RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        패전기 손바닥 소설과 전후 가와바타 문학

        정향재(Chung Hyang Jae,鄭香在) 한국외국어대학교 일본연구소 2016 日本硏究 Vol.0 No.68

        Tenohirano-shosetu works by Kawabata Yasunari in the war-lost age are nearly 12 which can categorized and examined into 4 groups: the stories that apparently revealed the states of the war-lost age, the ones that had the subject matters related to family or relatives, the ones in which death, non-ordinaries, or monstrous states showed, and the ones with the matter of dream, and the ones that sorrow of aging old were focused on. In this article, the works except the group with the matter of the war-lost states are examined. The group with the matter of family or relatives showed the properties of Kawabata in which the general subjects through the early to the last period of Kawabata literature were revealed. The group with the matter of death and non-ordinary contained the art as the theme of his later works, and the group of monstrous states had the admitting and embracing attitude. The group with the matter of dream were related much to his representative later novels, as they kept the flow from his early to later. The novels with the matter of ugliness of aging old were often in his later period and so remarkable that made a flow in the tenohirano-shosetu in the war-lost age. Particularly, as in the works of aging ugliness and dream, the tenohirano-shosetu in the war-lost age were strongly related to A sound of Mountain in terms of their matter subjects and the creating methods, and also the kind of precursor works of it. 敗戦期の川端康成の掌の小説は十二作品あるが、それはいくつかの群に分けて考察することができる。まずは、敗戦期の状況がそのまま現れた小説、そして、家庭 · 肉親との関連が現れた小説、死 · 非日常 · 怪奇的な状況が現れた小説、夢が素材になった小説、老醜の悲しみが中心になっている小説などで分けられる。 家庭 · 肉親との関連事項が素材になった作品は川端文学全体の基底を成すもので、伝記的ことと関連性が高いことがわかった。 死 · 非日常が素材になった作品は、川端の後期文学のテーマの一つの美術が取り扱われている。怪奇的な状況が現れている作品は、川端の前期の作品とは違って、受容的 · 統合的な姿勢を見せていることが分かった。夢が素材になっている作品は、川端文学の後期作品とのテーマの類似性が高いことが指摘できた。特に、「山の音」とは素材として取り入れる外、方法的な面まで関連性が高いことが考えられる。老醜の悲しみは、後期文学の主なテーマの一つで、それは 「山の音」の主人公の信吾を始めとする初老の登場人物から見られるそれと、ほとんど差がないことと考えられる。こういう所から、老醜の悲しみが読み取れる作品は、「山の音」の前提的な作品だといっていいだろう。 結論的に、川端の敗戦期〈掌の小説〉は川端文学の全般的な特徴を持っていながら、以前の作品と区別される後期文学の特徴もともに見られる場合が多かった。特に、この時期の掌の小説の多くは素材、創作の方法的な面で、「山の音」との関連性が高かったことがいえよう。

      • KCI등재

        『설국』과 그 시대

        정향재(Chung, Hyangjae) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2014 외국문학연구 Vol.- No.54

