http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
지연숙(Chi Yeon-Sook) 고려대학교 한국학연구소 2011 한국학연구 Vol.36 No.-
황릉묘(黃陵廟)는 중국에 실존했던 이비(二妃)의 사당이지만 우리나라 고전소설에서는 현숙한 여성들이 죽어서 이비의 신하가 되는 사후세계로 그려진다. 이와 같은 황릉묘 개념은 우리나라 고전소설 중 「남정기(南征記)」에서 최초로 출현했으며, 이후 활발하게 재생산되었다. 본고에서는 그 양상을 상호텍스트성의 관점에서 파악하고 주네트(Genette)의 트랜스텍스트성(transtextuality) 분류를 원용하여 하이퍼텍스트성(hypertextaulity), 메타텍스트성(metatextuality), 협의의 상호텍스트성(intertextuality)으로 구분하여 고찰하였다. 하이퍼텍스트성이란 원 텍스트에 대한 직접적 수정, 변형, 확장, 정교화이며, 메타텍스트성이란 다른 텍스트에 대한 논평, 협의의 상호텍스트성은 단순한 언급, 인용이다. Huangling Miao(黃陵廟) is the shrine of Er Fei(二妃), a historical figure in China, but in Korean classic novels it is described as the world after death in which chaste women become the subjects of Er Fei. In this way, the concept of Huangling Miao appeared first in Namjeonggi(南征記) among Korean classic novels and was reproduced actively afterwards. In this study, we examined the pattern from the viewpoint of intertextuality and analyzed the hypertextuality, metatextuality, and intertextuality in a narrow sense based on Genette’s classification of transtextuality. Hypertextuality is the direct revision, transformation, expansion and refinement of original texts, metatextuality is criticism of other texts, and intertextuality in a narrow sense is simple mention and quotation.
『구운몽』 텍스트 연구 - 서울대본ㆍ노존B본ㆍ노존A본의 위상에 대해
지연숙 ( Yeon-sook Chi ) 한국문학이론과 비평학회 2001 한국문학이론과 비평 Vol.13 No.-
This paper aims at identifying the phase of three versions of Guwunmcmg」by philological study. There are three different pedigrees of 「Guwunmong」version. The pedigree of NAV are included the NA manuscript, Ulsa version, and Gaehae version. And the pedigree of NBV are included the NB manuscript and SUV (version in Seoul University library). After minute collations, there is not any special relations between NAV (Nojon A version) and NBV(Nojon B version). Based on 「Guwunmong」written in Korean. NBV and NAV are translated separately, After collating with three versions, I concluded that NBV is close the original work. The genera] characteristics of NAV are expatiating and amending, and those of NBV are simple and accurate. So, it is adequate that She researchers who are going to study the original work of 「Guwunmong」 have to choose the NBV as the research text and the persons who are going to study the acceptance history of 「Guwunmong」have to select the NAV as the text.