RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        현대문학 : 문학적 표현주의 ?시대정의와 시대비평-

        카이쾰러 ( Kai Kohler ) 한국브레히트학회 2013 브레히트와 현대연극 Vol.0 No.29

        본 논문의 연구대상은 문학적 표현주의에 대한 정의 및 시대비평에 관한 것이다. 역사적으로 표현주의는 빌헬름 황제의 제국시기, 1918년 및 1919년 혁명시기, 초기 바이마르 공화국 시기와 맞물려 있어서 하나의 특정한 시대로 분류되기 어려운 점이 있다. 문학적 표현주의는 ‘시대’나 ‘양식’의 개념이라기보다는 오히려 특정한 출판물을 중심으로 모인 ‘문학그룹’의 한 현상이라고 볼 수 있다. 표현주의에 대한 정의는 오늘날 표현주의로 분류되는 일군의 작가들에 의해 나중에서야 논의되기 시작하였다. 이 시기 문학적 표현주의에서 주로 등장하던 소재들로는 대도시, 전쟁, 새로운 인간상 등을 들 수 있으며, 주제로는 가족 간의 갈등, 특히 아버지와 아들 간의 갈등이 두드러지게 표현되었다. 표현주의가 하나의 유행처럼 번져나갔던 이 시기에 다른 주류 작가들과는 상이한 노선을 밟은 작가들의 경우도 발견되는데, 이에 속하는 대표적인 작가들에는 알프레드 되블린과 헤르만 헤세를 들 수 있다. 되블린의 경우에는 다른 작가들과는 달리 문학그룹을 형성하는 것을 거부하였으며 문학적인 개인주의를 지향하였다. 헤세의 경우에는 당시 주류 작가들과는 달리 표현주의를 자아와 세계 사이의 내적 관계로 인식하였다. 독일 바이마르 공화국이 안정기에 접어들면서 표현주의의 열풍이 다시 주춤해지자, 표현주의는 1933년 이후 문화정치적인 투쟁의 개념으로 인식되기 시작하였다. 쿠르트 하이니케와 같은 몇몇 표현주의 작가들의 경우에는 시대에 순응하였던 반면, 고트프리트 벤은 표현주의를 제3제국에 맞서는 선봉적인 운동으로 인식시키는데 실패하였다. 그럼에도 불구하고 벤의 이러한 시도로 인해 표현주의는 그의 망명시절 문화정치적인 논쟁으로까지 비화되었다. 이 시기 마르크스주의적 유물론자인 게오르크 루카치는 고트프리트 벤과는 적대적으로 표현주의에 대해 근본적인 비판을 가하였으며, 그의 에세이는 이후 표현주의 논쟁을 불러일으키는 도화선이 되었다.

