RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        西行 시절 頤齋 黃胤錫의 交遊 원칙 : 京華士族을 중심으로

        유영옥(Yu, Young-Og) 대동한문학회 2021 大東漢文學 Vol.68 No.-

        18C 鄕儒 황윤석은 博學能文하여 서울 사대부들이 만나보기를 희망하는 대상이 되었다. 하지만 이재가 평생 깊이 교유한 京華士族은 김원행, 조정, 정경순과 그 주변 인물들에 불과하였다. 그 까닭 중 하나는 바로 그가 宰相 名士라도 함부로 교유하지 않는다는 소신을 견지했기 때문이다. 이러한 소신은 이재난고 1771년 4월 11일 일기에 잘 나타나 있다. 이 일기는 43세의 이재가 경화사족 18인과의 교유를 회고한 내용인데, 이들과의 교유에서 이재가 지킨 원칙은 크게 세 가지다. 첫째, 公・私를 엄히 구분하는 것이다. 이에 이재는 ‘公朝에서 관작을 받고 私室에 私恩하지 않는다’는 옛 道에 따라 자신의 음보 출사를 도와준 정홍순과 서지수를 찾아가지 않았다. 한편, 근무 부서의 上官에게는 이재가 먼저 찾아가 公禮로 인사를 드렸는데, 이는 公的인 일이기 때문이다. 둘째, 홍봉환・홍계희 등 4인은 여러 번 이재를 만나고자 했으나 이재는 선뜻 그들을 찾아가지 않았다. 왜냐면 선비의 自守하는 지조를 지켜 스스로를 팔지 않으려 했기 때문이다. 셋째, 이재가 김이신・조정 등과 교유하게 된 것은 先代나 부친과의 교분이 이재 자신에게로까지 이어졌기 때문이다. 특히 이재는 처음 조정을 찾아뵐 때 ‘子道’를 내세워 부모를 대신해 그에게 감사드리면서 두터운 교유를 시작하였다. ‘子道’를 앞세운 교유 원칙은 선비의 자존심이나 義理를 해치지 않으면서도 교유의 폭을 넓힐 수 있는 유익한 방책이었다. 鄕儒에게 경화사족과의 교유는 출세에 영향을 미치는 중요한 문제이므로, 이재 또한 경화사족과 연계하려는 열망이 컸다. 그렇지만 한편으로 이재는 선비로서 自守하려는 열망도 컸다. 그 속에서 이재는 지조를 지키고 자존감을 고취하고자 나름의 치열한 내적 투쟁을 계속하였다. Yijae Hwang Yun-seok was a figure of the 18th century who were from Jeolla province. He was highly reputed for being much knowledgable so that many of the noble class in Seoul wanted to meet him. But Yijae maintained a stance that he wouldn’t thoughtlessly keep company with others however they may be high officials or distinguished persons. Such stance is clearly found in a journal that he contributed to Yijae Nanko on April 11th, 1771. That journal is about his social exchanges with powerful men of noble families based in Seoul[Gyeongwha Sajok]. Its content suggests Yijae’s three main principles of companionship, which can be briefly described as follows. First, it is a strict discrimination between public and private life. Accordingly, Yijae didn’t ever privately visited Jeong Hong-soon and Seo Ji-soo both of whom helped him get into office for the first time. Second, Yijae strived to protect his identity as being a Confucian scholar. In a similar vein, he persistently kept himself away from some high officials including Hong Bong-han and Hong Gye-hee who intended to see him several times. Third, Yijae’s social interactions with Jo Jeong was because it was just an extension of relationships between his ancestors or late father and Jo Jeong. In other words, keeping a way that an offspring should abide by was an initial motive for his companionship with Jo Jeong. At the time, in fact, social success was heavily dependent on companion-ship with Gyeongwha Sajok. Yijae had strong desires for relating him to Gyeongwha Sajok on one hand, but on the other hand for protecting his identity as being a Confucian scholar. Thus, he fiercely struggled to improve his own pride based on that protection.

