RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        코스피 상장 회사명에서의 영어 사용 변화 : 1940년대부터 2010년대 중반까지

        문현 한국사회언어학회 2017 사회언어학 Vol.25 No.1

        Moon, Hyun-Hee. 2017. “Changes of English Company Names in KOSPI: From the 1940s to the Mid-2010s”. The Sociolinguistic Journal of Korea 25(1). 53~83. This study aimed at investigating to what extent, in what ways, and for what purposes English has been used in Korean company names from the 1940s to the mid-2010s. Of those registered in KOSPI (the Korea Composite Stock Price Index) in July 2014, 165 companies with English names were chosen for the study. In order to grasp longitudinal trends, the linguistic composition of original names and subsequent name-changes were analyzed. The results demonstrate that Korean was the dominant language of company names between the 1940s and the 1970s, while English gained popularity in the 1980s and since then, consolidated its position as the most attractive lexical source. A Single word was the first form applied to English names, followed by a compound and an acronym. Since the 1990s, more complex forms combining clipping and blending have been widely employed, diversifying word formation types. Parts of speech, once limited to nouns, adjectives, and verbs, have later broadened to include articles, prepositions, and conjunctions. The major reason for the influx of English names is the positive images of English which connect them with being modern, global, progressive, future-oriented, and high-tech. The study shows that Korean companies have also discovered a new linguistic advantage of English, which has permitted them to incorporate diverse meanings into their names, and this has played an important role in strengthening the position of English.

      • KCI등재

        한국 주식시장의 영어사용

        문현(Moon, Hyun-Hee) 강원대학교 사회과학연구원 2014 사회과학연구 Vol.53 No.2

        이 연구는 한국 기업의 회사명에 영어가 얼마나 많이, 그리고 어떠한 방식으로 사용되고 있는지를 고찰하고자 한다. 이를 위하여, 2014년 7월 한국증권거래소 유가증권시장(코스피)에 등록되어 있는 회사들의 이름을 분석하였다. 회사이름에 사용된 어휘를 어원별로 분류하였으며, 영어로만 구성된 회사이름을 집중적으로 살펴보았다. 유가증권 상장사들의 회사명에서 영어로만 구성된 이름은 한국어로만 구성된 이름의 거의 절반에 해당하며, 이를 통하여 영어가 한국사회, 특히 한국경제에서 중요한 역할을 하고 있는 기업들의 회사명에서 중요한 언어자원으로 활용되고 있음을 알 수 있었다. 전체 772개 기업들의 회사명에서 영어만을 사용한 이름은 21.5%, 한국어와 영어를 함께 사용한 회사명은 30.2%, 그리고 한국어만을 사용한 것들은 45.9%였다. 영어만을 사용한 회사명들은 다양한 조어형태로 이루어졌다. 조어과정에서 근간을 구성하는 형태는 영어 어휘를 어형의 변화 없이 그대로 사용한 단일어 형태, 어휘의 일부를 잘라낸 줄임말 형태(clipping), 단어들의 첫 글자를 결합시킨 두문자 형태(acronym)이다. 이 세 가지 조어법으로만 구성된 회사명도 있으며, 이들을 다양하게 결합한 이름도 있다. 사용 빈도수가 가장 높은 이름형태는 두문자와 단일어(복합어)를 결합한 형태이며, 다음은 두문자 형태이고, 빈도수가 낮은 이름형태는 형태적, 의미적으로 매우 간단한 단일어 형태, 줄임말 형태, 그리고 가장 복잡한 조어법적 구조를 갖는 단일어(복합어), 두문자, 줄임말(혼합어)이 결합된 형태이다. 회사명 표기에는 한글, 로마자, 한글과 로마자의 혼합표기가 사용되었다. 전체 772개의 회사명에서 한글은 86.4%, 한글과 로마자의 혼합표기는 10.1%, 로마자 단독표기는 3.5%이다. 영어로만 구성된 회사명에서 로마자로 표기한 이름들의 거의 대부분은 두문자 형태였다. 회사명은 기업들이 막대한 비용과 노력을 투자하는 적극적인 홍보의 대상이고 경제계와 일반 시민들의 언어태도 형성과 언어사용에도 영향을 미친다는 면을 고려할 때, 이 연구는 영어가 한국사회에서 매우 중요한 사회적 기능을 수행하며 높은 위상을 차지하고 있다는 주장을 가능하게 한다. Foreign branding is a trend that has caught South Koreans in general and business people in particular over the last few decades. English as a key supplier for foreign branding in South Korea has held its strong presence in the domain of business. The quantitative and qualitative use of English in company names has been extensive and the speed of Englishization has been surprisingly fast. This paper looks at how much and in what ways English is tailored in the field of corporate names. For this, companies listed in the KOSPI in the Korean stock exchange market are analyzed. The investigation reveals how many companies have English in their names, and how English is used to form names. Corporate names using words from English only are 21.5%, those of hybrid origins with Korean and English lexicon are 30.2%, and those of Korean only are 45.9%. These sheer numbers of corporate names containing English demonstrate the unquestionably prominent position that English has in the domain of corporate names in South Korea. English-only names are scrutinized by their morphological patterns-the ways lexical components are put together to form names. The name types that combine acronym with a single or compound word are the most frequent and also favored by the listed companies. Two forms enjoying the least popularity are simple names that are made of one English word, and complicated names that incorporate such forms as single (or compound) word, clipping, blending, and acronym. This paper also searches reasons for using names of different morphological structures. This study is expected to demonstrate the situation of the 2014 linguistic market of company names in South Korea, and how much, how typically (or diversely), and for what purposes Koreans use English, their primary foreign tongue among linguistic resources available to them.