      • KCI등재

        Der Staat bei Heinrich von Kleist

        ( Kai Kohler ) 서울대학교 독일어문화권연구소 2007 독일어문화권연구 Vol.16 No.-

        문학과 국가 간의 관계는 그 나라의 언어, 문학의 경전, 그리고 매체에 있어서 다른 국가와 경계를 짓게 한다는 점에서 서로 밀접한 연관성을 갖는다. 따라서 문학에서도 역사적으로 국가와 민족 간의 연관성이 국가에 대한 관심과 어떤 관계에 있는지를 질문할 수 있을 것이다. 즉, 국가라는 단위와 관련된 문학이 국가가 변모함에 따라 어떻게 반응하는지, 그 변화를 어떻게 선취하는 지에 대한 의문제기가 바로 이 논문의 주제가 된다. 여기에서는 하인리히 폰 클라이스트의 문학과 글을 중심으로 국가라는 범주가 갖는 의미, 그리고 국가 형태의 변화, 역사적으로 구체적으로 드러나는 갈등의 양상에 주목하고자 한다. 클라이스트는 1805년 11월 말 편지에서 시대가 새로운 질서를 요구하고 있다고 쓰고 있다. 이 말을 이해하기 위해 2장에서는 전기적인 사료를 통해 시대적인 상황을 추적해본다. 나폴레옹의 침략과 외세 지배에 대해 그는 위기의식과 애국적인 어조를 견지하고 있다. 그러나 정작 그의 편지와 글에서 체계적인 국가이론을 찾아보기는 힘들다. 이러한 사실은 연구사에서도 드러난다. 클라이스트는 외세에 대항한 민중전쟁을 수단으로 삼아 기존 권력을 유지하려는 봉건-전제군주제의 귀족으로 평가되거나, 그가 시도한 잡지간행에서도 드러나듯이 검열에 시달린 자유 개혁적인 인물로 이해되기도 한다. 클라이스트가 살았던 시대는 절대군주의 종말과 민족국가가 시작되려는 격변기로서, 클라이스트는 기존의 왕정과 민족국가의 개념이 서로 조화될 수 있을 것이라고 생각하고 있음을 알 수 있다. 그러나 정작 그의 작품 속에서는 국가와 민족 간의 관계가 다양한 갈등을 통해 표현되고 있다. 전체적으로 클라이스트에게 있어서 지배권력은 군주나 제후 등 개인의 권력으로 대변된다. 『깨어진 항아리』에서는 유일하게 부패한 관리 아담과 발터의 대립을 통해 일반적인 법규범과 마을을 특수성 간의 갈등을 표현하고 있다. 또한 이 드라마에서 유일하게 국가가 존재하지만 이는 아담과 이브라는 주인공들의 이름에서도 드러나듯이 종교적인 차원으로 희석되고 중화된다. 국가와 마찬가지로 사회질서를 대변하는 또 다른 기구로써 교회가 등장하는데, 이는 각 단편과 드라마에서 다양하게 표현되고 있다. 국가에 대항해 자율적으로 움직이는 것은 가족 단위이다. 국가와 가족이라는 테마에서 특히 『헤르만전투』와 『성 도밍고 섬의 약혼』을 비교 분석해 볼 수 있다. 궁극적으로 1799년의 편지에서 클라이스트는 경직된 규범보다는 인간의 감정을 강조하고 있다. 즉 국가라는 단위가 내면화되어, 외부적인 규범을 따르는 것이 아니라, 자아와 규범 간의 괴리가 없어지는 것이다. 이것의 기저는 외세에 대한 저항이다. 독일사를 개관해보면 적과 협상을 하기보다 싸움을 택하는 입장은 1945년까지의 정치적인 원칙으로서 클라이스트는 문학을 통해 이를 선취하고 있음을 알 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        한국문학과 독일비평계의 반응 2005년 프랑크푸르트 국제도서전에서의 총결산

        카이쾰러 ( Kai Kohler ) 서울대학교 독일어문화권연구소(구 서울대학교 독일학연구소) 2009 독일어문화권연구 Vol.18 No.-

        본 논문에서는 독일 프랑크푸르트 국제도서전에서 주빈국으로 참가했던 한국에 대한 독일 인쇄 매체들의 반응을 소개한다. 독일 기자들은, 그들에게 아직 낯선 한국이라는 나라와 그 문학을 소개해야 하는 난제 앞에 서 있었다. 본문 제1장은 문화적 이질성의 문제가 주로 한국 작가들의 초청 기고문에서 다루어진 사실을 보여준다. 이와는 달리, 독일 사람들의 글은 한국의 사회와 역사라는 주제들을 다루며, 6·25 전쟁, 남북 분단, 그리고 한국의 급속한 근대화라는 주제를 부각시켰다. 아울러 독일 사람들의 기고문에서 한국에서 문학이 갖는 위상에 대한 질투어린 시각을 읽어낼 수 있다. 본문 제2장은 유럽권 작품과 작가들과의 비교 작업을 통해, 한국 문학을 조명하려는 독일 작가들의 시도를 보여준다. 본문 제3장에서는 가치평가의 메커니즘을 살펴본다. 한국 문학에 대한 부정적 비평을 거의 찾아볼 수 없기 때문에, 주어캄프와 데테파우 출판사에서 각각 출간한 중단편 모음이 평론가들의 호불호와 관심을 가늠할 수 있는 좋은 자료가 되고 있다. 물론 이로부터 어떤 보편적 평가 기준을 유추한다는 것은 거의 불가능하다. 본문 제4장은 다양한 비평 기준을 제시한다. 독일 출판의 성패를 미리 예견하기 어렵다. 따라서 번역 대상 작품의 유일한 선정 기준은 작품이 지니고 있는 문학적 가치가 될 것이다.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