RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 最近 美國의 英語學 硏究 動向 및 在美韓國人의 韓國語 敎育 現況

        金漢昌,李基白 慶北大學校 東洋文化硏究所 1982 東洋文化硏究 Vol.9 No.-

        Both writers traveled the U.S.A. for twenty days (July 25, 1981∼August 14, 1981), visiting State University of New York at Buffalo, State University of Pennsylvania, University of Hawaii, etc. Their purpose was to make a brief survey of the recent trends of American linguistics and Korean studies in America. The following is the summary of the research. (1) Many linguists believe that there is no clear-cut distinction between syntax and semantics. (2) Great importance is being placed on the discourse analysis which was not a concern of structural and transformational grammars. (3) Competence model grammar is being displaced by the communicative grammar. (4) Pragmatic features such as presupposition, illocutionary force and nonverbal action are being extensively investigated in the study of language. (5) Theory-centered linguistics makes room for data-centered linguistics. (6) The establishment of Korean Studies at State University of New York at Buffalo is urgently demanded among Koreans living in New York and its vicinal areas.

      • KCI등재
      • KCI등재

        영어와 한국어의 법성표현 대조연구

        한창(Kim Han Chang) 언어과학회 1993 언어과학연구 Vol.10 No.-

        The description of English modals has not been satisfactory in the traditional or school grammar books in Korea. In this study, therefore, I attempted t o investigate the semantic system of English modality expressed by modals and some related modal regulating devices in comparison with their Korean counterparts, intending to be a contribution t o our deeper understanding of English and Korean modality. The results of study are as follows : (1) The English modality is mainly expressed by modal auxiliaries which form a grammatical category. The Korean modality is realized in terms of lexical expressions as well as some grammatical particles (i.e. ‘겠’ keyss / ‘ㄹ것’ ulkes / ‘ㄹ수’ ulswu / etc.) and honorific sentential suffixes. The two languages are very different in morphology and syntax. (2) The English modals are polysemous and they are essentially ambiguous. In some cases it is not possible t o decide between two possible categories (i.e. Epistemic and Root). The ambiguity is usually resolved by the context. Some of the Korean modal particles ((i.e. ‘겠’ keyss / ‘ㄹ것’ elkes / ‘ㄹ수’ ulswu are also polysemous, but most of other devices are mono-semantically realized : different devices mean different modality. (3) Epistemic meaning is easy t o categorize with syntactic and semantic associations both in English and Korean. The categories of E-modality differ from each other only in terms of the degree of probability : possibility, predictability, and necessity, which are expressed as ‘ㄹ지도 모른다’ [ulcidomorunda], ‘ㄹ수 있다’ [ulsuitta], ‘ㄹ것이다’[ulkesida], ‘임에 틀림없다’ [~imetulim-ebta] respectively. (4) The R modals in English cover a wider spectrum of meaning. They are more heterogeneous than E modals in many ways. Their meaning (i.e. ability, possibility, permission, obligation, intention) range between subjectivity and objectivity as well as between strong and weak scales. The same is true in the Korean counterparts. (5) The English modal expressions are analytic, whereas the Korean ones are comprehensive. The Korean modal particle for obligation ‘야’ [ja], for example, covers the whole gamut of meanings of English modals of obligation including `must`, `have to`, `should`, `ought to`, `had better`, `be bound to`, etc. (6) The meanings of modal expressions in both languages are closely related with indirect speech acts. They usually soften the directness of a given sentence. R-modals in particular tend to be conventionally used as indirect requests implicating politeness in the speaker`s attitude. (7) In English the secondary modals (i.e. might / could / would / should / ought) are used to express politeness, because they implicate such semantic features as conditionality, tentativeness, remoteness and politeness. In Korean there is no such system. Instead, Korean people use different honorific suffixes in accordance with different levels of speech, which were not dealt with in this study. (8) In both languages, modal expressions may combine with one another to make a sentence sound more or less polite. In my investigation, English people use the politeness-regulating devices more frequently than Korean people. An English example goes like this : `Would you mind awfully if I asked you if you could write me a letter of recomendation?` The Korean modal expressions are very limited in such a combination. It would be very awkwand to put the sentence into Korean word by word. We can make a rough assessment of relative politeness by counting the number of politeness regulating devices in a given sentence. (9) I have applied the English modal expressions to similar expressions in the Korean language and found out that though the two modal systems are complex and fuzzy, they share many similarities in terms of semantics and pragmatics.

