RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        中國のWTO加盟による 日本企業の對中投資に關する硏究

        왕국안(Wang Guo An),최석범(Choi Seok Beom) 한국무역상무학회 2004 貿易商務硏究 Vol.23 No.-

        Since China was admitted to the World Trade Organization (WTO) on December 11, 2001, China has sped up its active participation in the competition of the world economy by lifting its trade and investment restrictions and limits. Its trading system is getting more and more free and its huge market with a population of 1.3 billion has been getting more and more open. With Chinas WTO accession, China has been honoring its commitments to its WTO members by complying with international business practices and WTO rules. For example, it will cut down its import tariffs for automobiles from the present 80% to 25% by 2006. Its financial sector and service industries are open to foreign investors now. As Chinas biggest business partner, Japan has benefited tremendously from Chinas open policies and deepening economic reform. In order to reduce the costs of production, a large number of enterprises from Japan have set up production bases in China since a Chinese workers wages accounts for only one tenth of those of a Japanese worker on the average. Japan has become one of Chinas biggest investors on a par with the United States of America (USA). How are the Japanese enterprises in Japan and in China adjusting themselves to the rapid changes of the Chinese market? What characteristics do the Japanese enterprises in China have? What effects has Chinas WTO accession had on those Japanese enterprises that have invested in China? This paper finds answers to the above questions. It at first reviews the Sino-Japanese economic and trade relations since 1980s, then analyses the situation and characteristics of Japanese-invested enterprises in China, and explores their problems in China. Finally it puts forward some suggestions for the Japanese enterprises in China.

      • KCI등재
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        韓國文集所見朝鮮官員與明朝使臣酬答作品略說 -以申叔舟,成三問,蘇世讓,柳根四人文集爲主-

        왕국 고려대학교 민족문화연구원 2013 民族文化硏究 Vol.61 No.-

        명과 조선 사이의 밀접했던 정치, 문화적 교류는 양국 사신 및 관원들이 서로 주고받은 唱和 시문만 보더라도 충분히 알 수 있다. 明 代宗 景泰 元年 (1450)으로부터 思宗 崇禎(1633)연간 사이에 명나라의 사신들과 조선의 문신 들이 지은 수창 작품들은 조선의 궁정에서 편찬한 『皇華集』 24부가 되었다. 또한 이 수창 작품 대다수는 양국의 작시 당사자의 개인 문집에도 실려 있다. 이 작품들은 ‘글로써 벗을 사귀는’ 진실된 기록일 뿐 아니라, ‘詩賦 외교’ 의 증거물이기도 하다. 본 논문에서는 주로 조선의 원접사나 관반을 지낸 적 있는 문신의 글을 엄선하여 다루었다. 신숙주의 『保閑齋集』, 성삼문의 『梅竹軒文集』, 소세양의 『陽谷先生文集』, 유근의 『西坰先生文集』에 담긴 시문을 포함하고 있다. 각 문 인의 문집에 수록된 명에서 파견된 사신들과 주고받은 작품에 대하여 통계를 내고, 『皇華集』에 실린 동일 작품과의 비교 대조를 통해 차이점을 밝혀 내었다. 필요한 경우에는 명나라의 사신 倪謙, 華察, 朱之蕃 세 사람이 남긴 관련 문헌을 참조하여 양국 대신들이 펼쳐 보인 문학적 예술성을 드러내는 데 활용하였다. 이 문장들은 또한 ‘시부외교’의 면모를 잘 드러내는 요소이 기도 하다. 明代與李氏朝鮮密切的政治與文化交流,充分表現於兩國使臣和官員相互唱和詩文之中。在明代宗景泰元年(1450)至思宗崇禎(1633)之間,明朝使臣與朝鮮文臣酬唱之作,後來由朝鮮宮廷編成 『皇華集』二十四部。此外,這些作品大抵也見載於雙方當事人的文集中。타們不只是以文會友的眞實記錄,也是詩賦外交的見證。本文主要選擇了曾擔任朝鮮遠接使或館伴的文臣,包括申叔舟『保閑齋集』·成三問『梅竹軒文集』·蘇世讓『陽谷先生文集』·柳根『西坰先生文集』,就各人文集所載錄與明廷派出使臣之間唱和作品,予以統計考察,幷與『皇華集』已見詩文進行比對,了解其間的差異;必要時也參照明朝使臣倪謙·華察·朱之蕃三人所保留的有關文獻,藉以呈現雙方大臣展露文學藝能,幷完成詩賦外交樣貌之一斑。

