RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다산 정약용 시문에 나타난 소나무의 형상과 의미

        조치성(赵治成) 가천대학교 아시아문화연구소 2022 아시아문화연구 Vol.58 No.-

        In this paper, I examined the image and meaning of pine in Jeong Yak-yong's Chinese poetry and Mokminsimseo. First, Combined with Jeong Yak-yong's silhak philosophy, this paper examines his description of the material function of pine. In the early stage of silhak philosophy, he simply described the edible function and cooling function of pine. After being exiled, he showed the image of a mature silhak scholar by depicting the image of hungry people eating pine bark and exposing the corruption of the government. Second, Combined with Jeong Yak-yong's political career and exile experience, this paper examines his description of the spiritual function of pine. When he was involved in political struggle, he mainly borrowed the pine as a symbol of integrity and talent. And when he was exiled for a long time, he borrowed more of the recluse symbol of pine. At the same time, when Ding Ruoyong described the image of the pine, he was influenced by the pine culture of Korea and China. When he described the material function of the pine, he mainly used the pine culture of Korea. While depicting the spiritual function of Song, he was influenced by Korean and Chinese literati. 본 논문에서는 정약용의 한시와 목민심서 에 나타난 소나무의 형상과 의미에 대해 살펴보았다. 첫째, 본 논문에서는 정약용의 시문에 나타난 소나무의 물질적 기능을 그의 실학사상과 연결시켜 살펴보았다. 정약용은 자신의 유물론적 철학체계를 기반으로 정약용도 소나무의 물질적 기능을 많이 형상화했다. 그의 실학사상 초기 단계인 젊은 시절 때 소나무의 식품 기능, 피서 기능 등 물질적 기능을 보다 단순하게 형상화한 것과 달리 유배를 당한 후에 <소나무를 뽑는 중 노래> 등 작품을 통해 소나무 껍질을 먹는 기민들의 비참한 모습, 사회의 부패 문제, 그리고 정부의 소나무 벌채 금지 정책의 폐단을 지적함으로써 실학사상 완성 단계의 모습을 우리에게 보여준다. 둘째, 본 논문에서는 정약용 시문에 나타난 소나무의 정신적 기능을 정약용의 불안한 관직 생활과 장기간의 유배 생활을 연결시켜 살펴보았다. 정약용은 치열한 정치 싸움에 처해 있을 때 <총식송> 등 작품을 통해 소나무가 지니고 있는 굳은 절개와 재주의 상징을 많이 차용함으로써 자신을 비롯한 일부 사람들을 위해 불평을 호소했다. 그러나 긴 유배 생활을 거치고, 또 복귀할 희망이 보이지 않은 상황에서 <다산 화사 20수> 등 작품에서 소나무와 시냇물, 조용한 집 등과의 조합을 통해서 소나무 숲 속에 있는 은둔자 세계를 구축했다. 마지막으로, 정약용은 소나무의 형상을 만든 데에 있어 한중의 소나무 문화를 동시에 수용했다. 소나무의 물질적 기능을 형상화하는 데에 있어 주로 본국의 소나무 문화를 수용했고, 소나무의 정신적 기능을 수용하는 데에 있어 이익, 공자, 도연명 등 한중 문인들의 영향을 받았다.

