RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        효율적인 유전자 전달을 위한 Transferrin과 PEI가 도입된 O-carboxymethyl Chitosan의 합성

        박순정,변지예,소영,김영민,남정표,성철,영훈,나재운,장미경 한국키틴키토산학회 2014 한국키틴키토산학회지 Vol.19 No.1

        The polyethyleneimine / O-carboxymethyl chitosan / polyethyleneglycol / transferrin (POPT) copolymer was evaluated as nonviralgene delivery carrier. The structural analysis of POPT copolymer was confirmed by 1-proton nuclear magnetic resonance(1H-NMR). The particle size of - pEGFP-N1/POPT polyplexes was confirmed by dynamic light scattering (DLS). The results ofDLS showed that the particle sizes of pEGFP-N1/POPT polyplexes has small size of 130~260 nm. The binding ability withpEGFP-N1, pEGFP-N1 protecting assay against DNase, and pEGFP-N1 release assay through heparin of POPT were evaluatedby gel retardation assay. In addition, gene transfection effect of pEGFP-N1/POPT polyplexes was evaluated in fibroblast cell line(L929, without transferrin receptor) and cervical cancer cell line (HeLa-S3, with transferrin receptor) cells. The results oftransfection were shown that green fluorescence was cancer cell more expression than normal cell due to receptor mediatedendocytosis between transferrin of POPT and transferrin receptor on the cancer surface. Therefore, pEGFP-N1/POPT polyplexescould be a promising gene delivery system. 본 연구에서는 키토산의 유전자 전달 효율과 암세포 표적효율을 향상시키기 위하여 OCMCh의 amine group과 carboxyl group에 각각 표적물질인 TF와 양이온고분자인 PEI를도입하여, 유전자 전달체인 POPT를 제조하였다. 제조된 POPT 는1 H-NMR 을 통해 성공적으로 합성되었음을 확인하였고, DLS를 통해 입자크기를 측정한 결과 POPT의 비율이 증가함에 따라 입자크기가 작아지며, POPT가 나노 크기의 입자를형성함을 확인하였다. 또한 전기영동 실험을 통해 POPT가pEGFP-N1와 복합체를 잘 형성하며, heparin 실험결과 혈액내에서 pEGFP-N1를 잘 방출할 수 있으며, DNase로부터 pE GFP-N1를 보호할 수 있음을 확인하였다. POPT의 유전자 전달효율은 정상세포와 암세포를 사용하여 확인한 결과 POPT 가 증가할수록 유전자 전달 효율이 향상되며, TF의 표적능력으로 인해 암세포에서만 유전자가 전달됨을 확인할 수 있었다. 이 같은 실험 결과들을 통해 POPT는 암세포만을 표적해유전자를 전달할 수 있는 전달체로써 사용 가능성이 있는 우수한 물질로 사료된다. 추후에 수행할 실험에서는, 이러한 시스템의 가능성을 보다 더 정확히 확인하기 위하여 동물실험을 진행할 예정이며, 질병을 치료할 수 있는 유전자를 전달체를 통하여 전달하는 실험을 통하여 유전자 치료를 수행할 수있는지 여부를 확인하는 연구를 진행할 것이다.

