RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        아체베의 소설 『무너져 내리다』의 주제 분석: 주인공 ‘오콩크워’

        장태상(JANG, Taesang) 한국아프리카학회 2019 한국아프리카학회지 Vol.58 No.-

        『무너져 내리다 Things Fall Apart』(1958)의 대(大) 주제는 주인공 오콩크워다. 이 소설은 오콩크워의 운명에 대한 도전, 분노, 두려움, 용기, 사내다움, 행동력, 자립심, 희망과 절망, 죽음을 묘사한다. 여기서 오콩크워의 운명은 동시대의 아프리카가 직면한 현실을 상징한다. 나머지 주제들은 이 운명과의 싸움을 묘사하는 과정에서 자연스럽게 부상한다. 본 논문을 포함한 현재 진행 중인 연구는 『무너져 내리다』의 주제 구성의 이 내적 통일성과 일관성에 관한 것으로서 총 네 개의 주제를 다룬다. 첫째, 주인공 오콩크워; 둘째, 익보 사회의 전통가치; 셋째, 익보인들의 종교와 세계관; 넷째, 백인의 위선과 독선. 이 논문은 첫 번째 주제인 주인공 오콩크워에 관한 것으로서 속담을 통해 표현되는 이 주제의 하위주제들을 분석한다. Things Fall Apart deals with four main themes: 1. the hero Okonkwo; 2. the traditional values of the Ibo people; 3. their religion, philosophy, and ancestors; 4. the self-righteousness and hypocrisy of white men. The sub-themes of ‘Okonkwo’ are grouped into several types: Okonkwo’s fight against fate and fate’s response; his qualities (courage, action, manliness, self-reliance, impetuosity, arrogance); his state of mind (anger, fear, hope, despair); qualities of those for whom Okonkwo has contempt (effeminacy, inaction, dependency). This article is primarily concerned with the first theme ‘Okonkwo’ and its sub-themes. The other main themes (2, 3 and 4) will be discussed in a subsequent study.

      • KCI등재

        페미니즘과 하우사 현대소설의 재탄생

        장태상(Jang, Taesang) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2013 외국문학연구 Vol.- No.49