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        중국부동산시장의 현황: 초과수요현상에 관하여

        왕국강 ( Guo Gang Wang ),진경위 ( Jing Wei Chen ),한재진 ( Jae Jin Han ) 한중사회과학학회 2006 한중사회과학연구 Vol.7 No.-

        중국의 도시화와 산업화가 진척되면서, 중국부동산 산업은 이미 국민경제의 중요한 주도산업의 역할을 수행하고 있다. 하지만 최근 나타나고 있는 부동산시장의 계속적인 가격상승문제는 일부 중국내의 학자들과 해외관련기관의 심각한 "거품" 붕괴 현상이 나타나고 있다는 다소 이른 해석을 보이고 있다. 이에 본 논문은 "거품"의 개념을 기초로 경제학적 수요-공급이론에 입각해 분석해 보았다. 그 결과 먼저 이론적으로 "거품"이라는 개념의 모호성으로 아직 정확한 정의가 내려지고 있지 않아, 현 중국부동산 시장에 대한 해석에 한계성이 있음을 발견했으며, 가격의 상승에 대한 면에서는 수요-공급법칙으로 해석한 결과, 중국주택시장가격의 계속적인 상승은 초과수요요인이 투기적인 요인보다 큼을 발견했다. 그러므로 토지가격이나 건축비용의 영향으로 앞으로 몇 년간은 계속적으로 가격이 오를 것이라는 결론에 도달했다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        Japanese Companies Investment in China After Chinas Entry into WTO

        왕국,최석범,Wang, Guo An,Choi, Seok-Beom The Korean Research Institute of International Com 2004 貿易商務硏究 Vol.23 No.-

        Since China was admitted to the World Trade Organization (WTO) on December 11, 2001, China has sped up its active participation in the competition of the world economy by lifting its trade and investment restrictions and limits. Its trading system is getting more and more free and its huge market with a population of 1.3 billion has been getting more and more open. With Chinas WTO accession, China has been honoring its commitments to its WTO members by complying with international business practices and WTO rules. For example, it will cut down its import tariffs for automobiles from the present 80% to 25% by 2006. Its financial sector and service industries are open to foreign investors now. As Chinas biggest business partner, Japan has benefited tremendously from Chinas open policies and deepening economic reform. In order to reduce the costs of production, a large number of enterprises from Japan have set up production bases in China since a Chinese workers wages accounts for only one tenth of those of a Japanese worker on the average. Japan has become one of Chinas biggest investors on a par with the United States of America (USA). How are the Japanese enterprises in Japan and in China adjusting themselves to the rapid changes of the Chinese market? What characteristics do the Japanese enterprises in China have? What effects has Chinas WTO accession had on those Japanese enterprises that have invested in China? This paper finds answers to the above questions. It at first reviews the Sino-Japanese economic and trade relations since 1980s, then analyses the situation and characteristics of Japanese-invested enterprises in China, and explores their problems in China. Finally it puts forward some suggestions for the Japanese enterprises in China.