        가와바타 야스나리의 『설국』은 1935년부터 연재하기 시작하여 1947년에 완성을 본 작품이다. 『설국』을 논할 때, 그 창작과정과 함께 배경으로서의 공간이 자주 논의되어왔다. 작가 스스로 『설국』은 유자와 온천에서 창작되었음을 밝히고 있음에도, 작품 안에서는 공간적 배경의 실제 지명이 드러나 있지 않다. 또한, 창작 연대가 일본의 군사적 해외진출과 그에 따른 국책으로서 문학통제가 진행되었던 시기임에도 시대를 반영한 어떠한 요소도 찾아볼 수 없다는 것에 착목하여 작품 안에서 시대가 제거됨으로써 얻을 수 있는 특징, 혹은 의도성이 어디에 있을까 고찰하는 것을 연구의 목적으로 삼았다.<br/> 소설 『설국』에서의 공간적 배경의 삭제, 시대적배경의 제거는 결국 『설국』의 가장 큰 특징이라고 할 수 있는 비현실의 미, 상징적 세계를 이끌어 내는데 큰 역할을 하고 있음을 알 수 있었다. 이는 시마무라라고 하는 시점인물의 현실과의 끈을 끊어내는 가장 큰 역할을 하고 있다고 할 수 있다. 또한, 1930년대 중반 이후에 가와바타 야스나리가 경험한 국책으로서의 문학, 전쟁 상황과 결부된 시대라는 암울한 현실에 대해 눈을 감을 수 있는 요소로서도 작용하고 있음을 규명해내었다.<br/> 이에 반에 1965년 제작된 영화 <설국>은 시작하는 첫 장면에 ‘1935년’이라는 시간적 배경을 명시함으로써 전황과 관련된 시대상을 배제할 수 없었으며, 이는 시마무라가 현실에서 완전히 유리된 인물로서 있을 수 없게 하는 결정적 요인으로 작용하였다. 결론적으로 소설 『설국』을 더욱 설국답게 하는 것, 즉 비현실적인 세계를 만들어내는 중요한 요소는 배경으로서의 공간과 아울러 시대를 제거하는 것이 유효하게 작용하였음을 알 수 있었다. Kawabata Yasunari's Yukiguni is a work that was published serially in 1935 and was completed in 1947. When discussing Yukiguni, the creative process and space as a background were frequently discussed. Even though the author himself revealed that Yukiguni was created in Yuzawa hot springs, no actual names of the spatial background is given. Also, even though the time of creation is when Japan's military overseas expansion and control of culture that followed it as a national policy took place, it is possible to see that the trend of times has been removed from within the work by paying attention to the fact that no one can find a factor that reflects the trend of times anywhere within the book, so this paper aimed to find out the characteristics and figure out the intention. <br/> It was found that the elimination of spatial background and removal of periodic background within Yukiguni plays a big role in leading the unrealistic beauty and symbolic world which can be called the novel's greatest characteristics. It can be said that these were important in the character of the times, Shimamura cutting off all ties with reality. Also, it identified that the culture and the trend of times that were linked to the situation of war and literature as national policies that Kawabata Yasunari experienced in the middle of the 1930s and revealed that they also served as a factor to closing one's eyes to the gloomy reality. <br/> In conclusion, it is possible to know that what makes the novel Yukiguni more like itself, or in other words the important element in creating an unrealistic world is eliminating the spatial background and trend of times. 가와바타 야스나리의 『설국』은 1935년부터 연재하기 시작하여 1947년에 완성을 본 작품이다. 『설국』을 논할 때, 그 창작과정과 함께 배경으로서의 공간이 자주 논의되어왔다. 작가 스스로 『설국』은 유자와 온천에서 창작되었음을 밝히고 있음에도, 작품 안에서는 공간적 배경의 실제 지명이 드러나 있지 않다. 또한, 창작 연대가 일본의 군사적 해외진출과 그에 따른 국책으로서 문학통제가 진행되었던 시기임에도 시대를 반영한 어떠한 요소도 찾아볼 수 없다는 것에 착목하여 작품 안에서 시대가 제거됨으로써 얻을 수 있는 특징, 혹은 의도성이 어디에 있을까 고찰하는 것을 연구의 목적으로 삼았다.<br/> 소설 『설국』에서의 공간적 배경의 삭제, 시대적배경의 제거는 결국 『설국』의 가장 큰 특징이라고 할 수 있는 비현실의 미, 상징적 세계를 이끌어 내는데 큰 역할을 하고 있음을 알 수 있었다. 이는 시마무라라고 하는 시점인물의 현실과의 끈을 끊어내는 가장 큰 역할을 하고 있다고 할 수 있다. 또한, 1930년대 중반 이후에 가와바타 야스나리가 경험한 국책으로서의 문학, 전쟁 상황과 결부된 시대라는 암울한 현실에 대해 눈을 감을 수 있는 요소로서도 작용하고 있음을 규명해내었다.<br/> 이에 반에 1965년 제작된 영화 <설국>은 시작하는 첫 장면에 ‘1935년’이라는 시간적 배경을 명시함으로써 전황과 관련된 시대상을 배제할 수 없었으며, 이는 시마무라가 현실에서 완전히 유리된 인물로서 있을 수 없게 하는 결정적 요인으로 작용하였다. 결론적으로 소설 『설국』을 더욱 설국답게 하는 것, 즉 비현실적인 세계를 만들어내는 중요한 요소는 배경으로서의 공간과 아울러 시대를 제거하는 것이 유효하게 작용하였음을 알 수 있었다. Kawabata Yasunari's Yukiguni is a work that was published serially in 1935 and was completed in 1947. When discussing Yukiguni, the creative process and space as a background were frequently discussed. Even though the author himself revealed that Yukiguni was created in Yuzawa hot springs, no actual names of the spatial background is given. Also, even though the time of creation is when Japan's military overseas expansion and control of culture that followed it as a national policy took place, it is possible to see that the trend of times has been removed from within the work by paying attention to the fact that no one can find a factor that reflects the trend of times anywhere within the book, so this paper aimed to find out the characteristics and figure out the intention. <br/> It was found that the elimination of spatial background and removal of periodic background within Yukiguni plays a big role in leading the unrealistic beauty and symbolic world which can be called the novel's greatest characteristics. It can be said that these were important in the character of the times, Shimamura cutting off all ties with reality. Also, it identified that the culture and the trend of times that were linked to the situation of war and literature as national policies that Kawabata Yasunari experienced in the middle of the 1930s and revealed that they also served as a factor to closing one's eyes to the gloomy reality. <br/> In conclusion, it is possible to know that what makes the novel Yukiguni more like itself, or in other words the important element in creating an unrealistic world is eliminating the spatial background and trend of times.