        하우사 소설이 전통 민담인 타쮸니아에 바탕을 둔 초기 작품들의 영향에서 벗어나 다양한 사회적 요구를 반영하면서 뿌리를 내리게 된 이면에는 양적 팽창과 더불어 질적 성장이 큰 몫을 차지했다. 그리고 그 중심에는 페미니스트 계열의 작가들이 있었다. 이 논문의 목적은 하우사 페미니즘과 대중통속문학이 진정한 의미에서의 하우사 현대소설의 탄생, 또는 하우사 현대소설의 재탄생을 초래했다는 것을 밝히는데 있다. 이것은 세계 문학사에 있어 유래를 찾기 힘든 현상으로서 앞으로 살펴보게 될 하우사 사회의 특수성에 기인한다. 하우사 페미니즘과 대중문학은 몇 가지 점에서 큰 의미를 부여할 수 있다. 첫째, 하우사 역사를 통해 페미니즘 계열의 작가들이 남성 위주의 사회 질서와 가치에 반기를 든 최초의 사람들이었다는 점이며, 둘째는 진지한 성격의 문학이 아닌 남녀 간의 애정 문제를 다루는 작품들을 통해 소설의 정신이 비로소 구현되었다는 것이고, 셋째는 그것이 성공했다는 점이며, 넷째는 이들의 주장의 근거가 구질서의 온상처럼 보였던, 그리고 남성우월론자들의 보루처럼 보였던 코란에 근거하고 있다는 점이다. 하우사 여성 페미니스트들은 여성 억압의 근거를 지혜롭게 역이용함으로써 종교적 허용의 테두리 내에서 그들의 주장을 관철시켰던 것이다. 그들은 여성의 인권 개선을 위한 문학 운동과 새로운 문학 전통의 수립이라는 두 개의 목적을 동시에 달성했다. 끝으로, 하우사족은 서아프리카 최대의 종족으로서 북부 나이지리아와 남부 니제르를 주된 거주지로 하고 있으며, 베넹, 토고, 가나 등지에도 상당수의 하우사인들이 살고 있다. 하우사어는 약 5천만 이상의 사람들이 모어로 사용하고 있으며, 인근의 소수 종족들은 하우사어를 교통어로 사용하고 있다. The Hausa (also known as Hausawa, Haoussa, Ausa, Habe, Mgbakpa) are one of the largest ethnic groups in West Africa. They are a chiefly located in the Sahelian areas of northern Nigeria and southeastern Niger, with significant numbers also living in parts of Cameroon, Ghana, Cote d"Ivoire, Chad and Sudan. Predominantly Hausa communities are scattered throughout West Africa and on the traditional Hajj route across the Sahara Desert, especially around the town of Agadez. Hausa creative writing, motivated by R. M. East, an English official who was the head of the Literature Bureau in 1930s, achieved a great deal of qualitative and quantitative success during 1960s and 1970s , though it had some limitations in two respects. First, writers" own view on the world and societies surrounding them was incapable of being freely expressed due to some cultural factors of Islamic Northern Nigeria. Secondly, realism as one of the essential elements in modern novel writing was absent in the majority of works. Late in 1980s, a group of Hausa feminist writers including Balaraba Ramat Yakubu appeared and emerged soon as pioneers in seeking new ways of novel writing. Hausa literary feminism opened a new era of Hausa modern fiction in that it tried to deny some traditional notions of Hausa society such as forced marriage, polygamy, and restrictions on women" education. This advocating of social reform was embodied not through serious types of novels but through popular literature called "Soyayya(Love)Books". 하우사 소설이 전통 민담인 타쮸니아에 바탕을 둔 초기 작품들의 영향에서 벗어나 다양한 사회적 요구를 반영하면서 뿌리를 내리게 된 이면에는 양적 팽창과 더불어 질적 성장이 큰 몫을 차지했다. 그리고 그 중심에는 페미니스트 계열의 작가들이 있었다. 이 논문의 목적은 하우사 페미니즘과 대중통속문학이 진정한 의미에서의 하우사 현대소설의 탄생, 또는 하우사 현대소설의 재탄생을 초래했다는 것을 밝히는데 있다. 이것은 세계 문학사에 있어 유래를 찾기 힘든 현상으로서 앞으로 살펴보게 될 하우사 사회의 특수성에 기인한다. 하우사 페미니즘과 대중문학은 몇 가지 점에서 큰 의미를 부여할 수 있다. 첫째, 하우사 역사를 통해 페미니즘 계열의 작가들이 남성 위주의 사회 질서와 가치에 반기를 든 최초의 사람들이었다는 점이며, 둘째는 진지한 성격의 문학이 아닌 남녀 간의 애정 문제를 다루는 작품들을 통해 소설의 정신이 비로소 구현되었다는 것이고, 셋째는 그것이 성공했다는 점이며, 넷째는 이들의 주장의 근거가 구질서의 온상처럼 보였던, 그리고 남성우월론자들의 보루처럼 보였던 코란에 근거하고 있다는 점이다. 하우사 여성 페미니스트들은 여성 억압의 근거를 지혜롭게 역이용함으로써 종교적 허용의 테두리 내에서 그들의 주장을 관철시켰던 것이다. 그들은 여성의 인권 개선을 위한 문학 운동과 새로운 문학 전통의 수립이라는 두 개의 목적을 동시에 달성했다. 끝으로, 하우사족은 서아프리카 최대의 종족으로서 북부 나이지리아와 남부 니제르를 주된 거주지로 하고 있으며, 베넹, 토고, 가나 등지에도 상당수의 하우사인들이 살고 있다. 하우사어는 약 5천만 이상의 사람들이 모어로 사용하고 있으며, 인근의 소수 종족들은 하우사어를 교통어로 사용하고 있다. The Hausa (also known as Hausawa, Haoussa, Ausa, Habe, Mgbakpa) are one of the largest ethnic groups in West Africa. They are a chiefly located in the Sahelian areas of northern Nigeria and southeastern Niger, with significant numbers also living in parts of Cameroon, Ghana, Cote d"Ivoire, Chad and Sudan. Predominantly Hausa communities are scattered throughout West Africa and on the traditional Hajj route across the Sahara Desert, especially around the town of Agadez. Hausa creative writing, motivated by R. M. East, an English official who was the head of the Literature Bureau in 1930s, achieved a great deal of qualitative and quantitative success during 1960s and 1970s , though it had some limitations in two respects. First, writers" own view on the world and societies surrounding them was incapable of being freely expressed due to some cultural factors of Islamic Northern Nigeria. Secondly, realism as one of the essential elements in modern novel writing was absent in the majority of works. Late in 1980s, a group of Hausa feminist writers including Balaraba Ramat Yakubu appeared and emerged soon as pioneers in seeking new ways of novel writing. Hausa literary feminism opened a new era of Hausa modern fiction in that it tried to deny some traditional notions of Hausa society such as forced marriage, polygamy, and restrictions on women" education. This advocating of social reform was embodied not through serious types of novels but through popular literature called "Soyayya(Love)Books".

