RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        특집논문 : 제주문화와 제주어 ; 제주도 도서지역어의 생태학적 연구 -우도·비양도·가파도·마라도의 어촌생활어를 대상으로

        순자 ( Soon Ja Kim ) 제주대학교 탐라문화연구소 2013 탐라문화 Vol.0 No.43

        이 논문은 우도·비양도·가파도·마라도 등 제주도 안의 4개 도서를 3지점으로 나누어 어촌생활어를 생태학적으로 조사, 연구한 것이다. 조사된 어휘 가운데 바 다동물 관련 35개 어휘와 바다식물 관련 16개 어휘 등 51개 어휘를 포함하여 총 8개 분야 106개 어휘에 대하여, 생태 측정을 위한 설문지가 작성되었다. 설 문 조사는 30·40대, 50대, 70대 이상 등 3세대로 나눠 실시하였다. 30대와 40 대를 묶어서 조사한 것은 조사 지점이 도서지역이어서 30대 인구가 많지 않기 때문이다. 조사 결과, 70대 이상 응답자들은 51개의 해산물 관련 어휘 중 52.9%인 27 개 어휘에서 방언형을 100% 쓰고 있으나, 50대에선 29.4%인 15개 어휘, 30대 에선 11.7%인 6개 어휘만 방언형을 쓰고 있다. 생태 지수가 50% 이하인 어휘 는 70대 이상에서 13.7%인 7개 어휘이고, 50대에서는 5.9%인 3개 어휘, 30·40 대에서는 27.5%인 14개 어휘로 나타났다. ``이해하지 못하거나 모르겠다``는 응답을 보인 어휘는 70대에서 ``듬북`` 외 6개 어휘, 50대에선 ``보제기`` 외 9개 어휘로 나타났다. 30대에서는 ``모르거나 이해하지 못하겠다``고 응답한 어휘가 72.5%인 37개나 되었다. 위의 결과를 보면, 세대가 낮을수록 ``모르겠다``는 응답자가 많아 생태 지수 가 낮은 것으로 드러났다. 더욱이 해당 지역의 30대·40대 인구 비율이 현저히 낮을 뿐만 아니라 이들 세대가 어로 활동과 관련한 일을 하지 않는 것도 언어 사멸 속도를 빠르게 하고 있다. 따라서 사멸되거나 사멸의 길을 걷는 어촌생활 어는 물론 환경 등의 변화로 사라질 위기에 놓인 제주도방언의 체계적인 조사와 연구가 시급한 것으로 드러났다. Vocabularies about ocean creatures (ocean animals and ocean plants) in islets near Jeju Island are searched and systematized ecologically. 4 islets near Jeju Island, U-do, Biyang-do, Gapa-do and Mara-do, are divided into three groups. Vocabularies about sea creatures are searched for this study. After that, 51 words are chosen including 35 words about ocean animals and 16 words about ocean plants. Then the survey form with 106 questions is made from the result. The survey for three age groups is conducted to check ecological index. The age groups are the thirties-forties, the fifties and over seventies. There are not so many people in their thirties in these islets so one groups have to be consisted of the thirties and forties. The result shows younger generation doesn`t understand dialect more and this means their ecological index is low. There are a few young people in their thirties or forties and they usually don`t have fishery jobs so it quickens extinction of the language. That is why we need a methodical approach to extinct or endangered vocabularies about sea creatures and endangered Jeju dialect.