      • KCI등재

        印出用 油煙墨의 標準粘度에 관한 實驗的 硏究

        박문열 한국서지학회 2008 서지학연구 Vol.40 No.-

        The purpose of this experimental study is to investigate the standard adhesiveness of the traditional Korean ink for printing. The major findings are as follows: (1) Korean traditional ink is a name which people generically calls a block of ink mass made from soots and pine pitch, and it can be classified into pine-pitch ink and oil-pitch ink according to the type of soot. (2) It has been known that pine-pitch ink is appropriate for block printing, while oil-pitch ink is appropriate for printing with movable types. (3) Only oil-pitch ink is currently available, and its basic adhesiveness required for making ink is 18℃ in Japan, 25℃ in China, and 22℃ in Korea. (4) The lower the adhesiveness of an ink stick is, the easier it can be rubbed and the less often it gets cracked. (5) Generally it is better to keep less thinness of traditional Korean mulberry papers, and the standard adhesiveness of ink as 23℃-27℃ , when oil-pitch ink is used for printing with movable types. (6) It is strongly expected that the traditional technique of making oil-pitch ink, currently unavailable, is recovered and succeeded as soon as possible. 本 硏究는 印出用 油煙墨의 標準粘度에 관하여 考究한 것으로 그 主要 內容은 다음과 같다. (1) 墨은 炭粉과 阿膠를 섞어서 固體로 제조한 墨塊를 凡稱하는 것이며 炭粉의 종류에 따라 松烟墨과 油煙墨으로 나눈다. (2) 印出用 墨은 組版을 필요로 하지 않는 版印刷의 印出에는 松烟墨이 적합하며, 組版을 필요로 하는 活字印刷의 印出에는 油煙墨이 적합한 것으로 알려져 왔다. (3) 오늘날 松烟墨은 流通되지 않고 油煙墨만 流通되고 있으며, 墨製造의 基本粘度는 日本이 18℃ 이고 中國이 25℃ 이며 韓國은 22℃ 이다. (4) 墨의 粘度가 낮을수록 墨이 잘 갈리고 쉽게 龜裂이 가지 않는 반면에 粘度가 높을수록 잘 갈리지 않고 쉽게 龜裂이 생기는 특징이 있다. (5) 전반적으로 油煙墨으로 各種 版을 印出할 때 印出用 傳統韓紙는 얇을수록 좋은 편이며 印出用 油煙墨의 標準粘度는 23℃-27℃ 가 좋은 편이다. (6) 오늘날 傳統의 油煙墨 製造法이 繼承되지 않고 있는 만큼, 하루 빨리 그 製造法이 復元되고 繼承되기를 기대하는 바이다.

      • KCI등재

        中國 고전시에 나타난 소나무 묘사 고찰

        배다니엘 한국중국언어문화연구회 2013 한중언어문화연구 Vol.- No.31

        This article was written to study the various symbols of the pine tree in ancient Chinese poetry. Pines are evergreen, coniferous resinous trees (or rarely shrubs) growing 3–80m tall, with the majority of species reaching 15–45m tall. There are so many pine trees in China, and the tree was received full of love by all the people. The various symbols of the pine tree in ancient Chinese poetry are summarized as that :The first, the pine tree maintain evergreen appearance all the way and it means that the pine tree is full of expression of clearness, and the poems of pine tree are generally expressed the symbol of elegant, noble, highbrow. The second, the pine tree have the strong will of survive and ability of live to a great age, so the poems of pine tree are express as the symbol of will of survive. In ancient Chinese poetry, the pine trees are represented in the expression of poet’s resistance to injustice, fight against trial. The attribute of pine tree’s live to a great age means like the wish of human’s long life, so the pine trees are often expressed with the ten traditional Symbols of Longevity as symbol of long life and unchangeable in Ancient Chinese Poetry. The third, the pine tree also have attribute of cold hardness and strength, so the poems of pine tree are very often means of the expression of patience and endurance. The poets took off their hat to pine trees’ perseverance, and can get powerful feelings of endurance by composing the poems about pine trees. The fourth, the pine tree also have the symbol of a distinctive ability, as cause of the tree grows well even in barren soil comparing with other trees hard to grow in such bad soil. This attribute, sometimes, makes the pine tree have solitary atmosphere, and the poets often describe this attribute of solitary by thinking of his lonely conditions and emotion.