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        속담의 정의와 상황적 구조 : 서아프리카 하우사족의 전통을 중심으로

        장태상(Jang Tae-Sang) 한국아프리카학회 2005 한국아프리카학회지 Vol.21 No.-

        The content of this article can be summarized as follows. ⑴ Sections of Hausa proverbs closely interact with each other through varied types of correspondence of identical elements across sections. This interaction eventually produces inter-section balance and/or cohesion, which underlies the poetic organization of many Hausa proverb texts. There are two basic assumptions that initiated this study. The first is that Hausa proverbs, as is often the case with many other African oral traditions, are highly abundant in poetic elements. The second is that these elements can be identified and described in a systematic literary manner. ⑵ Proverbs have the capability of 'potential other reference' as against 'limited to current reference', and are internally equipped with a certain mechanism which gives this capability to them: thus, proverbs consist of foreground and background. Foreground refers to the contextual entities within a given situation and background describes the action or state of those entities. Proverbs can be categorized into four groups according to whether or not figurative language appears in the foreground and background. Some important pairs of contrastive elements emerge from this dichotomy: presence vs. absence of tension, context-bound vs. context-free, analogy vs. metaphor, etc.

      • KCI등재

        아프리카의 구연 서사시에 나타난 영웅의 이미지

        장태상(Jang, Tae-sang) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2006 외국문학연구 Vol.- No.24

        African oral epic tradition emphasizes the human nature of the hero. The hero, like ordinary men, feel uneasy about the unknown, fear to be defeated, and hesitate about how to die. However, their patience is never worn out. They struggle against the adversity and finally surmount them with the help of magic power. The hero here is not an owner of supernatural power himself since the magic power does not constitute the intrinsic feature of the hero. Thus, the human nature of the hero is preserved. The primary aim of this paper is to show and to discuss how this human image is represented in African heroic epics. Although Ruth Finnegan, a pioneering scholar of African oral literatures, denied the existence of the epic in Africa, recent studies show that the continent also has the tradition like elsewhere. Four major characteristics of African oral epics are ‘heroic’, ‘narrative’, ‘poetic’, and ‘legendary’. An epic is a poetic narrative about a hero. Very often, the hero is a historical figure recognized by a people or peoples scattered around a place. In spite of the difference in the cultural and historical background, the hero appearing in African oral epics share certain features in common, several of which can be presented as follows: a descendant of noble lineage; mysterious events surrounding birth; prematurity; supernatural power; struggle against gods; self‐admiration; courage and wisdom; perseverance; human nature, etc. In summary, the epic is an orchestra of heroic images.

      • KCI등재후보

        아프리카의 문자 체계

        장태상(Jang Tae-Sang) 한국외국어대학교 아프리카연구소 2005 Asian Journal of African Studies Vol.19 No.-

        Few countries in the world have their own writing system. Most European countries as well as North and South American countries use Roman alphabets for writing their languages. In this respect, it deserves attention that several West African peoples invented indigenous scripts and employed them for personal correspondence and recording various events. Major African writing systems discussed in this paper can be categorized into two groups: 1) writing systems influenced by Ancient Egyptian script; 2) writing systems influenced by West African Vai script. Ancient Egyptian-script group includes such writing systems as Ancient Egyptian (Hieroglyphic, Hieratic, and Demotic), Meroitic, Lybian and Tifinagh, and Ethiopian, whereas Vai-script group includes Vai, Mende, Loma, Kpelle, Bete, Basssa, etc. This paper compares and contrasts major characteristics of these scripts.

