RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보
      • KCI등재
      • KCI등재후보

        교육적 관점에서 Bourdieu의 언어철학연구

        남현숙(NAM Hyeon-Sook) 한국프랑스문화학회 2009 프랑스문화연구 Vol.19 No.-

        Le but de cet article est de chercher les méthodes nouvelles à adopter dans l'étude sur le langage, qui dépasse la limite de la théorie linguistique préexistante, en faisant de la recherche sur la philosophie linguistique de Bourdieu. Les questions posées dans notre travail sont les suivantes : - Quelles caratéristiques de la théorie linguisique préexistante, Bourdieu, a-t-il, critiqué? - Quelle théorie linguistique sert de la base théorique chez Bourdieu? - De quelle manière la théorie économique est utilisée en vue d'une application à l'étude linguistique à travers ‘le langage et le pouvoir symbolique’? - Comment on emploie la théorie linguistique de Bourdieu dans le champ de l'éducation, et quelle valeur d'étude contient-elle, cette recherche? Fondés sur ces quatre quéstions, nous présentons les théories linguistiques de Saussure et de Chomsky critiquées par Bourdieu parce qu'ils ont négligé les macro-contextes du langage, en se concentrant sur la linguistique interne, et ensuite, nous démontrons la théorie des actes de langage développée par Austin dont la philosophie linguistique de Bourdieu a subi une grande influence. Le deuxième chapitre est consacré à l'analyse de l'économie des échanges linguistiques susceptibles à exprimer les relations de pouvoir, à laquelle Bourdieu accorde une certaine importance dans son oeuvre 'le langage et le pouvoir symbolique', et à la pratique de sa philosophie dans l'éducation du système scolaire. Nous envisageons de traiter, comme sujet de la prochaine étude, la philosophie linguistique de Bourdieu plus vaste, en s'appuyant sur un certain nombre d'écrits de sociologie et de théorie sociale sur le langage, pour l'acquisition des données de base qui permettent de résoudre des problèmes sociaux et pédagogiques dans notre société contemporaine.

      • KCI등재

        경제 불어에 나타난 복합명사 어휘 구조 분석

        남현숙 ( Hyeon Sook Nam ) 한국불어불문학회 1998 불어불문학연구 Vol.37 No.1

        La cre´ation d`un grand nombre de ne´ologismes s`explique par le developpement technique, e´conomique et social, et l`accroissement des informations dans divers domaines. L`utilisation de l`Internet a acce´le´re´e la productivite´ de ne´ologismes. Pour la compre´hension des documents dans un domaine de spe´cialite´, nous avons besoin de connaissances spe´cialise´es issues de ce domaine. L`e´tude de la terminologie inte´re`sse les spe´cialistes du Traitement Automatique des Langues parce qu`elle permet de re´duire l`ambigui¨te´ des termes et des constructions langagie`res spe´cialise´s. Le but de la pre´sente recherche est d`analyser les termes compose´s de textes e´conomiques en vue de leur inte´gration dans un dictionnaire e´lectronique. Notre recherche vise aussi une exploitation didactique, par exemple, l`enseignement du franc¿ais de spe´cialite´. Nous espe´rons enfin que le re´sultat de cette recherche se re´ve`le pertinent dans le domaine de recherche d`information par Internet.