      • KCI등재

        조선후기 因山時 국왕의 山陵 隨駕에 대한 고찰

        유영옥(Yu, Young-Og) 부산경남사학회 2014 역사와 경계 Vol.91 No.-

        필자는 大行大王이나 大行大妃의 因山 당일 국왕이 山陵에 隨駕하는 문제를 조선전기와 조선후기로 나누어 고찰하여, 조선의 國喪 연구에 미력하나마 일조하는 한편, 王室과 士大夫家 喪禮의 한 차이점을 밝히고자 노력하였다. 조선전기에 한정한 앞의 논고에서는 국왕의 산릉 수가가 ?국조오례의?에 규정되어 있으나 실제로 조선 왕가에서는 거의 이루어지지 않아 隨駕 不可가 祖宗朝의 前例로 고착화되었음을 밝히고, 아울러 祗送ㆍ祗迎 및 下玄宮時望哭禮가 수가를 대체하는 대안의 變禮로 자리잡는 과정을 천착하였다. 이제 본고에서는 조선후기를 중심으로 국왕의 산릉 수가 실태를 살펴보고, 수가 불가의 사유를 되짚어본 뒤, 영조 34년(1758) 편찬된 ?國朝喪禮補編?과 산릉수가 문제를 연계하여 산릉 親臨時 玉帛을 드리는 주체 및 지송ㆍ지영ㆍ망곡례의 장소를 천착함으로써, 조선시대 因山時 국왕의 산릉 수가에 대한 전반적인 고찰을 마무리 지었다. This researcher tried to consider the king"s following the deceased to the tomb on the day of state funeral in accordance with different times, the early and late periods of Joseon, helping subsequent researches about the state funeral system of Joseon and determining differences between the funeral rites of the royal court and the noble family. The findings from the consideration which are related to the early Joseon period were already published. This study focused on how kings of the late Joseon period acted on the day of state funeral. This study identified and investigated four reasons why like the kings of the early Joseon period, those of the late Joseon period rarely went to the tomb on the day of state funeral, not observing provisions of ?Gukjo Oryeeui?.In the late Joseon period, King Yeongjo was the only monarch who visited in person the tomb on the day of state funeral. In the 33th year of his reign, the king went to the tomb where the state funeral of Queen Mother Inwon was to be performed. This study discussed how Yeongjo"s visit to the tomb was reflected in ?Gukjo Sangrye Bopyeon? published in the 34th year of the king"s rule(1758). Finally, this study discussed in detail places where kings of the late Joseon period performed alternative rituals such as sending off the deceased from the court with respect on the day of the funeral(祗送), receiving the ancestral tablet with respect after the funeral completion(祗迎) and reciting a funeral dirge while viewing the tomb far away from the court at the time of burying the dead(望哭禮), instead of following the deceased to the tomb. With the findings of this study, this researcher concluded an overall consideration of Sanreung Suga by the king at the time of Insan in the Joseon period.

      • KCI등재

        白巖과 丹齋의 연개소문 인식

        유영옥(Yu Young Og) 부산경남사학회 2009 역사와 경계 Vol.71 No.-

        『Samguksagi』 is the best literature on the ancient history. But it was fell down from its position as a historic canon between the collapse of Chosun and the Japanese colonization when historic nationalists, resisting to the colonial view of history, severely criticized the literature for sticking to the Confucianism and flunkeyism. This circumstance most privileged Yeongaesomun. In 『Samguksagi』, author Kim Bu Sik described Yeongaesomun as a treator who killed his king to usurp the throne. This view lasted till the end of Chosun. As the modern times arrived, Yeogaesomun was emerged by a great hero of national salvation by nationalist historians, Baekam Park Eun Sik and Danjae Sin Chae Ho. These two welcomed Yeongaesomun as such hero because he kept Kokuryo from the enormous army of King Taejong of T'ang. They saw Yeongaesomun representing the very savor who would save the Korean nation from devastation by outside powers in the 20th century. Ascending Yeongaesomun to a hero required explanations about his monarch killing and Taoist promotion policy. The killing was interpreted by Baekam as a legitimate self-defence and highly perceived by Danjae as a revolution for Kokuryo. Baekam saw the above policy as an effort for reviving Kokuryo's own native religion. Daejae claimed the policy hadn't been existed. Though different in describing facts and how to explain them, Baekam and Danjae were common in praising Yeongaesomun for national salvation and advocating his alleged high treason. Yeongaesomun was recreated by the historians from a treator to a great hero who overcame national crisis, and is being viewed as a figure of high charisma today.

      • KCI등재

        『尙書』 放伐 대목의 理想 논리와 現實의 편린

        유영옥(Yu, Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2014 동양한문학연구 Vol.39 No.-

