http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李康範(Lee, Kang-bum) 중국어문학연구회 2016 중국어문학논집 Vol.0 No.101
During the Qing dynasty, the status of historical scholarship was raised. Many scholars buried themselves in Textual Criticism(考證), and made many great achievements. Researches in Sima Qian’s ╵ Shiji(史記) were also very active. Liang Yusheng(梁玉繩)’s ╵ Shiji Kaozheng(史記考證) and Cui Shu(崔述)’s ╵ Kaoxinlu(考信錄) were their representatives. Liang thought that the text of Shiji was credible. He just tried to find historical evidences and correct the flaws in the process of transmitting the text. However, he was overly dedicated to finding historical evidences. As a result, he had attitude of doubt, and in many cases it was in vain. His evidential research about Baiyi Liezhuan(伯夷列傳) was an example of that attitude. Meanwhile, Cui maintained that some parts of Shiji was not credible, and denied the system of the Five Emperors in 「Wudi Benji(五帝本紀)」 entirely. But Cui was excessively obsessed by the sageness of Confucius(孔子). He defended Confucius by using a book he himself didn’t trust as an evidence of Confucius’s sageness. He was criticized for being irrational in defending the sage. That was his weak point.
李康範(Lee, Kang-bum) 중국어문학연구회 2014 중국어문학논집 Vol.0 No.88
“Seven Sages of the Bamboo Grove(Zhulin Qixian 竹林七?)” in Wei-Jin(魏晋) Dynasty who enjoyed having Idle talk was called a literary group. They normally were represented as Thought of Lao-Zhuang because they just worshiped Nature and became hermits without joining forces with Sima Family. However, I think that it is a simple definition of preconception in a sense to divide their thought into one word, “Natural group.” Cao Wei (曹魏) Dynasty went to ruin nominally having only its power at the time. When the Sima(司?) Family newly appeared as absolute authority it was at the adventurous risk of their lives to reject Sima’s proposal of office in the dynasty. In the demeanors of “Seven Sages(七?)” only Jikang(?康)and Ruanji(阮籍) kept living in Nature and finally Jikang was punished with death by Sima-Zhao(司?昭) and ended their lives tragically. In some way, Liuling(?伶) and Ruanxian(阮咸) held their principle staying in Nature but they didn’t have much influence on the world. On the contrary, some of the group numbers who first looked up to Nature oscillated to “The Confucian ethical code(名?)” and then positively flattered into a post under Sima-Regime. The converts were Shantao(山?), Wangrong(王戎) and others. Shantao was worthy of respect conducting nation with uprightness. But Ruanxian(阮咸), Xiangxiu(向秀), Wangrong(王戎), and others had attitudes to satisfy their desire personally and hesitatingly like amateur. They plunged into the imperial court and showed off their ostentation with integrity and dignity apart from the world. Therefore, Non-han nationalities of northern parts invaded the south and they didn’t defend the nation properly that caused the nation destroyed. Wangyan(王衍) was a representative of them descending from the thought of “Seven Sages of the Bamboo Grove”. They call them "Idle talk mislead the nation.(Qingtan Wuguo 淸???)" We must understand that the fugitives can make the nation be destroyed if they never clearly recognize the actual politics and administer the government.
李康範(Lee, Kang-bum),黃瑄愛(Hwang, Sun-ae) 중국어문학연구회 2017 중국어문학논집 Vol.0 No.104
In the 40s of the 20th century, in the Shanghai City occupied by Japan, the young Novelist Eileen Chang(张爱玲) actively engaged in his work, which was very different from other literary men who were at that time or devoted themselves to pure academic studies. She did not care about politics and thought that literary creation was irrelevant to the state. However to marry -a national traitor- Hu Lancheng(胡兰成) was the act of bringing in great personal unhappiness. After Japan surrendered, she was accused with a stigma of national traitor, but this seems to be an excessive punishment. In particular, she was intensely accused of being invited to the ’Greater East Asian Literary Conference(大东亚文学者大会)’ and attending the ’Tea party on Literary Discussion(納凉會)’, but this also seems to be an overstatement, since I have never written a single line of suspicion. 24 years after she left China, 『Lust, Caution(色|戒)』 was published, but it faced again with criticism, especially in relation to the Material problem of the novel. Later, Zhang Xiguo(张系国) challenged the national traitor issue again, she resisted but this debate signaled the end of her work.