      • 漢語新興詞語與社會生活

        왕국 중국인문학회 2008 中國人文科學 Vol.0 No.38

        언어는 사회발전을 조영하는 거울과 같다. 따라서 언어의 발전은 사회의 발전이나 과학기술의 진보 그리고 시대의 변천을 반영하고 있으며, 한 시대와 한 개인의 사상관념의 발전과 변천 또한 진보를 반영한다. 이러한 언어의 발전이 없다는 것은 사람들의 사상‧ 관념의 정체와 낙오를 의미한다. 현대인의 사상의식이 과거와 다른 점이라면, 바로 일반인들과 다른 새롭고 특별한 것을 추구하는 심리를 지니고 있다는 것이다. 중국의 개혁개방이나 시장경제라는 대세는 중국인의 시야를 넓혀주었으며, 그들의 사상이 활기를 띠게 해 주었고, 아울러 규율을 잘 준수하고 일률적인 것을 추구하던 과거의 상황들을 변화시켰다. 근 백여 년이래, 중국은 몇 차례의 거대한 사회역사의 변혁 속에서 양질의 언어와 그렇지 못한 언어들이 뒤섞이면서, 한어의 변이를 일으킴과 동시에 한어의 발전을 대대적으로 촉진시켰다. 한어 언어문자의 역사는 유구하다. 그것은 강대한 생명력을 지니고 있다. 그 뿐만 아니라 발전을 진행하는 과정에서 스스로 조절하고 정화시키는 역량을 지니고 있어서, 유익한 성분은 흡수하고 좋지 않은 요소는 도태시키면서 발전해 나간다. 젊은이들은 형형색색의 인터넷 용어나 은어 등을 자연스럽게 만들어 내며, 그 언어는 일상용어 속에서도 사용된다. 이는 매우 정상적인 언어 현상이자 문화현상이며 또 사회현상이기도 하다. 청소년들이 인터넷 용어나 은어를 사용하는 것은 일종의 특수한 언어현상인데, 이를 일반적인 언어규범으로 평가하거나 가늠하여, 이 사회에 존재하는 특수한 언어현상을 한어의 순결을 파괴하는 것이라 질책한다면, 오히려 복잡한 문제를 간소화 절대화 시켜버리는 결과여서 진정한 문제해결이 될 수 없을 것이다.

      • KCI등재

        論後七子的文學理論及其演變

        왕국 중국인문학회 2010 中國人文科學 Vol.0 No.44

        문학사상의 변화는 당시의 사회현상이나 문학사조와 유관하다. 예컨대, 가정 초기에 이르러, 모방과 답습만을 일삼던 七子의 末流들에게 비난과 질책을 쏟는 사람들이 적지 않았다. 가정 10년, 왕순지· 당순지 등은 전칠자의 문학 복고주장을 두고 당송고문과 시가에 대한 학습을 제창하여 당송파를 형성하면서 일시를 풍미하였다. 그러나 가정 25년을 전후하여, 이반룡· 왕세정 등이 당송파의 문학주장에 불만을 갖게 되면서, 북경에서 詩社를 결성하고 전칠자의 문학 복고이론을 다시 제창함과 동시에, 당송파의 이론에 대해 비판을 가하면서 ‘후칠자’를 핵심으로 하는 제2차 문학복고운동이 일어나게 되었다. 후칠자는 본래 전칠자의 문학복고 주장을 답습하였으나, 만력연간에 이르러 낭만사조가 일어나면서 문학창작상의 의고주의 피폐가 날로 증폭되자, 후칠자의 문학사상에 현저한 변화가 생겼고. 이때부터 후칠자는 문단에서 주도력을 잃고 말았다. 분명 후칠자는 명대 중후기 중요한 문학유파였지만, 과거 중국문학을 연구하던 학자들은 후칠자의 문학이론과 창작에 대해 충분한 평가를 해주지 않았고, 그저 전칠자의 여파로 간주할 뿐이었다. 그러나 후칠자가 전칠자의 “重情”과 “學古”의 문학이론을 계승하면서, 문학에 대한 인식에 깊이를 한층 더하였으며, 문학비평 중의 문체의식과 문학의 발전이나 변화에 대한 주장은 전통 이론의 토대 위에서 더 발전된 양상을 보이기도 하였다. 지금까지 중국 명대 문학의 발전과 변화를 언급할 때면, 각 유파간의 대립이나 논쟁에 대해 지나치게 강조를 한 나머지 유파들 간에 있었던 상호 교류나 영향 등에 있어서는 간과하는 면이 있었다. 그들 간 서로 대립되는 일면이 있었는가 하면, 상호 계승하는 일면도 분명이 있었기 때문에, 명대 각 유파간의 문학 논쟁을 분석할 때는 종합적인 논의와 연구가 진행되어야 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