      • 英語法性의 文法的 分析

        金漢昌 慶北大學校 人文大學 1982 인문학총 Vol.7 No.-

        This thesis aims to investigate the structure of English modality in terms of its relationship with the other grammatical items such as tense, negation, passivization, etc. The results are as follows: (1) The English modality can be generally classified into two kinds: epistemic modality and root modality, both constituting predicates of the higher clause. Housever, their transitivity and intransitivity are too ambiguous to be differentiated syntactically. (2) In terms of the scope of negation, there are cases that either the proposition or event is negated. Both epistemic modality and root modality behave differently in this respect. (3) Epistemic modality cooccurs with past, present, and future time and root modality, with present and future time. (4) Epistemic modality is neutralized in passivization while root modality suffers change of its cognitive meaning. (5) Root modality is used in interrogatives and when-and if-clauses. Epistemic modality, however, is not.

      • 英語法助動詞의 硏究 : TEFL의 見地

        金漢昌 慶北大學校 語學硏究所 1980 語文硏究 Vol.5 No.-

        The students of English in Korea have no problem in recognizing the syntactic structure of the English modal verbs, since the modals always take the first position in the expansion of AUX(i.e. AUX→T(M) (Have+en) (be+ing)). However, they seem to have difficulties in recognizing the underlying structure. The problem lies in associating the right modal with right meaning in English sentences. My recent survey of English materials shows that much of the information regarding the meaning of modal is not peresented in a systematic way, and my impression is that many of the English teachers devote their time to deciding a better teaching method rather than to understanding the correct use of the modals. The purpose of this study is to present some important liguistic findings in such a way as to help understand the right use of the English modal verbs, particularly taking advantage of recent research in generative semantics which attempts to sketch the underlying structures of English sentences. For this purpose, section one makes a general survey of current research of modals; section two deals with the characteristics of syntactic and semantic structures of modals; section three analyses the semantic features of modals; section four explains the scope of negation in sentences with which modals occur; section five relates modals to tense, time, and aspect; and section six decides how modals are related with various types of sentences. This study does not present a complete set of answers for all problems involving modal verbs. However, it is relevant for the teachers of English to develop an ordered set of materials for use in the teaching of English as a foregin language. If they have a thorough understanding of these basic facts about the modal, they can be more effective in communicating the linguistic content of the English modal verbs.

      • 일반 논문 : 「충무로국제영화제」 발전모형의 탐색 -충무로 문화원형 기억복원 필요성을 중심으로-

        한창 ( Han Chang Kim ) 한국영화교육학회 2010 영화교육연구 Vol.12 No.-

        4th Chungmuro International Film Festival in seoul with widespread budget cuts, touching or standing on the verge of coming around. But in South Korea Chungmuro film symbol of the symbolism did not stop at simply as past years can be sublimated into the historical legacy now. Chungmuro International Film Festival, this study pointed out the problem is not to find. Chungmuro International Film Festival is related to the institutionalization of all policies will be looking for a reliable way before. First, New Institutionalism what conditions need to be institutionalized in, and how those conditions can be converted to a cultural policy and how the success of the festival again be reduced if it was to search for. As a result, the stability of new institutionalism institutions referred to in the absence of the contradictions and cracks, and the possibility of institutional change as stable as possible is important to maintain said initial conditions. In addition to these initial conditions can be converted to cultural archetype that is the gist of this study. Chungmuro from the colonial era has formed a national nostalgia. Such historical reflection on the emotion and reality, if added to the film Chungmuro International Film Festival in seoul Korea film and film to communicate and interact with the world will be a festival.

      • KCI등재후보

        반부패 자율시책평가 방향성에 관한 연구 : 행동이론의 논거확장을 위한 문화이론 접목을 토대로

        한창 경인행정학회 2009 한국정책연구 Vol.9 No.3

        반부패정책평가모형은 반부패정책의 근간이자 핵심이라고 할 수 있다. 또 7년여 동안 시행되 어 오면서 어느덧 정착단계에 접어들고 있으나 지난해(‘08)부터 자율시책평가부분의 도입으로 새로운 전환점을 맞이하고 있다. 평가모형의 중요성을 감안할 때, 향후 반부패정책평가모형의 중심축이 될 자율시책평가의 방향성을 현재 정책적 방향에 기반하여 분석한 결과 기관특성과 그 특성에 따른 통제와 유인, 그리고 부패수준의 고려하는 방향성을 도출해 냈다. 또한 그 논 의의 틀로 행동이론의 확장을 위해 이데올로기적 문화이론의 접목을 시도하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