RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        복막투석 환자를 위한 표준화된 간호교육 프로토콜의 개발

        강정희,강지연,이영옥,Kang, Jeong-Hee,Kang, Ji-Yeon,Lee, Young-Ock 한국중환자간호학회 2011 중환자간호학회지 Vol.4 No.2

        Purpose: The purpose of this study was to develop a standardized education protocol for peritoneal dialysis patients. Methods: First, the demand for education was investigated from the 27 patients on peritoneal dialysis and 16 guardians, and later, the standardized nursing education protocol has been developed through the comprehensive literature review and the critical analysis of the related studies. Contents validity and applicability have been tested through the expert group survey. Results: The standardized peritoneal dialysis nursing education protocol with 9 areas and 20 items has been developed. The content validity for timing and duration, contents, method, and place of education proposed by the protocol were all above than 0.8. In terms of the applicability of the protocol, the experts scored between 4.20 to 4.93 for all items except one. The item on home visit education acquired the lowest applicability score, because there might exist potential restrictions in visiting patient's home. Conclusion: The standardized education protocol developed in this study turned out to be adequate by representing high content validity for all items and the applicability also was high except the item on home visit education. Further researches to test the effects of this education protocol should be done.

      • KCI등재

        남자 간호사의 사회적지지, 정서적 소진 및 직무스트레스가 직무만족과 이직의도에 미치는 요인

        강정희,Kang, Jeong Hee 한국가정간호학회 2018 가정간호학회지 Vol.25 No.2

        Purpose: This study was to investigate the relationship between social support, emotional exhaustion and job stress job satisfaction and intention to leave of male nurses. Methods: The subjects of this study were 90 male nurses working in hospitals, and data analysis was performed multiple regression analysis to examine factors affecting job satisfaction and intention to leave. Results: The current job satisfaction rate of male nurses was 52.8%, and the rate of intention to leave within one year was 38.2%. Job satisfaction was lower for male nurses as job stress was higher(${\beta}=-.44$), p<.001), and the higher the supervisory support in social support, the higher the job satisfaction(${\beta}=.23$), p=.011). The higher the emotional exhaustion, the higher the intention to leave(${\beta}=.35$, p<.001). Conclusion: In order to maintain male nurses as important nursing staff in hospitals, various policy are needed to reduce the job stress of male nurses and to increase job satisfaction by lowering job stress and to reduce the intention to leave by reducing emotional exhaustion.

      • KCI등재
      • KCI등재

        제주방언의 시간 표현 구조 - '글지후제'의 형태변화 과정에 대해서-

        강정희(Kang Chung-hee) 어문연구학회 2004 어문연구 Vol.45 No.-

        In this paper I have attempted to explain the processes of morphological changes of conjunctive adverb phrase ‘guljihuje’ in Jeju Dialect from the viewpoint of grammaticalization. For this purpose I have focused on grammaticalization of temporal noun ‘je(제)’ and syntactic structure of ‘-n jihuje’(‘-ㄴ 지후제’) which seemed to have some relationship with morphological structure of ‘guljihuje’. The following summarizes what I have discussed about the problems above so far. 1. The morphological structure of ‘guljihuje’ can be analyzed as ‘gul-ji-hu-je’. And the last element ‘-je’ is approved as a clitic form which was derived from lexical word temporal bounded noun 'je(제). As result of this morphologization, ‘-je’ is restricted to its position in this phrase; ‘-je’ is constrained to adjacent to the specific word(host) temporal noun ‘hu(후)’. 2. ‘Gul-ji-hu-je’ can be seen as a kind of blending form of Chinese syntactic structure and Jeju Dialect. If so then the second element ‘-ji-’ would be a empty word ‘之’ of Chinese syntactic structure ‘其之後’. 3. The syntactic structure of ‘-n jihuje’(‘-ㄴ 지후제’)can be analyzed as ‘-n -ji-hu-je’. In this structure a second element ‘-ji-’ which has phonetically same form of ‘-ji-’ in ‘gul-ji-hu-je’ is a temporal bounded noun as complementizer in the embedding sentence. Therefore we can conclude that this ‘-ji-' is different form ‘-ji-’ in ‘gul-ji-hu-je’. 4. In Jeju Dialect Morphological changes of ‘gul-ji-hu-je’ > ‘gu-hu-e’ (그 후에)and ‘-n -ji-hu-je’ > ‘-n -hu-e’(’-ㄴ 후에) have progressed by reduction or partially the way phrase and clause internal substitution with similar meaning morphemes. And these old and new forms have coexisted as synchronic variants. By the way, these new forms can be called as ‘new form’ which came from other regional dialect or standard Korean in terms of language contact. 5. Finally, As I have observed in the context of discussion of morphological changes of ‘guljihuje’, there have been processes of renewal in grammaticalization and language contact at the same period in this Dialect. Therefore archaic forms such as ‘guljihuje’ and ‘-n jihuje’ could have been coexisting with new forms for a long period of time.