      • KCI등재

        트루바두르 시에 나타난 ‘핀아무르’의 문학적 표현과 사회적 의미 - 기욤 9세에서 베르나르 드 방타두르까지

        박순정 한국프랑스학회 2012 한국프랑스학논집 Vol.80 No.-

        Nous examinerons, dans cette étude, un processus de formation de la fin'amor troubadouresque, en analysant des cansos des troubadours : de Guillaume Ⅸ à Bernard de Ventadour. Et nous y ajouterons brièvement une signification sociale à l'égard de cet amour pur, nous référant à Georges Duby. Guillaume Ⅸ, le premier troubadour, écrivait à ses débuts des poèmes libertins, grivois, misogynes, mais plus tard, il parvient à célébrer un amour plus épuré, plus idéalisé : soumission à la dame, galanterie, joie d'amour. Nous pouvons ainsi dire qu'il a ébauché un code de la fin'amor. Ce thème de soumission à la dame n'a pourtant pas la mê̂me signification chez les troubadours qui lui succèdent. Tandis que Guillaume Ⅸ se soumet à la dame comme une sorte de jeu galant, ceux-là vouent respectueusement leur passion platonique envers une dame inaccessible de haut rang. C'est Cercamon qui donne l'image la plus complète de la fin'amor : un éloge de la beauté de la dame, une timidité excessive en sa presence, un service loyal durable, un désir pour des faveurs semi-charnelles, semi-platoniques. La fin'amor de Cercamon se veut sage, mesurée et quelque peu socialisée. Jaufré Rudel porte d'emblée la fin'amor à la hauteur spirituelle. Presque tous ses poèmes sont consacrés à une dame lointaine. Dans Lanquan li jorn son lonc en may, il répète sans cesse amor de lonh en changeant des articles et des démonstratifs. Plus la dame est éloignée, plus elle sera idéalisée et finement aimée. Bernard de Ventadour est considéré comme le représentant le plus éminent de la canso troubadouresque classique. Son univers poétique a deux grands pô̂les autour desquels il gravite : la joie et la douleur, qui correspondent aux deux états d'â̂me contradictoires de la fin'amor. Or, dans une étape suivante se produit une synthèse dialéctique : une douce douleur. Chez lui, l'amour demeure plutô̂t dans le désir même, à savoir, dans la joie du désir que dans la joie de l'assouvissement. D'après Georges Duby, la fin'amor est un jeu éducatif où «les jeunes», des hommes sans épouse légitime, maîtrisent leurs pulsions et leurs sentiments. La fin'amor leur apprenait à servir, servir étant le devoir du bon vassal. En effet, c'était l'amour du prince que les jeunes aspiraient à s'acquérir, tout en servant son épouse. Nous pouvons en trouver quelques exemples dans les œuvres poétiques des troubadours. Certains poètes appellent souvent leur dame mi dons. Le senhal masculin aussi provient de l'assimilation de la suzeraine au suzerain. Le service de fin'amor, c'était ainsi une réplique du service vassalique. Tout cela nous conduit à affirmer que cette idéologie de fin'amor entraî̂nait, au Ⅻe siècle, à l'évolution de la sensibilité, ce qui contribuait, par ailleurs, à la sublimation et à l'idéalisation de l'amour.

      • KCI등재

        페르 카르드날의 풍자시에 나타난 ‘부’와 ‘자선’

        박순정 한국프랑스문화학회 2020 프랑스문화연구 Vol.44 No.1

        Peire Cardenal, le troubadour engagé et rebelle du XIIIe siècle, définit le vers comme la ver (vérité) par un jeu de mots. Dire la vérité, selon lui, c’est de dénoncer le mal et de juger les péchés. Le cible de ses sirventés est ainsi avant tout les ricx homs de l'époque. Mais ces riches puissants sont sans doute des parvenus qui auraient récemment acquis de la richesse à cause de la croisade albigeoise. Nous avons alors vu comment le territoire languedocien s'est réorganisé au début de la guerre. Tout est passé des anciens propriétaires méridionaux aux nouveaux maîtres du nord. Les versets 2, 3, 4 et 5 du poème Que ve gran maleza faire commencent par le mot ricx homs. Cet homme de pouvoir montre l’essence de la tyranie et de l’exaction. Il bat les gens et les secoue sans laisser un sou. Dans Ricx homs que greu dis verta Peire Cardenal se moque cruellement des riche méchants et les ridiculise sans cesse. Les riches puissants ont abandonné «l'hospitalité» et la «générosité» et ont jeté «les vers et les lais et les chansons». Le poète affirme que cette nouvelle coutume est venue de France. Dans les sirventès de Peire Cardenal, c'est surtout le clergé qui se livre à l’accumulation de richesses et prive les autres de leurs biens. Il existe d'innombrables passages dans lesquels il attaque la cupidité du clergé. Le poète déplore que la noblesse féodale ait gouverné dans le passé, mais que maintenant le clergé soit au pouvoir. Une autre chose à noter dans les poèmes de ce troubadour, c’est que le poète accuse les riches de ne pas partager leur richesse ou de ne pas faire preuve de leur générosité. «Donner» et «dépenser» était les vertus, les valeurs de la chevalerie médiévale en Occitanie. Peire Cardenal se plaint que ces vertus ont disparu après l’invasion française. La générosité est un mode de vie avec lequel les nobles peuvent vivre noblement et qui détermine leur identité sociale. De plus, la charité est l'éthique qui forme le noyau du discours chrétien dans le sol spirituel du Moyen Âge. Donc, la générosité et la charité que Peire Cardenal prêche souvent dans ses poèmes reflètent cet esprit de son temps.

