒有變化. 現在. 北韓爲了對備 "統一", 或爲 "繼承傳統文化", 或以强調 "也需要考慮東亞細亞漢字文化圈的傳統"的名分, 逐漸强化漢文敎育, 這也是對專用漢文與漢文敎育密接相關的反證. 北韓語文政策的變化, 盡管基礎于只有學好漢文才能成爲社會主義的新人, 才能更加有效地敎育社會主義制度的優越性的認識, 其本質上意味著其間施行的語文政策的失敗. 需要强調的是, 盡管北韓至今追求的語文政策, 雖然不能說完全沒有正確的一面, 但其施行過程上內在著不少的矛盾. 北韓的情況是只將漢文作馬孤立的敎科目學, 未與其타科目相連繫, 使得漢文與社會的現實生活全然脫節. 在這一點上, 與其强化漢文敎育的語文政策的推動無關 這種施行方式失敗的可能性非常大 盡管如此, 北韓爲了解消這些問題, 似乎也不會走向國漢文混用. 他們无論전樣, 也要朝邊施行專用國文, 邊强化漢文敎育的路走. 无論如何, 在充分考慮漢文敎育的基礎上, 推行國文專用的方向也是對的. 雖然這樣 還是有許多問題點. 例如, 在施行語文政策過程中, 過于密切與維持自身制度的連繫, 而設定漢文敎育的目標; 將漢文與現實生活脫離而只在學校的空間敎; 以過于硬直的方法論實施敎育, 等等. 更爲嚴重的是, 性急地推進需要長期歲月的專用國文的目標, 想在短時間內加以實現的間題. 在這一點上, 北韓性急地推進專用國文的敎訓, 應該可以作爲我們的他山之石.

      • KCI등재

        17~19세기 使行과 지식․정보의 유통 방식 -複數의 한문학, 하나인 동아시아-

        진재교 한국한문교육학회 2013 한문교육논집 Vol.40 No.-

        The bases of Chinese literature are the fact that all literary works were written in Chinese Characters and the geographical space that is limited in East Asia. In East Asia, as the geographical space, the exchange of culture and people between countries were deeply related to "Sahayng" (dispatching an envoy). In addition, from the 17 century, in East Asia, knowledge and information were distributed to many countries by means of "Sahayng". Between the Chosun Dynasty and the Qing Dynasty, between the Chosun Dynasty and the Bakufu in Edo, the system of "Sahayng" worked as an accelerator of the distribution of knowledge and information. In particular, "the glasses" provided a motivation to transfigure the knowledge and information in the late of Chosun Dynasty. The glasses made an innovation of reading and a publishing boom of academic writings and literary works. In addition, the glasses contributed to the accumulation and the distribution of knowledge and information. In the late of Chosun Dynasty, as the glasses came into wide use to various classes, it offered the change in everyday life as well as in the arts and provided a chance of the technical development. Meanwhile, the middle class people distributed knowledge and information by means of personal networking. The intellectuals in the late of Chosun Dynasty built a person network with the foreign intellectuals, bought the books, and learnt the foreign culture by aid of the middle class people. Here, the roles of translators were remarkable rather than others. 한문학의 토대는 한문 기록과 동아시아 공간이다. 동아시아 각국에서 형성된 복수의 한문학도 ‘동아시아’를 벗어나 상상할 수 없다. 전근대 동아시아는 하나의 한자문화를 통해 소통하고 충돌․착종한다. 이러한 동아시아 공간에서의 문화의 교류와 인적 교통은 사행과 관련이 깊다. 17세기 이후 동아시아 공간에서의 지식․정보의 생성과 유통은 사행을 통해 이루어졌다. 사행은 異문화가 交通하고, 인적 교류가 이루어지는 文化場이다. 조선조와 청조, 조선조와 에도막부 사이의 사행시스템은 동아시아 공간에서의 지식․정보의 생성과 유통에 촉매제 역할을 하였다. 특히 조선조 후기 지식․정보를 둘러싼 변모의 계기를 제공한 것은 안경이었다. 안경은 독서계의 혁신은 물론 학술저술과 문예 창작의 활황을 가져다주었다. 안경의 보급은 지식인들이 다양한 서적을 오랫동안 독서함으로써 지식․정보를 축적하고 이를 유통하는 데 기여하였다. 안경은 지식인의 지적 역량을 제고하는데도 결정적 역할도 하였다. 책의 변화와 독서방식의 변화에도 일정한 영향을 준 것도 안경이었다. 이처럼 조선조 후기에 안경이 다양한 계층에게까지 널리 보급됨으로써 예술은 물론 일상생활에서 변화와 다양한 직종의 기술 발전의 단초를 제공하였다. 이 점에서 안경의 보급과 역할은 기본적으로 지식․정보의 확산과 보편화에 기여한 셈이다. 또한 中間階層은 인적 네트워크를 통하여 지식․정보를 유통시켰다. 조선조 후기 지식인들은 이들 중간계층을 활용하여 異國의 학자들과 인적 교류를 하거나, 서적을 구입하고 이국의 문화를 획득하였다. 서적과 관련한 지식․정보는 역관들이 결정적 역할을 하였다. 역관들은 청조 인사들에게 줄 서신과 선물의 전달, 그리고 국내에 없는 서적 구입과 같은 私的 부탁을 받고 해결해 주었다. 이와 함께 종종 자신이 구입한 물품과 서적을 서울의 학예계에 유통시키기도 하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