        『상서』에 수록된 전쟁은 모두 義戰인데, 의전은 征伐과 放伐로 구분된다. 『상서』 속 정벌은 天子의 질서에 不順不服한 惡人을 제거하는 전쟁이고, 방벌은 湯武가 폭군 桀紂를 제거한 역성혁명을 가리킨다. 『상서』에서 義戰 지휘자는 모두 출전하기 직전 군사들에게 맹세하여, 의전의 당위성을 역설하고 전투에 진력할 것을 강력히 촉구했다. 특히 방벌 때는 폭군의 極惡한 죄상을 거듭 언급하고, 또 民心을 얻은 至德者가 天命을 받은 天吏가 되어 폭군을 제거하고 生民을 구한다는 말을 반복하여, 방벌이 정당한 혁명임을 무한히 강조하였다. 『상서』는 天命이 不常하여 매번 至德者에게로 옮겨가, 殷이 夏를 대신하고 周가 殷을 대신하여 새로 천명을 받았음을 누차 언급하였다. 그래서 민심과 천명을 잃은 걸주는 더 이상 天子가 아니라 '獨夫[一夫]'로 전락했기에, 그들을 공격하는 일은 쿠데타가 되지 않는다. 이로 보면 이상적인 방벌이란 첫째 걸주 같은 極惡과 둘째 탕무 같은 至德의 조건이 맞물려 弔民伐罪의 목적을 이룰 때만 비로소 정당하다. 한편, 『상서』의 방벌 대목은 군사들에게 심혈을 기울여 명령을 수행하라는 마지막 당부의 맹세를 하면서, 만약 전투에 성심껏 임하지 않으면 너 자신과 처자식까지 죽이겠다[孥戮汝]고 매섭게 경고했으며, 또 피가 흘러 방패가 떠다닌다[血流漂杵]는 끔찍한 전투 상황도 전하고 있다. 주자와 채침은 '혈류표저'를 殷人이 相攻하여 발생한 大略의 事實로 이해했지만, 맹자는 이 말을 믿지 않아 "『상서』를 다 믿는 것은 『상서』가 없는 것만 못하다"고 하였다. 왜냐면 맹자는 東征에 西夷가 원망하고 짐승이 그 뿔을 땅에 대듯 生民이 湯武에 순종하므로 방벌은 전투할 것도 없이 승리한다고 보았기 때문이다. 조선의 경학가들도 맹자처럼 이 말을 믿지 않는 학자들이 자못 많았다. 그러나 방벌도 결국 전쟁이므로 필연적으로 유혈을 수반하다. 이 점을 감안하면, 孥戮汝도 과하지 않고 血流漂杵도 사실이 아니라고 예단할 수는 없다. 『상서』의 방벌은 至當하여 천하무적이지만 한편으로는 유혈의 片鱗도 존재한다. 그 까닭은 『상서』가 經典이자 史書이므로, 이론과 실제의 차이 내지 이상과 현실의 차이를 은미하게 머금고 있기 때문이다. Wars described in 『Sangseo』 are all 'eujeon(義戰)' which means a war for justice. Eujeon is classified into 'jeongbeol(征伐)' and 'bangbeol(放伐)'. Here, jeongbeol means a war that the son of the heaven takes to get rid of vicious men who refuse to obey to him. While, bangbeol means a kind of dynastic revolution whose purpose is to remove the tyrant. According to 『Sangseo』, the commander of euijeon vowed to his soldiers before going to war. In case of bangbeol, especially, he continued to emphasize that the war was a legitimate revolution by repeatedly mentioning atrocious crimes of the tyrant and addressing that the man of highest virtue should remove the tyrant and save the people as a heavenly servant who received a mandate from the heaven[obtained support from the public]. 『Sangseo』 describes that the heavenly mandate moved from kings Jie and Zhou both of whom had lost the support of the people because of their atrocities to another kings Tang and Wu. In consequence, both the tyrants were already 'dokbu[Ilbu]' meaning men who became powerless due to the loss of popularity. Therefore, attacking them didn't be viewed as a coup. The commander of bangbeol requested his soldiers to devote themselves to the war, and bowed "noryukyeo(孥戮汝): I shall kill not only you, but also your wife and children", if they don't try their best. In addition to this threatening warning, 『Sangseo』 described a tragic situation of battles like "hyeolryupyojeo(血流漂杵): blood is flowing enough to make shields float over."Both Zhu-zi and Cai-shen considered as real words found in 『Sangseo』 like "blood is flowing enough to make shields float over". But Meng-zi didn't believe in those words. He said "Believing in all descriptions of 『Sangseo』 is not as much as the no existence of the literature itself". This is because Meng-zi thought that if a man of highest virtue conquests the tyrant of highest vice, all people of that tyrant would surrender themselves and become the almighty power supporting the man of highest virtue, so there could be nothing but triumph without any battle. Many scholars of the Joseon period agreed with Meng-zi. However, bangbeol is essentially a war, so it inevitably involves blooding. When this is considered, noryukyeo mentioned by Cai-shen is not exaggerated. And it seems it's not sure that hyeolryu pyojeo is not a historical fact. 『Sangseo』 is a scripture and simultaneously a historic literature. Thus, underlying the publication's descriptions of almighty power created based on the ultimate legitimacy of bangbeol on one hand and bloody situations on the other band is difference between theory and practice, or between ideal and reality.

