http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김영옥(Kim, Young Ok) 동아시아일본학회 2014 일본문화연구 Vol.0 No.51
This study examines the ichidanka aspects of nidankatsuyo verbs in Japanese textbooks from the Joseon Dynasty. Based on a review of Japanese textbooks from this period, as well as Japanese and Christian literature, the following are results. The ichidanka aspects of nidankatsuyo verbs, which had not yet appeared in the 15th century book 『Iropa』, were first attested in the original version of『Cheopheasineo』 in the 17th century. However, it is limited in some types of verbs. It appeared variously in 18th century literature, especially in the book 『Waeeoyuhae』. Sometimes both ichidan verbs and nidan verbs exist in the same text. Since ichidan verbs are used more often than nidan verbs, there is a transitional period of the ichidanka aspects of nidankatsuyo verbs. Data from Japanese textbooks from the Joseon Dynasty period in the 18th century show that, it is still in progress. Moreover, there are more examples of the ichidanka aspects of nidankatsuyo verbs in simoichidan than kamiichidan. The ichidanka aspects of nidankatsuyo verbs in Japanese textbooks from the Joseon Dynasty are consistent with the history of Japanese grammar at that time.
全成龍 청주대학교 인문과학연구소 2004 人文科學論集 Vol.29 No.-
現在日本語の動詞は, 大きく, 五段活用動詞と一段活用動詞と變格動詞とに分けられているが, 日本語の動詞を, これら三つのグル-プに分けるにあたって, その基準になるものが同じものさしではなく, 別??のもさしであることに氣づいたので, ここでまず, 日本の學校法や日本語文法などの, いわゆる日本の從來の考え方の不合理性や矛盾を指摘した上, 日本語の動詞の分類について, 私なりの案を述べてみたものである.