      • KCI등재

        가와바타 야스나리(川端康成)의「설국(雪国)」론 : 〈거울〉의 상과 시마무라(島村)의 시각을 중심으로

        정향재(Chung HyangJae) 한국외국어대학교 일본연구소 2005 日本硏究 Vol.24 No.-

        「雪国」の発表当時から意図的に装置として使っていたと見られる<鏡>を持って考察してみた。「雪国」の美の世界は、よく<非現実的世界>と言われているが、その非現実的美が表出される要因として、島村の非現実的見方と鏡という道具が上げられる。島村の非現実的な見方は、彼の趣味でやっている舞踊関係の仕事からも見られるもので、現実より非現実の世界で美を求めていた。その眼を<夕景色の鏡>の葉子に向けたといえるし、また女に対しても同じ態度を取っていることがわかる。 そして、冒頭の<夕景色の鏡>での葉子が非現実的に見えるのは、<鏡>に映った像であるからでもある。葉子の鏡の像は自然と人物が溶け合い、人を透明さて浮んでいるように見せた。そして、現実の感覚をも忘れさせ、ある意味の救いをも含んでいるものであった。また、鏡像の葉子は作品を貫く彼女のイメージとして固定化され、人物造形にも深く関わっていたことが分かる。 駒子の場合、鏡像を通して彼女の生命力が読めたし、繰り返される彼女の鏡の像は彼女の運命や島村との恋の行方の象徴として表れていた。また、これから展開される物語の暗示として読み取るものでもあった。駒子と葉子という女主人公は極めて対照的に描かれているが、お互い鏡像を通して記憶を呼び起こすことなどが繰り返され、結局は島村の中の彼女らは二人ながら一人に合体していく。 後半に入ると、鏡のイメージより聴覚のイメージが強くなるが、<雪中火事>では、変形した形の鏡といえる<天の河>が登場する。火事現場を見ているように照らしていたり、火事現場の火が写っているようにみえる。また、島村が自分の影が写っているように思ったり、駒子の顔を照らしているように見えたのは、鏡の変形した形として読まれる。島村は<夕景色の鏡>で見て感じたように、天の河との溶け合いを経験し、ついにはお互い吸収されあっていくのである。鏡の像のように自然と人物の溶け合あっていくのである。