      • KCI등재

        高麗 肅宗의 즉위과정에 대한 朝鮮 史家의 인식

        유영옥(Yu, Young-Og) 부산경남사학회 2018 역사와 경계 Vol.107 No.-

        『高麗史』와 『高麗史節要』 및 『東國通鑑』은 肅宗이 모반을 꾀하던 李資義를 주살한 뒤 獻宗의 禪讓을 받아 즉위했다고 서술하였다. 그러나 조선후기 綱目體 史書를 대표하는 『麗史提綱』『東史會綱』『東史綱目』은 성리학의 正統論과 義理名分論에 더욱 투철하여 기존의 시각과는 정반대로 숙종을 찬탈군주로 단정하였다. 이러한 인식의 변화는 16세기 후반 尹根壽의『月汀漫筆』에서부터 시작된다. 윤근수는 이자의가 헌종을 보호하고자 도모했을 뿐 亂逆을 범한 적이 없다고 옹호하였다. 다만 『월정만필』은 숙종에 대해서는 전혀 언급하지 않았기에, 숙종의 즉위를 찬탈로 보기 시작한 선두주자는 17세기 전반 서인계 俞棨의 『麗史提綱』이라고 할 수 있다. 유계는 “숙부가 다섯이라도 어린 헌종이 즉위하는 것이 옳다”고 주장한 李齊賢의 王贊에 근거하여, 조선전기 官撰史書가 헌종-숙종의 교체에 ‘禪位 · 卽位’라 썼던 것을 ‘遜位 · 立’으로 바꾸어 숙종의 찬탈 의혹을 드러내었다. 다만 ‘遜位 · 立’은 ‘禪位 · 卽位’보다는 선양의 의미를 퇴색시키지만, ‘廢王 · 自立’보다는 찬탈의 의미가 확연하지 않다. 이에 18세기 초 소론계 林象德의 『東史會綱』은 숙종이 ‘廢王自立’했다고 기술하고, 또 헌종을 ‘前王’이 아니라 ‘廢王’으로 지칭하여, 숙종의 찬탈을 비로소 명확히 적시하였다. 게다가 숙종의 쿠데타를 도운 邵台輔와 王國髦를 폄삭하여 그들의 卒記에 官職을 제거하고 姓名만 적었다. 18세기 말 남인계 安鼎福의 『東史綱目』은『동사회강』이 “鷄林公熙 폐왕자립”이라 한 데서 작호 ‘계림공’은 빼고 “熙 폐왕자립”이라고만 써서 숙종의 簒逆을 더더욱 또렷이 각인시켰다. 뿐만 아니라 廢王이 잠저로 ‘出居’했다고 적지 않고 廢王을 ‘放’했다고 적어,『여사제강』은 물론『동사회강』보다도 가일층 찬탈의 史評을 극대화하였다. Some on History books governmentally published in the early Joseon period, including 『Koryosa』, describes that Sukjong of the Koryo dynasty was abdicated to the throne by Heonong out of goodwill after removing Lee Ja-eui. But in contrast, 『Yeosa Jegang』, 『Dongsa Hoegang』 and 『Dongsa Gangmok』, which are the most representative of history books written in the so-called Kangmok in the late Joseon period, defines that Sukjong usurped the throne. It was Yu Ge who first regarded that Sukjong ascended to the throne by usurping it. In his 『Yeosa Jegang』(written in 1637~1640), Yu Ge said that Sukjong forcedly persecuted Heonjong as his predecessor to abdicate the crown. He suspected Sukjong’s seizure of the throne on the grounds of a historic review from Lee Je-heyon who claimed “it was resonable for Heonjong to ascend to the throne even though he had five uncles”. 『Dongsa Hoegang』(1711∼1719) by Lim Sang-deok made clear that Sukjong deprived his predecessor of the crown by describing “Gyerimgong Hee dethroned the king and stood on his own feet”. Especially, 『Dongsa Gangmok』(1778) by Ahn Jeong-bok extremely criticized Sukjong’s usurption even more than 『Yeosa Jegang』 and 『Dongsa Hoegang』 just by describing “He dethroned the king and stood on his own feet” with his peerage title ‘Gyerimgong’excluded. In the late Joseon period, Kangmok was the main form of history description. That form did thoroughly sticked to the principles of legitimacy and those of loyalty and justice, all of which were based on Zhu Xi’s Sung-Confucianism. The above mentioned three historic books reviewed here were all written in the Kangmok form. They all continued to extend legitimacy-oriented writings of history, concluding that Sukjong was the monarch who usurped the throne.