      • KCI등재

        프랑스 소설교육의 방법론 : 텍스트분석을 중심으로

        박순정 한국프랑스어문교육학회 2009 프랑스어문교육 Vol.32 No.-

        L'analyse textuelle examine les textes sous tous les aspects, au niveau de la forme et du sens. Puisque le roman est un genre narratif, il est nécessaire de prendre en compte les techniques narratives: la distinction de narration et de description, les points de vue, «focalisations zéro, interne, externe», la voix narrative liée au mode d'énonciation. 1) Tout récit comporte d'une part la narration, représentation d'actions et d'événements et d'autre part la description, représentation d'objets et de personnages. On les identifie dans un texte littéraire, généralement en raison de l'opposition passé simple et imparfait. Pour les comprendre précisément, il est nécessaire d'avoir des connaissances précises en grammaire. Donc on a étudié également les aspects des verbes et plus particulièrement l'oppositionperfectif/imperfectif. 2) Le point de vue désigne l'angle de prise de vue, le foyer narrationnel où se place le narrateur pour raconter son histoire. Depuis Gérard Genette, on utilise le mot focalisation. La focalisation zéro, c'est le point de vue d'un narrateur omniscient qui parcourt le temps à volonté et pénètre dans la conscience des personnages. La focalisation interne se caractérise par le choix d'un seul personnage qui sera le centre du récit et à partir duquel nous voyons les autres. La focalisation externe perçoit des faits et des gestes comme le ferait un témoin neutre, extérieur à l'action. Et on a examiné les focalisations mises en œuvre dans des textes littéraires. 3) Si le point de vue concerne la question «qui voit?», la voix narrative est liée au mode d'énonciation «qui parle?». Si le narrateur est un personnage, l'histoire est en forme de discours, ou bien elle est un récit au passé, auquel cas le «je»-personnage correspond à un «il», mais quelquefois il explique comment il voit les choses, avec le recul, au temps du présent. S'il n'est pas un personnage, le narrateur est en principe absent de l'histoire qu'il raconte. Mais il peut aussi intervenir dans son récit pour le commenter, l'expliquer, juger ses personnages. C'est ce que fait le narrateur balzacien. On a étudié également le mode de transcription des paroles des personnages : style narrativisé, style direct, style indirect, style indirect libre. 4) On a considéré finalement la lecture isotopique pour présenter une façon de saisir le contenu d'un texte. D'après Greimas, «l'isotopie est un ensemble redondant de catégories sémantiques qui rend possible la lecture uniforme d'un récit.» La plus simple lecture consiste à ne lire que l'isotopie la plus apparente. Pour la lecture productrice, on doit pouvoir révéler mê̂mes des sens connotatifs et métaphoriques. Pour illustrer la notion d'isotopie, on a tenté de l'appliquer dans un extrait de Madame Bovary .

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        토니 모리슨의『술라』에 나타난 선(善) 이데올로기와 자아추구의 갈등관계

        박순정 현대영미어문학회 2010 현대영미어문학 Vol.28 No.4

        Goodness and selfhood are incompatible goals in life. When a person wants to be regarded as good, he/she should conform to the dominant ideologies. Then he/she can lead a life of complacency and security in society at the cost of his/her own free will. However it is human's duty to learn who he/she really is. To find one's own authentic identity, he/she should be eager to explore his/her inner mind independently and autonomously of any other pressure. In doing so, he/she often resists the communal law, and as a result of it, he/she can be stigmatized as evil. In Sula, with Nell as the central figure, the people in Bottom village adhere to the good ideologies: white supremacy and male chauvinism. considered to be good in the community. However, in Morrison's view of life, they are failures. They should live their own lives bravely at the risk of losing safety. Eventually, goodness and selfhood cannot be sought at the same time.