      • KCI등재

        제주도방언의 ‘호상옷(수의)’ 관련 어휘 연구

        순자 ( Soon Ja Kim ) 제주대학교 탐라문화연구소 2014 탐라문화 Vol.0 No.47

        ‘호상옷’은 ‘염습할 때에 송장에 입히는 옷’을 말한다. 표준어 ‘수의(壽衣)’에 대응하는 제주도방언으로, 사람과 지역에 따라 ‘호상’ 또는 ‘저승옷’이라고도 부른다. 이 논문은 사라져가는 제주의 언어 유산을 복원한다는 의미에서, 상례와 관련된 제주도방언의 ‘호상옷(수의)’ 관련 어휘를 종류별 명칭과 부분 명칭, 바느질법 관련 어휘 등으로 나눠 살폈다. 논의 결과 다음과 같은 결론을 도출할 수 있었다. 첫째, 제주도방언의 ‘호상옷’은 일상 옷 가운데 가장 갖춰 입었던 ‘혼례’ 때의 옷차림에다가 ‘대렴’ 때 필요한 제구(諸具)인 ‘갖은수의’로 이루어진다. 둘째, ‘호상옷’ 관련 어휘 중 옷가지의 명칭은 한자어보다 고유어 명칭을 많이 사용하고 있다. 반면에 부속물은 예전과 같이 한자어를 사용하는 경우가 많지만 시대가 변하면서 고유어 사용이 늘고 있다. 셋째, 부분 명칭에서는 제주도방언의 특징인 문헌어와 특이 어형을 간직하고 있다. 특히 이들 어휘 가운데는 국어사전에 표제어로 올라 있지 않은 어휘도 있어 새 어휘의 발굴이라는 측면에서도 중요하다 하겠다. 넷째, 바느질법 관련 어휘인 ‘손바농질, 뒷바농질, 뎅침, 동근술’ 등 ‘침선’ 관련 특이 어형을 새롭게 소개했다. 제한된 지면으로 이 논문에서 다루지 못한 ‘호상옷’ 관련 부분은 앞으로의 과제로 남겨둔다. ‘Hosangot’, ‘sueui’ in standard Korean, is a garment or piece of cloth used to wrap a dead body and the terms are different from people and regions like ‘hosang’ or ‘jeoseungot’. In this study, the vocabulary about shroud is divided into some categories such as names, names of the parts of clothes, and how to sew, etc. to restore endangered Jeju dialect. The purpose of this study, moreover, is to Korean-linguistically systematize and analyze the words. Here are the conclusions. First, ‘hosangot’ in Jeju dialect meansthe most formal clothes for wedding ceremony with ritual utensils for shroud. Second, there are more Korean native words for the clothing than sino-Korean words while words for ritual utensils are often sino-korean. However, as time have changed, more Korean native words are used for the ritual utensils. Third, some names of the parts of clothes are from document language and have special word forms, which is the characteristic of Jeju dialect. It is meaningful to find these words as some of them are also especially novel and couldn`t be found in the Korean dictionary. Fourth, there are some interesting new words about sewing such as ‘sonbanongjil, dwitbanongjil, dengchim, donggeunsul’It is shame that more words for a shroud, taboos and sayings could not be listed because of the limited pages. It is for the next study.

      • KCI등재
      • 회복적 정의 실현을 위한 서클의 도덕교육적 의의

        순자,이경원 한국초등도덕교육학회 2020 한국초등도덕교육학회 학술대회 Vol.2020 No.-

        본 논문에서는 회복적 정의에 바탕한 서클프로세서가 초등 도덕과 수업에 미치는 의의를 고찰하고자 한다. 기존 응보적 생활지도가 강제, 처벌, 비난, 배제, 수치심 심어주기 등으로 문제행동을 고치겠다는 패러다임을 바꾸려는 시도로서 회복적 생활교육이 도입되었다. 회복적 생활교육은 갈등을 억누르고 회피하는 방식을 오히려 배움과 성장의 기회로 보고 내면치유, 관계회복, 공동체 복원, 그리고 갈등 당사자의 공동체 재통합을 위한 패러다임이다. 회복적 정의와 회복적 생활교육에 바탕한 서클프로세서는 또래 간의 소통, 공감과 경청, 관계회복, 치유와 화해 능력을 또래들에게 부여할 수 있다. 서클프로세서를 통하여 갈등과 폭력의 당사자들의 갈등 해결만이 아니라 상호간에 신뢰를 회복하고 공동의 지혜에 도달할 분 아니라 학교공동체(학급, 동아리 혹은 학교)가 평화적이고 안전한 공간으로 회복될 수 있는 한 방법이 될 수 있다. 따라서 본 논문에서는 초등도덕교과에서 적용할 수 있는 방법으로써 서클프로세서를 제시할 수 있을 것이다.

      • 한국 김치산업의 수출경쟁력 및 수출강화에 관한 연구

        순자 ( Soon Ja Kim ),홍진영 ( Jin Young Hong ),배기형 ( Ki Hyung Bae ) 한국유통경영학회(구 한국유통정보학회) 2016 유통정보학회지 Vol.19 No.3

        Purpose: Kimchi is a famous commodity of Korea. But now it is imported from China by large quantities. It is necessary to strengthening the export competitiveness of Korean kimchi on global markets. This paper deals with a export competitiveness of Korean Kimchi and export reinforcement strategies. Global market including Korean and Chinese distribution companies. The competitiveness of Kimchi industry in major country and world market are investigated and discussed in this paper. Research design, data, and methodology: From the perspective of export competitiveness, we calculated Trade Specification Index and Revealed Comparative Advantage Index based on UN Comtrade data. Results: The result of our analysis clearly shows that export competitiveness of Korean Kimchi reducing continually. And we also found that China become strong position in Korean and Japan market. Conclusions: Our results have important implications for strategy in Korean Kimchi industry to maximize export competitiveness. Using by SWOT analysis, we have suggest some strategies for export reinforcement. Increased confidence in the products with Korean kimchi material, relaxation of the SPS regulations, research on various recipes, product lines, design and packaging development for the global market will increase the competitiveness of Kimchi. Therefore Export prospects of kimchi are bright for neighboring countries, including China.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • 장애아동과 감각통합 교육이 사회성발달에 미치는 영향에 관한 연구

        순자 한국성서대학교 출판부 2003 一粒論叢 Vol.9 No.-

        The purpose of this study was to investigate the effect of sensory integration education to autistic child's development of behavior, language and motor. By making confused sensory function from dull to keen, sensory function was improved. These improvement of sensory function was the foundation of child's behavior, language and motor. These meant that education of sensory integration made control autistic child's hyperactivity and desirable pattern of motor. This meant that education of sensory integration made language of sensory integration that is to say receptive language improved.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