http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
교육용 비디오 자료에서의 자막 특성을 이용한 대표화면추출 및 자막화면추출에 관한 연구
유신(Sheen Lew),신희정(HeeJung Sheen),이완주(WanJoo Lee),이병래(Yongkyu Kim),김용규(ByeongRae Lee),강현철(Hyunchul Kang) 한국정보과학회 1999 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.26 No.1B
본 연구에서는 자막특성을 이용하여 대표 프레임 추출과 문자 인식을 위한 문자 프레임 추출을 수행함과 동시에 장면전환을 검출할 수 있는 시스템을 구현하였다. 이는 기존의 방식인 장면전환 검출을 통해 비디오자료를 샷(shot)단위로 구조화하고 단순대표 프레임으로 각 샷의 내용을 요약하는 방식과는 달리, 비디오 스트림의 내용에 기반하여, 중요도가 상대적으로 높은 프레임을 대표 프레임으로 추출, 대표 프레임의 의미적(semantic)효용성을 보장한다. 이러한 기법은 교육용 비디오자료 특성에 기반하여 적용되었으며, 본 논문에서 제안한 시스템은 수행시간과 정확성면에서 뛰어난 특성을 보였다.
강현철,이병래,김창원,이완주,최지선,이한욱,박규태 연세대학교 산업기술연구소 1988 논문집 Vol.20 No.2
This paper describes the computer vision system which recognizes characters in Korean documents. The system consists of the input, character extraction, preprocessing and recognition unit. Characters in documents are extracted from character strings which are extracted from input document in row major. In preprocessing, skeleton of the extracted character is obtained using image thinning technique. Recognition of a character is performed by the isometric array parser which permits the alteration of pattern and avoids the unnecessary noise occuring in conversion of patterns into 1-D primitive strings. The result shows that the recognition rate is about 91.6% wherease the errorneous recognition rate is about 6.3% on handwritten Korean characters. In comparison with the conventional approach the syntactic approach using array paper is able to reduce the recognition time and to obtain the higher recognition rate.