      • KCI등재

        조선시대 『尙書』 <禹貢> 이해의 정치경제적 시각

        유영옥(Yu, Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2013 동양한문학연구 Vol.37 No.-

        『상서』는 上古 聖賢의 昌言盛事를 기록하여 일찍부터 治國에 종요로웠지만, 분분한 진위논변에다 經文 곳곳이 難讀處라 접근하기 매우 어려운 史書이자 경전이다. 그 때문에 현행 우리의 尙書學 연구도 아직은 지극히 일천하여 『상서』 연구의 필요성이 무엇보다 절실하다. 『상서』는 여느 儒經과는 달리 총 58편 중 <우공>과 같은 몇몇 편은 그 가치를 제대로 평가받지 못한다. <우공>은 정치의 핵심원리인 德治를 곧바로 운위하지 않았기 때문이다, 그러나 <우공>은 山川地理書이자 稅法書이므로 德治와 절대 무관하지 않다. 地理와 그에 기반한 稅政은 德治를 구가하기 위한 필수 전제요건이기 때문이다. <우공>은 大禹가 治水에 성공하여 중국을 9州로 나누고, 각 지역의 土品에 따라 貢賦를 부과하며, 5服제도를 두어 제후를 분봉하여, 天子의 聲敎를 온 세상에 미치게 한 위대한 功業의 기록이다. 大禹의 王業이 여기에서 비롯되어 <우공>편이 「夏書」의 첫머리가 되었고, 군주의 실질적인 통치사업을 보여주기 때문에 孔子는 <우공>을 '觀事'의 글이라 하였다. <우공>의 貢[貢物]과 賦[田稅]는 '任土作貢'에 의해 부과된다. 임토작공은 각 지역의 토지 생산성에 맞추어 貢賦를 부과하는 원칙으로, 고대 聖王의 제도요 後世가 추구해야 할 이상정치의 구체적인 실천 방안이다. 『상서』 <우공>에 내재된 임토작공의 원칙은 세종조 貢法 창안에 결정적인 역할을 하여 조선시대 田稅 정책의 근간이 되었다. 또 조선 국초부터 大同法 시행 이전까지는 貢物 부과의 원칙으로도 당연히 수렴되었다. 따라서 <우공>은 실질적인 經世 측면에서 『상서』의 어느 편보다 조선의 國政과 긴밀히 연관되어 그 가치가 결코 적지 않다. 본고는 여기에서 연구주제를 포착하여, 「우공」의 「하서」 수록 배경과 '觀事'의 내용을 요약하고, <우공>이 조선시대에 어떻게 인식되고 활용되었는가를 살펴, 『상서』 <우공>의 의미와 가치를 재발견하고자 했다. 그로 인해 향후 『상서』 연구의 활성화 및 연구방향의 다양화도 아울러 촉구하고자 노력하였다. Throughout its all 58 chapters, Sangseo suggests that ruling with virtue is the most critical principle of politics. Among those chapters, <Wugong> is a provision of geographical information on one hand, but guidelines for tax laws{taxation] on the other hand. It has no apparent message regarding ruling with virtue. For this reason, <Wugong> is often considered less important. But since it deals with national territory and geography and tax policy all of which may be basic elements of virtuous ruling, however, <Wugong> is even more important than any other chapters of Sangseo from the perspective of the political reality. <Wugong> is a sort of records that after controlling floods successfully, Wu divided the entire territory into 9 provinces and levied 'Gong'[land tax] and 'Bu'[tributes: native produce] depending on the land productivity of each of the provinces and these moves contributed to making him the Son of Heaven. Thus, <Wugong> allows inspecting very great acts of the state by the emperor[Gwansa]. According to <Wugong>, Gong and Bu have to be levied depending on land productivity. This principle was named 'Imtojakgong'. As the very basis of Joseon's land tax policy, Imtojakgong played a decisive role in the creation of Gongbeop in the reign of King Sejong. It was the most dominant principle of tribute collection throughout the Joseon period. But that principle was gradually faded away as Daedongbeop began to be enacted and implemented in the late Joseon period. Daedongbeop provided that local regions offer rice, hemp cloth or money as tributes to the state, instead of their native produce. The act played an epoch-making role in converting the medieval national collection system into the modern one. Accordingly, however, Imtojakgong, or the principle of taxation depending on land productivity became meaningless and invaluable. In addition, th meaning and value of <Wugong> which was underlying by that principle were deteriorated.

