RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Drop-Weight Impact Behaviour of Hybrid Fiber/Epoxy Honeycomb Core Sandwich Composites under Hemi-Spherical Impactor

        A Florence,M Arockia Jaswin,A Pal Pandi 한국섬유공학회 2020 Fibers and polymers Vol.21 No.5

        Low velocity impact test is conducted on hybrid fiber honeycomb core sandwich panels filled with differentenergy absorbing materials such as Rohacell, wheat husk and polyurethane foam (PUF) using an instrumented drop-weightimpact testing machine as per ASTM D3763-93 standard. Low velocity impact characteristics such as peak load, absorbedenergy and damage mechanisms of the sandwich panels are investigated at 17.16 J, 25.75 J, 34.33 J and 42.91 J energy levelsby varying the height of the dropping weight. Image processing technique is performed to calculate the impact damage areaof the specimens using MATLAB 2016 A. To observe the damage and failure mode in the failed specimen, opticalmicroscopic observation method is used. As increasing the impact energy, fiber fracture at face sheets, core fractures,delamination between hybrid fabric-epoxy layers and indentations failures are perceived by the visual inspection. Accordingto the obtained results, the low velocity properties such as energy absorption capacity, load at initial damage are significantlyimproved and impact damage area is decreased considerably by the PUF filled core sandwich panels. Thus, this analysis putsforward that PUF filled honeycomb core sandwich panel may be a preferable material in the field of composites to overcomedelamination and impact damages and to reduce the weight especially for the applications of advanced aerospace structures.

      • KCI등재

        Breast Cancer Screening Practice and Associated Factors in Menopausal and Postmenopausal Women

        Florence Mei Fung Wong,Winnie Lai Sheung Cheng 대한폐경학회 2019 대한폐경학회지 Vol.25 No.1

        Objectives: This study examined breast cancer screening (BCS) practices and its associated factors among menopausal and postmenopausal women. Methods: A cross-sectional design was conducted using convenience sampling at a community center. The modified Chinese BCS Belief questionnaire was used to understand BCS practice. Results: A total of 144 eligible women presented better knowledge and perceptions about breast cancer (mean, 11.46; standard deviation [SD], 3.65) and barriers to achieving mammographic screening (mean, 14.75; SD, 3.70). Participants aged ≥ 50 years had a negative association with the attitudes towards general health check-ups (B = –1.304, standard error [SE] = 0.65, P = 0.046). In this context, having regular physical exercise had a positive association with attitudes towards general health check ups (B = 1.458, SE = 0.06, P = 0.017), and knowledge and perceptions about breast cancer (B = 1.068, SE = 0.62, P = 0.086). Being employed had a positive associated with barriers to achieving mammographic screening (B = 1.823, SE = 0.51, P < 0.001). Conclusions: The women had better knowledge and perception about breast cancer and fewer barriers to mammographic screening. However, attitudes towards general health check-ups were relatively poor. It is noteworthy that women who aged ≥ 50 years and had insufficient physical exercise had poor attitudes. Those who were employed had fewer barriers, and those who had regular physical exercise had better knowledge on the benefits of the BCS practice. Importantly, women who aged ≥ 50 years and lack physical exercise need education about breast cancer to increase their awareness of breast wellness.

      • KCI등재후보

        L'inexprimable, l’illisible et l’intraduisible :réflexions traductives sur la pièce Sodom; or, the Quintessence of Debauchery (1684) attribuée à John Wilmot, comte de Rochester

        Florence LAUTEL-RIBSTEIN 서울대학교 외국어교육연구소 2014 외국어교육연구 Vol.- No.-

        The translation of Sodom; or, the Quintessence of Debauchery, a play written in the libertine 1670s, and long attributed to the poet, dramatist and satirist John Wilmot, Earl of Rochester, raises several problems. The translator will first need to reconsider the definition of the obscene in the context of Restoration libertinism and satire. Secondly, a literariness of the obscene leading to a possible approach for reading and translation will have to be envisaged. Is this literariness present in the aesthetic distance of this literature of the indecent or in the burlesque and satirical dimension of this “hilarotragedy”? Is the translator consequently exempt from any velleity of moral correctness that might have relieved him? One also has to take into account the receptivity of both the source text and the translated text: its inexpressibility, just like its so-called untranslatability, depends on the quality of its reception by the public. Finally, translating the obscene today requires an ethical choice by the translator, not a moral position about the values vehicled by the text, but a sense of responsibility both as one who lives in a certain editorial market economy and within the more cultural dimension for rehabilitating an author. La traduction de Sodom; or, the Quintessence of Debauchery, pièce écrite dans les libertines années 1670, et longtemps attribuée au poète, dramaturge et satiriste John Wilmot, comte de Rochester, soulève plusieurs problématiques. Le traducteur devra d’abord reconsidérer une redéfinition de l’obscène, « re-contextualisé » à partir du libertinage et de la satire de la Restauration. Il conviendra ensuite d’envisager une littérarité de l’obscène qui rendrait lisible et donc traduisible cette œuvre. Cette littérarité est-elle présente dans cette distance esthétique de l’écriture de l’indécent ou bien dans la dimension burlesque et satirique de cette « hilarotragédie » ? Le traducteur est-il alors dispensé de toute velléité de bienséance qui l’aurait peut-être soulagé ? D’autre part, il faut aussi prendre en considération le facteur de réceptivité de l’œuvre source et de l’œuvre traduite : l’inexprimable d’un texte, tout comme sa soi-disant intraduisibilité, dépend de la qualité de sa réception par le public. Enfin, traduire l’obscène aujourd’hui exige du traducteur une prise de position éthique, non plus un positionnement moral vis à vis des valeurs véhiculées par le texte, mais un sens des responsabilités à la fois au sein d’une certaine économie de mercatique éditoriale et dans une perspective plus culturelle de réhabilitation d’un auteur.