      • KCI등재

        가와바타 야스나리(川端康成)의 『무희(舞姬)』론 -무용과 무희에 투영된 <전쟁>-

        정향재 ( Hyang Jae Chung ) 한국일어일문학회 2007 日語日文學硏究 Vol.61 No.2

        川端康成の『舞姬』を通して作品のなかに現われた時代としての<戰爭>を舞踊·舞踊家に焦点を當てて考察してみた。まず、登場人物の舞姬達における戰爭について考えてみた。バレリイナや舞踊を素材にしていながら、彼女達の舞台や舞踊の具體的な姿は書かれていない。それは作品全般に無氣力感を漂わせるのに동いている。主人公の波子は中でももっとも無氣力な人物として描かれている。戰爭が激しくなってからは舞台に立たなくなり、戰爭が終わった今も舞台への復歸にためらっている。彼女における舞踊は過去の幻想として殘っているものであり、舞踊の未來は娘の品子に託している。品子は將來が囑望されるバレリイナであったが、戰爭で留學の夢がやぶられ、現在は大泉バレエ團のバレリイナであるが、彼女の舞踊への熱情や希望は書かれておらず、ひそかに戀している香山と關連して連想されるだけである。香山への心を自覺した品子は最後で隱遁している香山に向かってバスに乘る。波子の弟子の友子は愛する人のために舞踊をやめ、みずから淺草のストリッパ一になる。友子の舞踊は芸術の墮落であり、人のための獻身になるものであった。登場舞姬の舞踊は程度の差はあったといっても戰爭により屈折された樣相をみせている。これらに反して登場人物達が連想したり、觀覽する舞踊は同じく戰爭を經驗するが、その戰爭を超越したり、克服したものとして現われている。ニジンスキ一、崔承喜の舞踊は戰爭·革命にも負けず精神として踊った舞踊として描かれている。また、戰後の舞台で踊った吾妻夫妻と江口夫妻の舞踊は戰爭を堪え、より深くなった舞踊をみせることにより登場人物の舞姬の舞踊と對照になる。『舞姬』では波子の夫の矢木を通して、舞踊が<女は精神で踊らない>と批判される。そして、川端の戰後の文學の素材·主題の日本傳統美、魔界の世界へと移っていく方向が提示されているのである。

      • KCI등재

        『설국』과 그 시대

        정향재(Chung, Hyangjae) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2014 외국문학연구 Vol.- No.53

        가와바타 야스나리의 『설국』은 1935년부터 연재하기 시작하여 1947년에 완성을 본 작품이다. 『설국』을 논할 때, 그 창작과정과 함께 배경으로서의 공간이 자주 논의되어왔다. 작가 스스로 『설국』은 유자와 온천에서 창작되었음을 밝히고 있음에도, 작품 안에서는 공간적 배경의 실제 지명이 드러나 있지 않다. 또한, 창작 연대가 일본의 군사적 해외진출과 그에 따른 국책으로서 문학통제가 진행되었던 시기임에도 시대를 반영한 어떠한 요소도 찾아볼 수 없다는 것에 착목하여 작품 안에서 시대가 제거됨으로써 얻을 수 있는 특징, 혹은 의도성이 어디에 있을까 고찰하는 것을 연구의 목적으로 삼았다. 소설 『설국』 에서의 공간적 배경의 삭제, 시대적배경의 제거는 결국 『설국』의 가장 큰 특징이라고 할 수 있는 비현실의 미, 상징적 세계를 이끌어 내는데 큰 역할을 하고 있음을 알 수 있었다. 이는 시마무라라고 하는 시점인물의 현실과의 끈을 끊어내는 가장 큰 역할을 하고 있다고 할 수 있다. 또한, 1930년대 중반 이후에 가와바타 야스나리가 경험한 국책으로서의 문학, 전쟁 상황과 결부된 시대라는 암울한 현실에 대해 눈을 감을 수 있는 요소로서도 작용하고 있음을 규명해 내었다. 이에 반에 1965년 제작된 영화 <설국>은 시작하는 첫 장면에 '1935년'이라는 시간적 배경을 명시함으로써 전황과 관련된 시대상을 배제할 수 없었으며, 이는 시마무라가 현실에서 완전히 유리된 인물로서 있을 수 없게 하는 결정적 요인으로 작용하였다. 결론적으로 소설 『설국』을 더욱 설국답게 하는 것, 즉 비현실적인 세계를 만들어내는 중요한 요소는 배경으로서의 공간과 아울러 시대를 제거하는 것이 유효하게 작용하였음을 알 수 있었다. Kawabata Yasunari's Yukiguni is a work that was published serially in 1935 and was completed in 1947. When discussing Yukiguni, the creative process and space as a background were frequently discussed. Even though the author himself revealed that Yukiguni was created in Yuzawa hot springs, no actual names of the spatial background is given. Also, even though the time of creation is when Japan's military overseas expansion and control of culture that followed it as a national policy took place, it is possible to see that the trend of times has been removed from within the work by paying attention to the fact that no one can find a factor that reflects the trend of times anywhere within the book, so this paper aimed to find out the characteristics and figure out the intention. It was found that the elimination of spatial background and removal of periodic background within Yukiguni plays a big role in leading the unrealistic beauty and symbolic world which can be called the novel's greatest characteristics. It can be said that these were important in the character of the times, Shimamura cutting off all ties with reality. Also, it identified that the culture and the trend of times that were linked to the situation of war and literature as national policies that Kawabata Yasunari experienced in the middle of the 1930s and revealed that they also served as a factor to closing one's eyes to the gloomy reality. In conclusion, it is possible to know that what makes the novel Yukiguni more like itself, or in other words the important element in creating an unrealistic world is eliminating the spatial background and trend of times.