      • KCI등재

        鶴峯 金誠一의 父親喪 行禮 儀節

        유영옥(Yu Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2005 동양한문학연구 Vol.21 No.-

        鶴峯 金誠一은 禮學을 깊이 考究하여 ?喪禮考證?과 편지 ?與或人? 등 喪禮에 관한 저술을 많이 남겼다. ?상례고증?과 ?여혹인?은 모두 父親인 靑溪公 金璡의 초상을 치르는 과정에서 지어진 글이다. 학봉은 父親喪을 계기로 여러 禮書들을 硏?하면서 나름대로 喪禮의 의미와 절차들을 규정해 나갔다. ?상례고증?과 ?여혹인?은 바로 그런 과정에서 형성된 산물이다. 한편, 그의 둘째 형인 龜峯 金守一이 쓴 ?終天錄?도 부친상의 葬禮과정을 일부 보여주고 있어 高評된다. 본고는 이들 자료를 중심으로 鶴峯家의 3년상 예법을 살펴보고, 그를 통해 학봉의 禮의식과 조선중기 喪禮문화의 일면을 추론해보고자 한다. 16세기는 ??家禮??가 보편화되어 상례도 대개는 ??가례??에 근거하여 거행되었기에, 학봉 집안에서도 크게는 ??가례??를 따라 부친의 3년상을 치렀다. 하지만 成殯의 장소, 反哭의 폐지와 侍墓, ?祭의 시기와 거행 방법 등이 ??가례??와 크게 달라 주목된다. 成殯 장소는 묘소 인근이고, 反哭의 절차는 폐지했으며, ?祭는 大祥 이후에 거행했는데, 이는 모두 侍墓 때문에 발생한 일종의 變禮이다. 학봉 집안은 3년 내내 그 당시 成俗이었던 여묘살이를 시행했기 때문에, 장례 이후 返魂의 절차를 제대로 거행하지 못했고, 虞祭와 卒哭에 이어져야 할 ?廟도 25개월의 大祥 이후로 미루게 된 것이다. 이와 같은 학봉 부친상의 큰 특징은 時俗과 국가제도를 禮書와 절충하려는 학봉의 學的 태도에 기인한다. 학봉은 ??가례??를 완성된 저작으로 여기지 않았고, 더욱이 조선의 당대 時俗과 國制도 아울러 수용하고자 노력하였다. 이는 스승인 退溪 李滉이 지향하는 예학의 특징이기도 하다. 학봉은 부친상을 치르는 과정에서 三禮 중에 특히 ??禮記??를 천착했고, 禮書와 時俗을 절충하고자 하는 퇴계의 가르침에 기반을 두고 다단한 상례절차들을 거행해 나간 것이다. Hakbong, Kim Sung-il from the Kims of UiSeong(義城金氏), Toegye(退溪)"s disciple, had a great interest in the courtesy scriptures theory(禮學) and wrote many works on mourning manners such as ""Sanglyegojung"" (?喪禮考證?) and ""A Letter Sending to Someone""(?與或人?). Hakbong wrote ""Sanglyegojung"" and ""A Letter Sending to Someone"" in the period of mourning for his father, Chunggyegong Kim Jin(靑溪公金璡). He laid down the import and form of mourning manners(喪禮), examining books on manners with the mourning for his father. ""Sanglyegojung"" and ""A Letter Sending to Someone"" were the products of this process. ""Jongchunlok(?終天錄?)"" which Gwibong Kim Su-il(龜峯 金守一), his second elder brother wrote also showed an aspect of the mourning for his father. The purpose of this paper is to study Hakbong"s thoughts of courtesy and the mourning manners in the middle period of Chosun, by examining manners and formalities that Hakbong"s family observed the mourning of their father for three years. Because a mourning was generally performed on the baisis of Garae(??家禮??) in the sixteenth-century, Hakbong"s family also observed the mournig for his father according to Garae. But Hakbong didn"t think Garae as a perfect book on courtesy. He tried to accept customs and national institutions of those days as well as Garae. This attitude is a characteristic of Toegye"s Courtesy scriptures theory. While the mourning for Hakbong"s father was observed in the form of the mourning of three years(三年喪) according to Garae, its manners was different from ones of Garae in respect of place laying the remains in state(殯所), the abolition of bewailing in shrine after holding a funeral(反哭), manners of protecting a tomb and living by the side of it, the method and the time of performing Buje(?祭). Hakbong studied hard Yegi(??禮記??) out of Three Books on Courtesy(三禮), reflecting on his faults in procedures of the mourning for his father. He accepted national institutions and a popular custom on the basis of the teaching of Toegye which tried to harmonize the books on courtesy with popular manners. In conclusion, Hakbong performed a mourning on the basis of this thoughts.