      • KCI등재

        印出用 松烟墨의 標準粘度에 관한 實驗的 硏究

        박문열 한국서지학회 2009 서지학연구 Vol.42 No.-

        The purpose of this experimental study is to investigate the standard adhesiveness of the traditional Korean ink for printing. The major findings are as follows: (1) Korean traditional ink is a name by which people generically call a block of ink mass made from soots and pine pitch, and it can be classified into pine pitch ink and oil pitch ink according to the type of soot. (2) It has been known that pine pitch ink is appropriate for block printing, while oil pitch ink is appropriate for printing with movable types. (3) Only oil pitch ink, but not pine pitch ink, is currently available, and its basic adhesiveness required for making ink is 18〫 in Japan, 25〫 in China, and 22〫 in Korea. (4) The lower the adhesiveness of an ink stick is, the easier it can be rubbed and the less often it gets cracked. (5) Generally it is better to keep in some degree the thickness of traditional Korean mulberry papers, and the standard adhesiveness of ink as 22〫 -25〫 , when pine pitch ink is used for wood block printing. (6) It is strongly expected that the traditional technique of making pine pitch ink, not passed down to this generation, could be recovered and succeeded as soon as possible. 本 硏究는 印出用 松烟墨의 標準粘度에 관하여 考究한 것으로 그 主要 內容은 다음과 같다. (1) 墨은 炭粉과 阿膠를 섞어서 固體로 제조한 墨塊를 凡稱하는 것이며 炭粉의 종류에 따라 松烟墨과 油煙墨으로 나눈다. (2) 印出用 墨은 組版을 필요로 하지 않는 版印刷의 印出에는 松烟墨이 적합하며, 組版을 필요로 하는 活字印刷의 印出에는 油煙墨이 적합한 것으로 알려져 왔다. (3) 오늘날 松烟墨은 流通되지 않고 油煙墨만 流通되고 있으며, 墨製造의 基本粘度는 日本이 18〫 이고 中國이 25〫 이며 韓國은 22〫 이다. (4) 墨의 粘度가 낮을수록 墨이 잘 갈리고 쉽게 龜裂이 가지 않는 반면에 粘度가 높을수록 잘 갈리지 않고 쉽게 龜裂이 생기는 특징이 있다. (5) 전반적으로 松烟墨으로 各種 版을 印出할 때 印出用 傳統韓紙는 어느 정도 적절한 두께를 유지할수록 좋은 편이며 印出用 松烟墨의 標準粘度는 22〫 -25〫 가 좋은 편이다. (6) 오늘날 傳統의 松烟墨 製造法이 繼承되지 않고 있는 만큼, 하루 빨리 그 製造法이 復元되고 繼承되기를 기대하는 바이다.

      • KCI등재

        金屬活字本 印出用 墨汁의 實驗 硏究

        조형진 한국서지학회 2018 서지학연구 Vol.74 No.-

        1) 금속활자본의 묵적에 포함된 기능성 성분의 과학적 분석은 현시점에서는 불가능하다. 2) 금속활자본 인출용 묵즙의 구성 성분: 유성 연매 재료․용매 재료인 아교액 5%․기능성 첨가제 등을 포함하였다. 3) 금속활자본 인출용 묵즙의 기능성 첨가제의 종류와 비율: 곡류의 풀 10%와 아교액 10%가 유용하였다. 4) 금속활자본 인출용 묵즙의 구성 성분별 비율: 유성 연매 재료 5∼10%, 용매 재료 90∼95%, 여기에 기능성 첨가제를 1:1로 혼합한 묵즙이 유용하였다. 5) 기능성 첨가제의 중요성: 금속활자본 인출용 묵즙은 연매 재료보다 기능성 첨가제가 절대적으로 중요하였으며, 찹쌀풀이 가장 효과적이었다. 1) At the present it is impossible to conduct a scientific analysis of functional additives contained in ink traces on metal type edition. 2) Components of chinese ink for metal type edition: Oil soot carbon, 5% of glue as the solvent material and functional additives are included. 3) Types and proportion of functional additives in chinese ink for metal type edition: 10% of grain paste or glue were effective. 4) Proportion of components in chinese ink for metal type edition: Combining the mixture of 5-10% of oil soot carbon and 90-95% of solvent material with functional additives in a ratio of 1 to 1 was effective for chinese ink. 5) The importance of functional additives: Functional additives were far more important than soot carbon in chinese ink for metal type edition, and glutinous rice paste was most effective as the functional additive.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