      • KCI등재
      • 傳統湯類의 營養成分과 에너지量

        文賢姬,朴亮均,金관 全南大學校 農漁村開發硏究所 1987 農業科學技術硏究 Vol.22 No.-

        The nutritional Quality and their energy values of various traditional Korean soups prepared from meats, fishes. shellfishes and vegetables were investigated. The calories from each sources. were also compared with the energy requirements. The results obtained were as follows : 1. Calories were 36%, 10%, 6% and 9% of the energy requirements(2,500kcal) in Galbitang, Jogigug, Honghatgug and Kongnamoolgug, respectively. 2. The amount of energy and crude fat in the restauraut soups were higher than traditional cooked soups, but crude proteins were lower. 3. The soups of high energy ratio of protein source were Sataegug, Boogeogug, Honghatgug and Badchusogdaegug, and their values were 79.22%, 77.39%, 65.20% and 63.26%.

      • 傳統湯類의 無機質과 Vitamin 含量

        文賢姬,朴亮均,金관 全南大學校 農漁村開發硏究所 1987 農業科學技術硏究 Vol.22 No.-

        Mineral and vitamin contents of various traditional Korean soups prepared from meats. fishes. shellfishes and vegetables were investigated, and also compared with the energy requirements. The results obtained were as follows : 1. On the mineral contents of four groups, calcium were contained 142%, 122%, 41% and 47% of energy requirements(600㎎) in Yuggaejang, Juneogug, Honghabgug and Kongnamoolgug, respectively. 2. Vitamin A were contained 252% of the energy requirements in Jogigug, Vit. B1 56% in Gomtang, Vit. B2, 15% in Baechusogdaegug and niacin 69% in Dongtaemaeuntang. 3. Ca. p and Fe contents were higher in traditional cooked soups than restaurant soups, but vitamin A content was higher in restaurant soups except for Yuggaejang. There were no difference in vitamin contents of two groups.

      • KCI등재

        디자인을 통한 입체미술활동이 만5세 유아의 추론능력과 창의성에 미치는 효과

        문현(Mun Hyeon Hee),김소향(Kim So Hyang) 한국유아교육·보육복지학회 2017 유아교육·보육복지연구 Vol.21 No.1

        본 연구는 디자인을 통한 입체미술활동이 유아의 추론능력과 창의성에 미치는 효과를 알아보고, 유아의 추론능력과 창의성 향상을 위한 유아 디자인 교수법 개발의 기초 자료를 제공하는데 그 목적이 있다. 연구대상은 부산시에 소재하고 있는 L유치원 만 5세 2개 학급 총 50명이었고 실험집단과 비교집단으로 나누어 실험집단 유아에게 2016년 5월 16일부터 9월 26일까지 총 30회기의 디자인을 통한 입체미술활동을 실시하였다. 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 디자인을 통한 입체미술활동을 경험한 유아의 추론 능력점수가 유의미한 차이가 있는 것으로 나타났다. 둘째, 디자인을 통한 입체미술활동을 경험한 유아의 창의성 점수가 유의미한 차이가 있는 것으로 나타났다. 이러한 결과는 디자인을 통한 입체미술활동이 유아의 추론능력과 창의성 발달을 증진시키는데 긍정적인 교육수단으로써 유아교육현장에서의 그 효용가치가 있음을 시사하고 있다. The purpose of this study was to explore what effect designing 3D art has upon children’s reasoning ability and creativity, and to provide basic data for development of designing 3D art for improving reasoning ability and creativity. The subjects of this study were a total of 50 children, 25 children who were in two 5 year old classes (A, B) in L private kindergarten located in Busan City. The Korean version of Raven Intelligence Test(Lim Ho-chan, 2004) was used for the children’s reasoning ability test, and Kim Sang-yoon’s(2006) tangram creativity test was used for the creativity test. Experiments were carried out for the experimental group of 25 children, and the comparison group experienced the 3D art activity without any design activity. The collected data were analyzed using mean, standard deviation, and independent sample t-test utilizing SPSS 22.0 program. The results of research questions set up for this study are as follows. First, it is found that there was a significant difference in the reasoning ability scores of children who experienced designing 3D art (t=3.314, p=.002). Second, it is found that there was a significant difference in the creativity scores of children who experienced designing 3D art (t=6.773, p=.000). To comprehensively summarize the results above, this study demonstrates that designing 3D art has a positive effect on child’s reasoning ability and creativity development. Therefore, designing 3D art can be a positive educational tool for promoting child’s reasoning ability and creativity development, and this study expects effective values in the field of child education.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