      • KCI등재

        眉巖 柳希春의 尊朱子 학풍과 經書諺解

        유영옥(Yu Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2008 동양한문학연구 Vol.26 No.-

          宣祖朝 校正廳本 經書諺解書는 그 동안의 우리 諺解史 경험에 바탕하되 당대 經學의 연구성과를 총괄적으로 집약한 16세기 후반 조선 경학의 최고 결정판이다. 교정청의 경서언해 연원은 선조가 재위 7년 柳希春에게 四書부터 유교경전의 吐釋을 詳定하라 命한 데서 출발한다.<BR>  眉巖 柳希春은 선조 초반 精博한 학문으로 君王을 輔導한 經筵의 핵심 인물이었다. 선조는 進講 활동과 다양한 저술에서 보여준 그의 재능을 아끼고 신임하여, 미암에게 官撰의 경서언해를 맨 처음 맡긴 것이다.<BR>  미암은 훌륭한 암기력으로 각종 서적을 두루 섭렵한 博學君子였는데, 그의 학문의 가장 큰 특징은 항상 朱子를 大聖으로 신봉한다는 점이다. 朱子尊信은 당시의 일반적인 현상이었지만 미암의 尊朱子 학풍은 尊信에 尊信을 더하는 매우 유별난 침잠이었다. 따라서 그는 朱子註에 철저히 입각하여 유교경전의 口訣과 諺釋을 상정했을 것으로 판단된다.<BR>  그런데 미암은 자신의 論說만을 고집하는 경직성을 버리고, 諸家의 衆說을 최대한 수렴하여 오류 없는 定本 언해를 만들고자 애썼다. 통합과 절충을 위한 그의 노력은 不斷했는데, 그 중 退漢의 經說을 가장 신뢰하여 힘써 수용하였고, 果谷의 학문을 선조에게 천거하여 경서언해의 王命이 하달되도록 매개하였다.<BR>  경학 연구에 朱子의 『集註』가 기본 텍스트였던 것은 시대적 추세였지만, 미암을 거치면서 『집주』로의 경전해석 집약은 더욱 확고한 경향으로 자리 잡은 것 같다. 朱子를 가치 표준으로 삼되 諸說을 절충한 미암의 언해는 선조 18년 교정청의 경서언해에 습합되어, 교정청도 諸書와 諸說을 商確한 뒤 주자학에 입각한 하나의 특정 해석을 공식화하였다.   Yu Hee Choon(柳希春) was one of the most representative scholars in the early reign of King seonjo(宣祖) in Chosun(朝鮮). He led learned circles of the country through actively engaging in Gyeongyeon(經筵) Jingang(進講) and making lots of writings. He was an intellect of greatest learning in his times. Most characterizing his scholarship was his absolute belief of Chu-tzi(朱子).<BR>  Yu Hee Choon was an official in charge of Gyeongyeon(經筵) who was most reliable to King Seonjo. He was also a man of great learning enough to receive academic inquiries from all scholars of his times. This suggests that Mi Am"s own school tradition of respect for Chu-tzi created a considerable sensation in ChOSlID of the late 16th century.<BR>  As Sung Confucianism socially prevailed in the early Chosun period, there were developments in relation to the understanding of Confucian classics like Saseo Samgyeong(四書三經). But there were lots of differences among scholars in how they interpreted those classics. For the purpose of making each of the classics given only one interpretation based on Chu-tzi"s Sung Confucianism, therefore, King Seonjo ordered Yu Hee Choon to assume the task of translating those classics into Korean, that is, Gyeongseo Eonhae(經書諺解) in the 7th year of his reign(l574).<BR>  Mi Am started with translating Saseo(四書) into Korean His own way of Gyeongseo Eonhae was best characterized by that in such translation, he tried to coordinate and unite relevant theories, though thoroughly based on Chu-tzi"s annotations. Unfortunately, Mi Am failed to complete Gyeongseo Eonhae of his own till he was dead in the 10th year of King Seonjo. Nevertheless, his accomplishment in relation to the translation considerably affected Gyeongseo Eonhae by Gyojeongcheong(校正廳) later.

      • KCI등재

        『頤齋亂藁』를 통해 본 ‘朝報’의 유통과 함의

        유영옥(Yu, Young-Ok) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2011 동양한문학연구 Vol.33 No.-

