http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
청평사(淸平寺) 선원(禪園)의 시대적(時代的) 형성(形成)과 변천상(變遷相)
윤영활 ( Young Hwal Yoon ) 한국전통조경학회(구 한국정원학회) 2011 한국전통조경학회지 Vol.29 No.1
청평사는 고려 초 창건되었지만 현재와 같은 공간의 틀은 고려 중기 진락공 이자현(1061~1125)이 1089년 입산해 선사상을 바탕으로 구축한 것이다. 이 연구는 이자현이 청평사의 기반을 구축한 문수원 이후 형성, 발달했던 선원 내 인공유적의 출현과 존속의 시대사적인 변천과정을 고문헌을 근거로 하여 개념적으로 구현해 보고자 하였다. 이자현의 문수원 때 조성된 경외 8암자 중 식암, 견성암, 양신암 등 세 암자만이 조선 후기까지 복원, 수리를 거쳐 건재하며 상징적 암자로 보존되어 왔다. 또 이자현 때 조성된 영지도 고려시대 연못의 원형적 의미를 지닌 소중한 조경유적으로 현재까지 남아있다. 이자현이 식재했다는 구송은 후계수를 이어가며 1800년대 중반까지 살아있었다. 조선 중기 보우대사(1509~1565)는 이자현이 구축한 문수원을 기반으로 청평사로 개칭하고 중창하면서 경내를 능인전(대웅전)만 제외하고는 모두 새로 짓고 확장하여 현재와 같은 경내 공간구조로 만들었다. 또 경외 영지의 개축, 궁원으로부터의 조경식물 이식 등 경관의 질을 한층 높여 청평사를 역대 가장 번성한 모습의 선원으로 만들어 놓았다. 그러나 조선 후기인 1800년대 중반 이후 청평사는 더 번성하지 못하고 쇠락의 길로 접어들면서 선원의 건축물은 경내 일부를 제외하고 모두 소멸되고 기타 시설물들은 방치된 채로 현대까지 남아 있었다. Cheongpyeongsa Temple was originally built in the early years of Goryeo Dynasty, but its current structural framework was made by the Lord Jinrakgong Lee Ja Hyeon(1061~1125) of the middle Goryeo period based on the Zen thought after he began living in the Cheongpyeong mountain around the temple in 1089. The purpose of this study is to conceptualize, based on old documents, historical changes of the appearance and survival of man-made structures within the Zen garden formed and developed after Lee Ja Hyeon laid the foundation for Munsuwon Zen garden. Among the eight, outside-the-temple hermitages built at the time of Lee Ja Hyeon`s Munsuwon Zen garden, only three hermitages, which are Sik-am, Gyeonseong-am, Yangshin-am had been remaining thanks to restoration and repair until late Joseon Dynasty and preserved as symbolic hermitages. Also, the Yeongji Pond built at the time of Lee Ja Hyeon still remains as precious landscape relics which is meaningful as a genuine Goryeo-period pond. The nine pine trees said to be planted by Lee Ja Hyeon remained until middle 1800s through their descendant trees. When the Buddhist monk Bowoo Daesa(1509~1565) changed the name to Cheongpyeongsa Temple in middle Joseon based on the Munsuwon Zen garden built by Lee Ja Hyeon and greatly expanded it, he newly built and expanded all buildings inside the temple except for Neunginjeon(main temple building), resulting in the present temple structure. In addition, by greatly enhancing the level of scenery by reconstructing Yeongji Pond outside the temple area and transplanting garden plants from the royal court, he made Cheongpyeongsa Temple the most prosperous Zen garden in its history. But after the mid-1800s, which is late Joseon period, Cheongpyeongsa Temple failed to thrive further and began to decline, and so currently most buildings of the Zen garden have disappeared except for some parts of the temple and other facilities are neglected.
윤영조 ( Young Jo Yoon ),윤영활 ( Young Hwal Yoon ) 한국전통조경학회(구 한국정원학회) 2012 한국전통조경학회지 Vol.30 No.1
석가산(石假山)은 고려시대 창안되어 조선시대로 전승, 발달된 한국전통기법으로 산수자연의 풍치를 축경적으로 재현한 한국의 창조적 석정문화(石庭文化)이다. 이 연구는 조선 초 문신인 성임(成任, 1421~1484)의 한양 인왕산 저택에 조영한 석가산을 대상으로 관련 옛 문헌을 근거로 하여 성임이 조영한 석가산의 역사적 의미와 상징성 그리고 형상과 구조를 구현해 내고자 하였다. 연구결과 성임의 석가산에서 다음과 같은 결과를 구명할 수 있었다. 조선 초 성임의 석가산은 고려 중기 만월대 본궐 뜰에 처음 조성한 지변형(池邊形) 석가산의 구조적 형태를 계승하고 있고, 석가산이란 명칭도 성임의 저택 원림에서 처음 ``석가산``이라고 명명되고 있다. 그리고 조선 초 성임의 석가산에는 신선사상 등 여러 철리적(哲理的) 함의(含意)가 고려시대보다 더 응축되어 상상의 공간으로 표상되고 있으며, 중국의 여러 명산명호의 모사가 고려조와 유사하게 나타나고 있다. 또한 고려시대 보이지 않던 석가산 조영목적에 정서적인 안정과 치유를 위한 실용성이 나타나고 있다. 성임의 석가산은 고려시대 석가산의 계승적 차원의 역사적 의미와 형상과 구조적 틀을 확인 해 볼 수 있는 조경사적 가치가 높은 기록유적이라고 할 수 있다. Seokgasan(石假山) is originated in Goryeo, is a Korean traditional technique handed down to Joseon and Seokgasan is the Korean creative culture of gardening by artificial stones, which replicates small artificial mountain of natural landscape in the garden. The object of this study is Seokgasan made by Seong-im(成任), who was a civil minister in Joseon and lived from 1421 to 1484, in his residence located in Inwang Mountain, Hanyang and the purpose of this study is to investigate the historical meaning and symbol of Seokgasan made by Seong-im on the base of the relative old literatures and embody its shape and structure. According to the result of this study on Seokgasan of Seong-im, it can find out some facts as follows; Seokgasan of Seong-im in the early Joseon succeeded to the structural form of Seokgasan of the artificial rock mountain type connected pond, which was made-up firstly in the garden of the Palace of Manwoldae in the Middle Goryeo, and it was called firstly as ``Seokgasan`` in the garden of Seong-im`s house. Seong-im``s Seokgasan in the early Joseon had more concentrated philosophical meanings, including the idea of taoist immortal, than those in the Goryeo dynasty and was be emblematic of an imaginative space. Also there were lots of gardens modeled on the famous mountains and famous lakes in China much the same as the Goryeo dynasty. In addition, there was an exceptional purpose for building Seokgasan which could not be found in the Goryeo dynasty. That was practicality for emotional stability and cure. Seong-im`s Seokgasan is record-relics with high value of landscape architecture history, which can identify its historical meanings, shapes and structural frames succeeded from the Goryeo dynasty.