RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 성능위주 소방설계의 실무적용성 향상방안

        공하성,하헌우 청운대학교 건설환경연구소 2010 청운대학교 건설환경연구소 논문집 Vol.5 No.2

        The performance based fire protection design gets more and more active all over the world. It is the time that our nation, Korea, cope with such a global flow as well. This research presents for the method to improve an application in practice for the performance based fire protection design like follows: first, to make fire protection professional engineer who is an engineer complete the regular curriculum necessary for the performance based fire protection design or only the person who is recognized for the credits of the regular subjects possible to make it; second, to develop the data value of FDS program proper for the domestic environment for credible fire impact evaluation; third, to prepare for detailed laws to present the method and direction of concrete performance based fire protection design by characters of buildings. 성능위주 소방설계는 전세계적으로 활성화되어 가고 있다. 이 세계적인 흐름에 우리나라도 능동적으로 대처할 때가 되었다. 본 연구에서는 성능위주 소방설계의 실무적용성 향상방안으로 첫째, 성능위주 소방설계의 기술인력인 소방기술사에게 성능위주 소방설계에 필요한 일정 교육과정을 이수하거나 일정과목의 학점을 인정받은 자만이 성능위주 소방설계를 할 수 있도록 하고 둘째, 신뢰성있는 화재영향평가를 위하여 국내 환경에 적합한 FDS프로그램의 DATA값을 개발하고 셋째, 건축물의 특성에 따른 구체적인 성능위주 소방설계의 방법과 방향을 제시한 세부법안 마련 등을 제시하였다.

      • KCI등재

        델파이 기법을 활용한 절충교역 기술가치평가 분석지표 개발

        홍석수(Seoksoo Hong),서재현(Jae-Hyun Seo) 한국기술혁신학회 2013 기술혁신학회지 Vol.16 No.1

        절충교역 제도는 무기체계 거래 시 구매국이 관련 선진기술 등을 무상으로 획득할 수 있는 수단으로써 전 세계 다수 국가에서 국방 전력증강을 위해 활용하고 있다. 절충교역 계약은 화폐가 아닌 ‘가치’를 기준으로 하며, 그 가치는 관련 법규에서 정한 수준 이상을 만족해야한다. 이에 따라 국외업체가 제안한 기술의 가치를 객관적이고 합리적으로 평가할 수 있는 방법론이 필수적으로 요구된다. 현재 절충교역 기술가치평가는 국방기술품질원, 국방과학연구소 등에서 각각의 평가기법을 활용하여 실시하고 있다. 그러나 가치평가를 위한 분석지표가 한정되어 있어 절충교역으로 획득가능한 다양한 기술의 모든 특성을 반영하기에는 한계성이 존재한다. 본 논문에서는 이에 착안하여 절충교역으로 획득되는 기술분야인 부품제작 기술, 창정비 기술, 군수장비 성능개량 기술, 연구개발 기술별로 특성을 반영한 각각의 분석지표를 개발하였으며, 이를 위해 델파이 기법을 활용하였다. 또한 요인분석을 통해 개발된 분석지표를 분류함으로써 향후 활용성이 용이하도록 하였다. 연구결과로 도출된 분석지표를 활용함으로써 각 획득기술별로 보다 정확한 평가를 할 수 있을 것이며 이를 통해 절충교역 협상 시 우리나라의 국외 협상력을 제고시킬 수 있을 것으로 기대된다. Many countries implement an offset program as a method of the acquisition of modern military technology for enhancement of the domestic military strength. Offset agreements are made based on the value, not a monetary unit. The value should be above minimum threshold fixed by the related regulation. Hence, technology valuation model which is objective and reasonable is required vitally. At present, some defense related organizations such as DTaQ, ADD valuate the proposed technology by using their own method. However, due to the lack of differentiation of valuation analysis indicators for various technologies, existing offset valuation models are inadequate to consider whole characteristics of such technologies. In this paper, we developed four sets of offset valuation analysis indicators considering the characteristics of each technology, parts production, depot maintenance, military equipment performance upgrade, and R&D related technology, by using the Delphi method. Also, we structurized those indicators in each technology by using the factor analysis. Through applying developed indicators, it is expected that technology valuation in the offset program would be more credible and accurate. Ultimately, it gives greater bargaining power to negotiators in the procedure of the offset negotiation.

      • KCI등재

        챗지피티가 구글만큼 번역도 잘할 수 있을까? - 프랑스어 → 한국어 번역에서 성능평가 및 특성 분석

        윤애선,손승희 한국불어불문학회 2023 불어불문학연구 Vol.- No.136

        ChatGPT a suscité un vif intérêt, tant auprès des experts que du grand public. Des attentes et des inquiétudes subsistent quant à son utilisation dans de nombreux domaines. Plutôt que d’exclure les nouvelles technologies du domaine de l’éducation, nous visons à accroître l’efficacité de l’apprentissage en exploitant pleinement ses forces et en compensant ses faiblesses. Pour ce faire, il est important de comprendre d’abord ses caractéristiques et ses performances. Cette étude a tenté de comparer ChatGPT-3.5 avec Google Translate (GNMT) pour évaluer ses performances en matière de traduction automatique. Bien que l'objectif principal de ChatGPT ne soit pas la traduction, sa version 3.5 a montré des performances comparables à celles de GNMT. Quelques types d'erreurs ont été observés plus fréquemment dans ChatGPT-3.5 que dans GNMT. Ces problèmes semblent être dû aux caractéristiques du modèle génératif tel que ChatGPT. Ses performances en traduction peuvent être suffisamment améliorées par un « apprentissage par renforcement » ou par un « ajustement fin ». Des systèmes d’intelligence artificielle de type ChatGPT devraient changer profondément le mode de vie des individus. Nous espérons que les didacticiens ou les pédagogues français prendront pleinement en compte ces changements environnementaux, réviseront les orientations éducatives et appliqueront activement les nouvelles technologies.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