        승정원에서 매일 발행하는 朝鮮의 朝報는 淸國과 달리 등재된 정보가 풍부하고 믿을 만하여, 京鄕 각지의 사대부들이 항상 선호하고 의존하는 官撰의 공식 정보지이다. 조보에는 詔勅ㆍ批答ㆍ綸音, 上奏ㆍ狀啓, 人事, 呈辭ㆍ肅拜ㆍ牌招 등의 정보가 망라되어 있어, 사대부들은 일상의 여러 측면에서 조보를 다양하게 접하고 활용하였다. 그러나 기존의 조보 연구는 신문학이나 정치사 위주로만 이루어져, 조보가 정치적 敍事일 뿐만 아니라 사대부 일상생활의 문화적 기표가 됨을 밝히지 못했다. 따라서 본고는 18세기 湖南 士族 황윤석의 자필일기 『이재난고』를 통해, 정치적 속성 이면에서 공명하는 조보의 숨은 매력을 ①공론정치의 臺本, ②일종의 求職 정보지, ③고향 소식을 전하는 雁書, ④知人과의 私的 네트워크, ⑤관계를 가늠하는 척도, ⑥은혜롭고도 부담 없는 선물 등의 측면에서 포착해보고자 한다. Jobo was a court newspaper that was issued by the government in the Joseon period. It provided political news and a variety of other information, so noble people of that period always relied on the publicly reliable informative paper. Previous studies about Jobo were mostly made from the perspective of journalism or political history. However, noble people of the Joseon period took advantage of Jobo in association with many different aspects of daily life. In this sense, Jobo can be regarded as not only a political medium, but also a very personal and cultural one. Thus, the purpose of this study is to discuss the attractions of Jobo, hidden in its political attributes, such as ①a script for consensus politics, ②a material of job information, ③a letter to deliver news about hometown, ④a personal network with acquaintances, ⑤a measure of interpersonal relations and ⑥a gift that feels thankful, but not burdened. For the purpose, this researcher reviewed 『Yijaenango』, an autograph diary by Hwang Yoon Seok who was a Confucian scholar of Jeolla Province in the 18th century.

      • KCI등재

        俞棨의 <讀書瑣說> 연구

        유영옥(Yu, Young-Og) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2020 동양한문학연구 Vol.57 No.-

        본고는 『한국경학자료집성』에 未수록된 兪棨의 三經瑣說 중 <讀書瑣說>을 분석하여, 상서학 연구의 폭을 조금이나마 넓히고, 유계가 역사가와 예학가일 뿐만 아니라 17c 조선의 경학가라는 사실을 새롭게 발견하고자 한다. 市南 兪棨는 <독서쇄설>(260조)에서 『상서』의 문장 해석보다는 경문의 내용과 관련된 견해를 주로 펼쳤다. 그는 蔡沈의 『書集傳』을 준용했지만 蔡傳이나 朱子의 견해에 간혹 회의하였고, 大全本 小註 등 諸說을 종종 활용하여 자신의 논지를 입증해갔다. 이는 17c 조선의 사상계가 비교적 자유로웠음을 보여주는 대목이다. <독서쇄설>에는 上古의 여러 史實을 논변하는 내용이 가장 많다. 특히 유계는 堯舜三代의 왕위계승이나 초창기 왕업에 대해 흥미로운 추론을 전개하여 上古의 역사를 재구성했다. 이는 史家로서의 유계의 성향이 儒經이면서 史冊인 『상서』의 이중성과 맞물려 나온 결과다. The objectives of this study was to broaden the horizon of research in Sangseo, a Chinese ancient literature on history of the times from the You to Xia, Yin and to the Zhou dynasty and redefine that Yugye was a scholar of Confucian classics as well as a historian and Confucian courtesy expert in Joseon of the 17h century. For the objectives, the study investigated <Dokseo Swaeseol> among the components of Yugye’s Samgyeong Swaeseol, a brief commentary literature on the Books of Odes, History and Change that is yet to be put in the 『Korean Compilation of Confucian Classics』 In <Dokseo Swaeseol>(Section 260), Sinam Yugye tried to provide his views about the content of classic scriptures in 『Sangseo』 rather than just interpreting sentences that consist of those scriptures. In the provision, more often than not, Yugye showed skepticism about Chaejeon or Zhou-zi’s thoughts while appropriating 『Seojipjeon』 written by Chae Dam. Instead, he attempted to prove his views by turning to a number of different explanations that include brief annotations found in 『Sangseo Daejeon』, a Chinese ancient literature on Confucianism-based new interpretation of the Four Books and Five Classics. This move suggests that thinkers of the 17th century in Joseon were relatively free to present their ideas. Most part of <Deokseo Swaeseol> is about arguments over historic incidents during the Chinese ancient times, an era from the regime of Yao and Shun to the Xia, Shang and to the Zhou dynasty. Especially, by the way, Yugye reorganized the history of that era by developing interesting inferences when it comes to succession to the throne or early royal accomplishments in the same era. The reorganization is in some respect an outcome of synchronization between Yugye’s disposition as a historian and the double identity of 『Sangseo』 that is, a Confucian classics and history book.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