http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Kiyomi Matsuo,Tomoyuki Murata,Takanori Koga,Atsuko Kubo,Yuichi Yoshida,Yosuke Karakawa,Hiroshi Kawaguchi,Tom Tanaka,Jun Masaki,Toshikatsu Taketorni,Takeo Kitajima 한국재활복지공학회 2008 한국재활복지공학회 학술대회논문집 Vol.2008 No.11
In this paper, I will report the cases of children who are able to study at kindergarten or elementary school because they learned how to move by themselves using a moving aid before school age, and I will also discuss the development of a mobility device which allows severely disabled preschoolers to practice moving around by themselves safely and easily at home and institutions.
Kiyomi Matsuo,Tomoyuki Murata,Takanori Koga,Atsuko Kubo,Yuichi Yoshida,Yosuke Karakawa,Hiroshi Kawaguchi,Toru Tanaka,Jun Masaki,Toshikatsu Taketomi,Takeo Kitajima 한국재활복지공학회 2008 재활복지공학회논문지 Vol.2 No.1
In this paper,I will report the cases of children who are able to study at kindergarten or elementary school because they learned how to move by themselves using a moving aid before school age, and I will also discuss the development of a mobility device which allows severely disabled preschoolers to practice moving around by themselves safely and easily at home and institutions.
Kiyomi Matsuo,Shigeyuki Ishii,Ryuichi Iiboshr,Koji Yamaguchi,Park Jinyong 한국재활복지공학회 2011 한국재활복지공학회 학술대회논문집 Vol.2011 No.11
We developed desorption type wheelchair electric-ized equipment. Since [, such as muscular power and tenacity ] it is weak, this equipment can move a short distance with a manual wheelchair, but the way with many the times of going to a distance and slopes is aimed at the direction which cannot carry out independence movement. Or when a manual wheelchair is driven, it will be aimed at the direction it becomes impossible to move by fatigue or a pain if it arrives at the destination. If this is used, without needing big muscular power and tenacity, it becomes independent and can move to the destination. Moreover, since it not only becomes small, but can move manually if it arrives at the purpose and this equipment will be removed, the approach to a toilet, a restroom, a table, etc. is also easy.
Nuclear behavior during basidiospore formation in Rhizopogon roseolus (=R. rubescens)
Kiyomi Sawada,Norihiro Shimomura,Tadanori Aimi 한국버섯학회 2010 한국버섯학회지 Vol.8 No.4
Rhizopogon roseolus (Corda) Th. M. Fr. (=R. rubescens Tul. & Tul.), known as “shoro” in Japan, is a hypogeous basidiomycete that is an important ectomycorrhizal symbiont of the Pinaceae. Rhizopogon roseolus produced a fruiting body with a basic globose to subglobose shape. Basidiospores were encompassed in a glebal chamber in the fruiting body. However, little is known about basidiosporogenesis and nuclear behavior after karyogamy. We treated R. roseolus glebar chambers with Gimsa acid and observed their hymenium microscopically to characterize nuclear behavior and basidiosporogenesis. Our observations revealed the following five characteristics: ⅰ) meiosis and postmeiotic mitosis took place in the basidium; ⅱ) meiosis occurred in the center of the basidium; ⅲ) the sterigma appeared when the first meiotic division occurred; ⅳ) the center of the basidium constricted slightly when the second meiotic division occurred; ⅴ) after postmeiotic mitosis, asynchronous nuclear migration from the basidium to the basidiospores took place, producing eight uninucleate basidiospores. However, unusual nuclear behavior was frequently observed, indicating that regulations of the timing and the way of nucleus entering to the spores were not exact in R. roseolus.
Recent Curriculum Reform in Japan: The Future of Everyday-Life-Oriented Curriculum
Kiyomi Akita 한국유아교육학회 2011 INTERNATIONAL JOURNAL OF EARLY CHILDHOOD EDUCATION Vol.17 No.1
This paper consists of three parts. The first part is about the current social context in regards to the turning point of ECEC systems. The low birth rate and the diversification of educational and child care needs call for changes in the current system. The second part is about the historical changes of the Japanese curriculum. The reasons why the curriculum was revised and what points were considered in the revision were introduced. The last part discusses the current situation; the present curriculum revised in 2008 and what direction our system is moving towards. The case of school-based curriculum as a bottom-up curriculum is presented in order to improve professional learning communities.
일본에서의 조선·한국의 시 (자장가·전래동요·동요·동시)와 시 그림책 수용 -다문화 공생의 시점에서 보는 <어린이의 문화·말·그림책>의 가능성-
오오타케키요미 ( Kiyomi Otake ),지호순(번역) 방정환연구소 2020 방정환연구 Vol.3 No.-
본 논문은 일본에서의 조선·한국의 시(자장가·전래동요·동요·동시)와 시 그림책 수용에 대해 연구한 것이다. 1930년대부터 1990년대까지 70년간 일본인들은 김소운의 뛰어난 일본어 번역을 통해 한국의 자장가, 전래동요, 동요, 동시 세계를 이해했다. 2000년부터 일본인들은 여러 종류의 시 그림책을 통해 한국 자장가, 동요, 동시를 배웠다. 이런 시집의 문화 간 이해와 공감대 형성은 다문화 공생 시대를 위해 필요하다는 평가를 받고 있다. This paper will investigate the history of acceptance of Korean poetry culture in Japan. Over the period of 70 years from the 1930s to the 1990s, the Japanese understood Korean poetry through the outstanding Japanese translation of Kim So-un. Since the year 2000, the Japanese have learned Korean lullabies, children’s songs and children’s poems through picture books of new poems. Cross-cultural understanding through such picture books of poetry and empathy shared through the world of poetry are considered to be necessary for the era of multicultural symbiosis.