      • KCI등재

        1930년대 일본애니메이션 속 ‘미키마우스’ : 캐릭터의 수용과 변화양상을 중심으로

        정향재(Chung, Hyang-Jae) 일본어문학회 2021 일본어문학 Vol.95 No.-

        本研究は1930年代、日本のアニメーションにおけるミッキーマウス像について考察してみた。アメリカで「蒸気船ウィーリ」が製作され、その翌年に日本にミッキーマウスが紹介された。その後、ミッキーは映画、パンフレット、広告などで親しまれ、消費されていた。日本で製作された、ミッキーマウス関連物は 「鼠の留守番」(1931)が最初であった。以前のミッキーの外見やイメージとあまり変りのないキャラクターで造形され、アニメとしての面白さも備えていた。それが激変するのは「オモチャ箱シリーズ第3話 絵本1936年」による。ミッキーの悪役はシリーズの第一話から見え始めていたが、三話では敵として描かれている。平和な島に襲撃してきた鼠はミッキーマウスの外見をしている。島を渡せと脅かすが、断わられ、ミッキーは軍隊を進撃させる。島の動物らは昔話の本から桃太郎を呼び出す。一寸法師、浦島太郎、猿、蟹らとともにミッキーに対抗し、結局退陣させる。この時期、架空の敵を想定しておいたことと、その敵を打ち破るのが昔話の英雄を登場させたことで、それ以来の日本の宣伝映画へ方向性が読み取れるところであった。 This paper studied aspects of accepting Mickey Mouse and the transformation in Japanese animations in the 1930s. <Steamboat Willie> was produced in the U.S. and Mickey Mouse was introduced to Japan in the following year. After that, Mickey has been consumed in movies, leaflets, advertising, and popular songs to be familiar to the general public. Especially in the movies, Mickey Mouse was highly commended all the time, and it has become the character which represents the U.S. through advertising. For Mickey Mouse produced in Japan, 「A Mouse Takes Care of a House」(1931) was the first animation. It was modeled as the character which does not change its appearance or image and it also had fun elements. The character of Mickey Mouse rapidly changed in 「Episode 3 Picture Book in a series of Toy Box, 1936」. The villain of Mickey Mouse began to be shown in Episode 1 of the series and it was described as an enemy in Episode 3. The mouse which made a surprise attack on a peaceful island was Mickey Mouse. After its threat to transfer the island was denied, it advanced to attack by driving the military. Toys in the island called Momotaro and other characters in old narrative books in Japan, faced the enemy with the main characters of the old stories that come out together, and made it retreat. The introduction of the formidable enemy and appearance of heroes in the old stories that defeated it in this period show the direction of war propaganda in the Japanese war after that time.