      • KCI등재

        18~19세기 풀라니(Fulani)족의 성전과 풀라니 국가

        장태상(Jang, Tae-Sang) 한국아프리카학회 2017 한국아프리카학회지 Vol.50 No.-

        풀라니족은 18세기에 서(西) 아프리카의 세네감비아 지역에 푸타 잘론의 이맘국, 푸타 토로의 이맘국, 푸타 본두의 이맘국을 세웠으며, 19세기에는 동쪽으로 이동해 현재의 말리 공화국과 북부 나이지리아에 맛시나 제국과 하우사-풀라니 제국을 세웠다. 특히, 북부 나이지리아에서 우스만 단 포디오가 건국한 하우사-풀라니 제국은 중동 및 북아프리카를 포함하는 이슬람 전사(全史)에서 가장 성공적인 성전(聖戰)의 소산물이었으며, 그 초기의 목적이 이상적으로 구현된, 그리하여 그 영광의 빛이 현재까지 퇴색하지 않고 남아있는 인류사의 모범이었다. 그러나 풀라니족의 전면적 부상은 양면성을 띠고 있었다. 18세기와 19세기의 풀라니 성전은 거대한 제국들의 탄생을 초래함으로써 역내의 안정과 평화를 가져온 반면, 다른 한편으로는 서구 제국주의 세력이 팽창하는 데 일조했다. 영국과 프랑스는 서아프리카의 많은 민족을 상대할 필요가 없었으며, 대신 이미 그 지역의 패자로 등극한 풀라니족만을 통제하면 되었다. 풀라니족이나 영국인이나 둘 다 정복자였고, 각자의 목적이 크게 훼손되지 않는 한 둘 사이의 타협은 얼마든지 가능했다. 북부 나이지리아에서 하우사-풀라니 제국과 영국인 사이에 이루어진 협정은 이의 가장 고전적인 예에 속하는 것이었다. In the 18th century the Fulani people of West Africa established the imamate states of Futa Jalon, Futa Toro, and Futa Bondu in the Senegambia region and the surrounding areas. In the 19th century they moved eastwards and built the Massina empire in the present-day Mali and the Hausa-Fulani empire in northern Nigeria. The Hausa-Fulani empire created by Uthman Dan Fodio and his Fulani followers was one of the most successful Jihad states observed throughout the whole Islamic history including Middle East and North Africa. There were, however, two-sides to the overall emergence of the Fulani people in this period. The Fulani jihads played a certain role in accelerating the expansion of Western imperialism, whereas they contributed to the regional peace, security and stability by building great empires. England and France did not have to engage in warfare with many peoples in West Africa. Instead, they had only to conquer the Fulani states which had at that time become the regional powers of this area. The Fulani and the British, for instance, were both conquerors, and therefore a political compromise between them was fully possible in so far as they had no serious clash of interests. The treaties of the late 19th century signed by the British and the Fulani of northern Nigeria who were afraid of the French expansion were the most classical examples of this sort of compromise.

      • KCI등재후보

        Inter-section Interaction in Hausa Proverbs : Aspects of Poetic Balance and Cohesion

        Jang Tae-sang(장태상) 한국외국어대학교 아프리카연구소 2005 Asian Journal of African Studies Vol.18 No.-

        속담에 대한 연구는 주로 기능적 측면, 인류학적 측면에서 연구되어 왔다. 이것은 속담이 문자를 갖지 못한 제 민족의 지혜의 보고일지도 모른다는 생각에서 비롯되었다. 이러한 지배적 연구 경향 하에서 속담을 문학적 측면에서 분석하려는 시도는 극소수에 불과했으며 그나마 출판된 것들도 단편적, 비체계적 수준에서 벗어나지 못했던 것이 사실이다. 본 연구는 구연 문학의 한 장르로서의 속담이 문학적이라는 전제하에서 출발하며, 범위를 좁혀 서아프리카 하우사족의 속담 전통에 내재하는 시적 요소들을 찾아내고 그것을 논리적으로 규명한다. 본 연구의 가장 핵심적인 내용은 하우사 속담 텍스트의 단어들이 자의적인 방법이 아닌, 체계적인 원리하에 배열되어 있다는 것이다. 텍스트 조직의 원리를 규명하는 작업은 구연시학, 더 나아가 민족시학 연구의 첫걸음이라고 할 수 있다. 하우사 속담의 텍스트를 조직하는 원리는 구절간의 상호작용이다. 대부분의 하우사 속담은 통사적으로 구분되는 두 개의 부분(구절)으로 구성되며, 이 두 부분(구절)들은 다양한 방법으로 대응하고, 이것은 다시 여러 종류의 시적 균형과 응집을 만들어낸다. 양적 균형, 음운적 균형, 통사적 균형, 응집과 대칭의 개념, 그리고 궁극적으로 모든 것들을 포괄하는 상위 개념으로서의 구절간의 상호작용은 그것이 텍스트를 시적으로 조직한다는 점에서 기존의 문자 문학권의 시학에서 늘상 다루어져 왔던 율격이나 규범적 대구와 동일한 수준에서 조명될 수 있다. 마지막으로 하우사 속담의 생략, 도치, 속격화는 과거에 독립적으로 연구되었던 것들이다. 서로 관련이 없어 보였던 이러한 특징들이 하나의 원리, 즉 구절간 상호작용과 그로인한 시적 효과를 창출하기 위한 통사적 압력의 중요한 수단이라는 본 연구의 주장은 큰 설득력을 지닌다. 속담 연구에 있어 형태론적 시학의 토대는 단순한 몇 개의 단편적 관찰에 근거해서는 안되며 구조적이며 통일적인 방법론 위에 구축되어야 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