      • KCI등재

        중세 트루바두르 연가의 기법에 관한 연구 - 베르나르 드 방타두르의 연가를 중심으로 -

        박순정 한국프랑스학회 2014 한국프랑스학논집 Vol.88 No.-

        Les troubadours occitans avaient une idée précise de leur art. Selon eux, le poète est ‘celui qui sait lacer et lier de belles paroles’ ou même ‘faire des mots en les rabotant et en les limant’, c’est-à- dire la poésie est ‘la fleur’ que le poète élabore dans son ‘atelier’. Lois d’amour est un traité poétique édité au XIVe siècle en s’appuyant sur la poésie des anciens troubadours. Nous essayerons dans cette étude de présenter de différentes sortes de mètres, de rimes, de couplets et de tornadas que nous dit Lois d’amour. Ensuite nous observerons comment cette versification s’applique aux cansos de Bernard de Ventadour, grand troubadour du Ⅻe siècle. A la différence de la poésie latine basée sur la longueur des syllabes, la poésie des troubadours est fondée sur le nombre des syllabes et les rimes. Pour le compte syllabique de la poésie troubadouresque, on doit considérer la diphtongue ou la triphtongue comme une syllabe. Lorsqu’un vers finit en accent grave, il faut y ajouter une syllabe. La chanson 11 de Bernard de Ventadour est composée de vers octosyllabiques en rimes masculines, combinés avec des heptasyllabiques en rimes féminines. Les mètres pairs correspondent à l’amour fidèle du poète, les mètres impairs, eux, à l’hésitation de la dame. Les rimes sont classées dans Lois d’amour suivant l’accord, l’ordre ou la ‘diction’. La rime accordante se subdivise en assonnance, consonnance, léonisme. Pour la rime ordinale, on peut citer la caudada (les rimes identiques de deux ou trois vers à la fin du couplet), l’enchaînée, la croisée, la tombarela (rime intérieure) et la rétrograde etc. La rime dictionnelle’ se compose de la dérivative, de l’équivoque et de l’utrisonnante (qui a une voyelle tantôt ‘plénisonnante’ tantôt ‘semisonnante’). Nous pouvons observer dans les chansons de Bernard de Ventadour les rimes qui modulent les règles ci-dessus ou qui les combinent. Dans la chanson 37, la rime du 6e vers, revenant en écho à la 3e syllabe du vers suivant, forme la rime tombarela. La chanson 39 nous montre une structure des rimes plus entrelacées et plus raffinées grâce à des rimes dérivatives et des couplets capfinits. D’après Lois d’amour, le couplet est un assemblement de cinq vers au minimum jusqu’au seize. Et y sont énumérés les couplets unissonans (tous les couplets possédant des rimes identiques), singuliers (chaque couplet ayant ses propres rimes), capcaudats (où la rime finale d’un couplet se répète dans le premier vers du couplet suivant), capfinits (où le mot qui termine un vers est repris en début du vers suivant), capdenals (où tous les vers commencent par le même mot), recordativos (le même mot est répété en début et en fin de vers, ou le même vers en début et en fin de chaque couplet), retronchats (le même mot ou le même vers réapparaît de couplet en couplet, à la même place). Bernard de Ventadour, dans sa chanson 4, démontre une grande habilité dans l’agencement de mètres et de rimes, en alternant des vers de 5 et de 7 syllabes et en fabriquant à la fois des couplets singuliers, capcaudats, retronchats. Neuf vers sur douze dans chaque couplet de cette chanson s’achèvent par des rimes féminines ; alors que la rime féminine finale du couplet précédent devient la rime du premier vers du couplet suivant, la rime masculine or est répétée à la même place, dans les 9e, 10e et 11e vers, et de plus le 9e vers de chaque couplet finit par le même mot- rime amor. La variété des couplets singuliers, le rythme de l’hétéromètrie, la musicalité des rimes féminines, la répétition régulière du mot amor donnent à cette chanson une esthétique incomparable. Les chansons des troubadours peuvent avoir une ou deux tornadas (courts couplets finaux) où ils peuvent mettre leur signature ou le senhal d’une dame à qui ils dédient leur œuvre. Bernar...

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