      • KCI등재

        일본 현대문학에 있어서의 패전 (2)

        정향재(Chung, Hyangjae) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2011 외국문학연구 Vol.- No.44

        일본이 제2차 세계대전에서 무조건항복을 선언하고 종전을 맞이하게 된 직접적인 계기는 히로시마와 나가사키에 떨어진 원자폭탄이었다. 원자폭탄은 종전을 맞게하였을 뿐아니라 일본인의 정신세계에도 큰 충격을 안겨다주었다. 전쟁이 오랜 기간 동안 지속되자 일본의 일반 대중, 특히 지식인들은 전쟁을 일으키고 국민을 전쟁으로 내모는 군부와 정부에 대해서 반감과 분노를 느끼고 있었다. 1945년 8월 6일 히로시마에 원자폭탄이 떨어지고, 당초 군부의 보도제한으로 신형무기라고만 알려졌으나, 원자폭탄임과 그에 의한 참상이 서서히 알려지게 되었다. 원폭체험자들은 수기 및 일기형식으로 많은 글을 남기고, 작가들은 그때의 기록을 소설로 발표하게 된다. 초기에 등장한 작품이 오타 요코의 「시체의 거리」와 하라 타미키의 「여름 꽃」이다. 히로시마에서 직접 체험한 작가들의 글은 히로시마의 참상을 수기에 가까운 소설로 발표하는데, 이 안에서 초점이 맞추어진 것은 ‘피해’의 고발이며 인간성, 존엄성의 철저한 ‘붕괴’이다. 이들의 기록은 원폭방지와 휴머니즘에 호소하는 생생한 기록이지만, 전쟁 가해자에 대한 판단은 보류되어 있다. 또한, 원폭에서 20년이 지난 시점의 이부세 마스지의 소설 「검은 비」는 원폭후유증의 가진 사람들이 결혼 및 일상생활에서 지장을 받아 원폭의 피해는 계속되고 있고, 향후에도 희망을 가져보기는 하지만 그 희망은 절망을 동시에 수반하는 것임을 알 수 있다. 원폭문학이라는 장르는 원자폭탄 투하라는 체험을 한 일본의 특수한 문학장르이다. 그 내용은 주로 원폭에 의한 참상을 드러내고 있다. 그런데, 이러한 원폭문학으로 인하여 일본인들의 전쟁에 대한 인식이 바뀌었음을 확인할 수 있었다. 즉, 전쟁 자체에 대한 거부나 전쟁을 일으킨 원인이나 군부에 대한 비판보다는 원폭투하 때문에 해를 입었다는 피해자의식이 강하게 부각된 것이다. 이로써, 태평양전쟁의 가해자였던 일본의 일반 국민들 사이에서는 전쟁피해자로서의 의식이 뿌리박히게 되고, 원폭금지의 주장이 곧 ‘평화’라는 논리가 성립되게 된 것이라고 할 수 있다. It was the atomic bomb dropped at Hiroshima and Nagasaki that forced Japan to admit its defeat and end the World War Ⅱ. The nuclear attack not only ended the World War Ⅱ but also left a severe shock and scars in the minds of Japanese people. As the war persisted, the Japanese public, the intellects in particular, felt the resistance and anger toward the military and the government that waged the war and left its people in the pain of war. Everyone was eager to see the war end. When Hiroshima was hit by a nuclear bomb on August 6, 1945, it was just reported that a new type of weapon was used in that attack, due to the military’s embargo on the news, but it was gradually known to the public that the country was hit by a nuclear bomb and suffered serious consequences. Those who have seen and experienced the devastation in the aftermath of the nuclear attacks left records of their experience in the forms of diary and journals, and Japanese writers built on the records to write novels. The novels released in the initial stages included ‘Street of Dead Bodies’ by Ota Yoko and ‘Summer Flowers’ by Hara Tamiki. Writers who had the first-hand experience of nuclear attacks in Hiroshima described the devastating experience in their novels based on their own personal record. These novels focused on damages done by these attacks and the collapse of human nature and human dignity. ‘Black Rain’ by Ibuse Masuzi, which describes what happens 20 years later after the nuclear attack, shows how the attack inflicted upon the people in their daily lives and marriage. The literature of nuclear attack is unique literature genre that exists only in Japan as it is the only country that has such unique experience. This genre of literature generally describes the devastation in the aftermath of the attack. However, the nuclear literature also changedJapan’s attitude toward the war. In other words, it focused more on their sense of victimization as their nation was hit by America’s nuclear attacks, instead of opposing a war or blaming the Japanese military that waged the war in the first place. As a result, the general public of Japan began to see themselves as a victim of the war, and Japan argued for a ban on nuclear attack in the name of peace.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