      • KCI등재

        제주방언의 보조동사 ‘-불다’에 관한 형태론적 연구

        강정희(Kang Jeonghui) 한국언어문학회 2009 한국언어문학 Vol.68 No.-

        This study has a purpose to explain the morphological distribution and the process of phonological change of the Jeju Dialect auxiliary verb '-bulda'. Through the research process, the Jeju Dialect’s auxiliary verb '- bulda' was revealed to be a regional splitted form of a standard Korean and auxiliary verb of other regional dialects '- burida'. The results are as follows: It shows that the three Jeju Dialect's auxiliary verbs '-burida, -bulda, -bida', and all coexist. Of the four auxiliary verbs, '-bulda' has the highest utterance frequency. '-bulda' is the widest morphological distribution, but it is not the basic form of their auxiliary verb. These auxiliary verbs are combined with the adjective freely, unlike other regional dialects. Also, the verb's lexical item provision '-beorida' equivalent to these auxiliary verbs are not the old form but the new. This verb 'beorida' is equivalent to the lexical items of this the dialect 'daekida’ and ‘nebulda'. Nebulda either came out in the same period as the auxiliary verb '-bulda' or a little bit later. The three auxiliary verbs are splitted forms in this dialect. These are: '-beurida >- burida > -bulda' and '-beurida >- birida >- bida- in mutually different steps - splitted out in two ways in the Jeju Dialect. Phoneme alteration is the same as the process of the same historical alteration, as well as other regional dialects form '-buri-'.

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        제주방언의 인식양태 표현 - 형용사 구문의 부사어 ‘잘도’를 중심으로

        강정희(Kang Jeonghui) 한국언어문학회 2006 한국언어문학 Vol.59 No.-

          In Korean Language adverb phrase ‘jal-do’ have to agree with action verb sentence. But these syntactic constraints can be invalid rule in Jeju Dialect. That is, adverb phrase ‘jal-do’ can agree with action verb and degree, changeable, (eg. cold / hot, short / long, etc.) adjective sentences in this dialect.<BR>  On this point two questions as follow was given :<BR>  1. Why do Jeju dialect speakers selected adverb phrase ‘jal-do’ in degree, changeable, (eg. cold / hot, short / long, etc.) adjective sentences?<BR>  2. What is function and meaning of adverb phrase ‘jal-do’? In this paper I have attempted to explain cognitive function of adverb phrase ‘jal-do’ in degree, changeable, (eg. cold / hot, short / long, etc.) adjective sentences in this dialect.<BR>  The following summarizes what I have discussed about the problems above :<BR>  1. Jeju dialect speakers recognize degree, changeable, (eg. cold / hot, short / long, etc.) states in time as movements in space in the same way. This recognition caused to selected adverb phrase ‘jal-do’ in adjective sentences.<BR>  2. Adverb phrase ‘jal-do’ in adjective sentences is a element which performs a kind of cognitive expression in Jeju Dialect. And adverb phrase ‘jal-do’ in adjective sentences has relationship with exclamatory expression.<BR>  3. Adverb ‘jal’ has meaning of "beyond / more then / above of one’s norm or expectation in terms of cognition.<BR>  4. Exclamatory expression in this dialect can be possible when adverb ‘jal’ combined with a particle ‘do’ as one unit.

      • KCI등재

        지역어 자원의 문화 콘텐츠화를 위한 방안

        강정희 ( Jeong Hui Kang ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2010 어문론총 Vol.53 No.-

        This thesis is to discuss the possibility of developing regional dialect as cultural contents and its problems. The result of the discussion is as follows. Firstly, there have been no discussions about the development of regional dialect as cultural contents at all. Secondly, making endangered regional dialect as cultural contents is one of the ways to preserve regional dialect. Thirdly, the absence of professional scholars is the biggest problem in this developmental process. Fourthly, academic organizations for training cultural story telling, and raising authors are necessary.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