      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        Changes in antinutrients, phenolics, antioxidant activities and in vitro α-glucosidase inhibitory activity in pumpkin leaves (Cucurbita moschata) during different domestic cooking methods

        Florence M. Mashitoa,Vimbainashe Manhivi,Retha M. Slabbert,Jerry L. Shai,Dharini Sivakumar 한국식품과학회 2021 Food Science and Biotechnology Vol.30 No.6

        Pumpkin leaves (Cucurbita moschata) weresubjected to different household cooking methods (boiling,microwaving, steaming, and stir-frying) to evaluate theireffect on antinutrients, phenolic compounds, antioxidantproperties (ABTS, and DPPH) and in vitro a-glucosidaseactivity. All cooking methods studied significantly reducedthe antinutrients and antioxidant activities, whilst phenoliccompounds p-coumaric and ferulic acids significantlyincreased. The cooking methods reduced the oxalates bymore than 50%, tannins by 47% and phytates by 79.22%. Steaming and boiling resulted in highest concentrations ofp-coumaric (195.40 mg kg-1) and ferulic acids(103.90 mg kg-1) compared to other methods. Overall,boiled leaves retained the highest total phenolic compounds,whilst steamed leaves retained the highestantioxidant capacity. Raw pumpkin leaf extracts showedhigher in vitro a-glucosidase inhibitory effects than thecooked leaves. Thus, cooking affected the inhibitory effectof in vitro a-glucosidase activity.

      • KCI등재

        Management of refractory ascites

        Florence Wong 대한간학회 2023 Clinical and Molecular Hepatology(대한간학회지) Vol.29 No.1

        The development of refractory ascites in approximately 10% of patients with decompensated cirrhosis heralds the progression to a more advanced stage of cirrhosis. Its pathogenesis is related to significant hemodynamic changes, initiated by portal hypertension, but ultimately leading to renal hypoperfusion and avid sodium retention. Inflammation can also contribute to the pathogenesis of refractory ascites by causing portal microthrombi, perpetuating the portal hypertension. Many complications accompany the development of refractory ascites, but renal dysfunction is most common. Management starts with continuation of sodium restriction, which needs frequent reviews for adherence; and regular large volume paracentesis of 5 L or more with albumin infusions to prevent the development of paracentesisinduced circulatory dysfunction. Albumin infusions independent of paracentesis may have a role in the management of these patients. The insertion of a covered, smaller diameter, transjugular intrahepatic porto-systemic stent shunt (TIPS) in the appropriate patients with reasonable liver reserve can bring about improvement in quality of life and improved survival after ascites clearance. Devices such as an automated low-flow ascites pump may be available in the future for ascites treatment. Patients with refractory ascites should be referred for liver transplant, as their prognosis is poor. In patients with refractory ascites and concomitant chronic kidney disease of more than stage 3b, assessment should be referred for dual liver-kidney transplants. In patients with very advanced cirrhosis not suitable for any definitive treatment for ascites control, palliative care should be involved to improve the quality of life of these patients.

      • KCI등재후보

        Homeland and Complexities: Identity search in Selected Mahua Literature: White Ants, Drizzle, Citizenship, and Don’t Mention It Again

        Florence Kuek,Tek Soon Ling 건국대학교 아시아·디아스포라 연구소 2017 International Journal of Diaspora&Cultural Critici Vol.7 No.2

        The official records of Mahua literature—namely, literature written by the Malay(si)an Chinese—can be traced back to the 1930s. Although “Mahua” could possibly refer to literature written by Chinese in Malay(si)a in Malay, English, or languages other than Chinese, critics normally apply the term exclusively to literature written in Chinese. The significant quantity and quality of Mahua literature have earned it wide attention regionally and internationally, especially in Taiwan, China, and the United States. Due to the language factor, Mahua is not officially included in the national literature genre of Malaysia. Yet the pool of “Mahua” collection has never shrunk; indeed, it is ever growing. This paper uses four Mahua masterpieces depicting different phases of community life among the Malaysian Chinese since before World War II through the current day—namely, Tie Kang’s novel White Ants (铁抗 <白蚁〉), Xiao Hei’s Drizzle (小黑<细雨纷纷〉), Xu Yuquan’s Citizenship (许裕全 <身分〉), and He Shufang’s Don’t Mention it Again (贺淑芳<别再提起〉)—that the cynical undertone of Mahua is derived from the great anxieties of the marginalized Chinese-speaking community in Malaysia.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