      • KCI등재후보

        Bourdieu의 관점에서 문화와 교육의 관계 연구

        남현숙(NAM Hyeon-Sook) 한국프랑스문화학회 2010 프랑스문화연구 Vol.21 No.-

        Le but de cet article est d'analyser le conflit culturel et la vie des immigrés en France, en particulier, la réalité des magrébins mise en évidence par les émeutes de 2005 dans les banlieues françaises, fondé sur la théorie de la culture et l'éducation de Bourdieu, pour l'intégration des classes sociales et celle entre les immigrés et les indigènes. Les résultats de cette étude seront utilisés pour les mêmes problèmes sociaux que la société Coréenne va connaître en fonction de l'augmentation des mariages entre les hommes Coréens avec les femmes étrangères, et des ouvriers étrangers qui viennent surtout des pays d'Asie Sud-Est, à partir des années 1990. Dans notre travail nous essayons d'illustrer la relation entre la culture de la famille et du pays d'origine des immigrés et l'achèvement des travaux à l'école en traitant les sujets suivantes : - la relation entre la culture et la religion - la discrimination des professions socioculturelles - la relation entre le capital culturel des parents et la réussite à l'école des élèves - la relation entre l'éducation et l'embauchage Finalement, nous présentons la politique de ZEP comme celle de 'la discrimination positive' proposée par le ministre de l'éducation, Alain Savary, “dans le but de lutter contre l'échec scolaire”. La société Coréennes a été bien protégée par 'un pays composé d'un seul peuple', et n'a pas encore acquérit les expériences concernant les problèmes du multi-culturalisme et l'immigration. La France nous offre un bon exemple pour prévoir des problèmes sociaux et les résoudre.

      • KCI등재

        프랑스어 전산 전문용어 어휘구조 분석 1 - 방법론을 중심으로 -

        윤애선 ( Yoon Ae-sun ),남현숙 ( Nam Hyeon-sook ) 한국프랑스어문교육학회 2004 프랑스어문교육 Vol.17 No.-

        Le but de cet article est de décrire les méthodes utilisées pour analyser un corpus de termes informatiques en français aux niveaux syntaxique et sémantique. Ce corpus est constitué de 16,000 termes informatiques en anglais, français et coréen. Les résultats de cette recherche visent la constitution d'une base de données bilingue français-coréen, conçue comme une aide à la traduction spécialisée, à l’extraction automatique des termes spécialisés et à l’enseignement du français de spécialité. Il convient de remarquer que plusieurs domaines de spécialité sont impliqués dans ce travail : le traitement automatique des langues, la lexicologie et la terminologie. Dans cet article, nous nous intéressons aux phrases nominales, plus particulièrement aux noms composés qui fonctionnent comme vecteurs de connaissances spécialisées. Un texte spécialisé se compose d’un lexique représentant des notions scientifiques et techniques, et s’oppose à un texte de langue générale dont l’organisation est relativement libre. Notre analyse s’est concentrée sur les aspects lexico-syntaxique et lexico-sémantique. Bien que la construction de représentations sémantiques soit facilitée dans un domaine de spécialité bien délimité et l’ambiguïté des termes plus réduite, une approche synctactico-sémantique est très compliquée à décrire et à formaliser. C'est ainsi que nous cherchons à montrer toutes les procédures mises en oeuvres pour analyser des termes de la langue spécialisée ainsi que les relations syntactico-sémantiques qui existent entre leurs différents constituants. Le deuxième chapitre est consacré à la comparaison des études préexistantes qui concernent notre domaine de recherche. Dans le troisième chapitre nous tentons de classer et d’analyser les types d’ambiguïté des termes extraits de notre corpus. Dans le quatrième chapitre nous présentons globalement les méthodes employées comme, par exemple, les réseaux sémantiques, l’adoption des opérateurs prédicat-arguments, et la théorie de graphes conceptuels de Sowa. Dans le cinquième chapitre nous nous proposons d’expliquer l’étude de la terminologie, l’organisation du corpus et les caractéristiques des termes informatiques. Le dernier chapitre de notre recherche est consacré à la description des difficultés auxquelles nous nous heurtons dans le travail actuel. Nous présentons enfin les sujets d’étude qui demandent un prolongement de la recherche.

      • 한국어 정보검색 시스템의 성능 향상을 위한 용언 색인

        박진희(Jin-Hee Park),박대원(Dae-Won Park),박민식(Min-Sik Park),남현숙(Hyeon-Sook Nam),김광영(Kwang-Young Kim),권혁철(Hyuk-Chul Kwon) 한국정보과학회 2000 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.27 No.2Ⅱ

        지금까지 대부분의 정보검색 시스템은 명사만을 색인어로 추출하여 사용하였다. 명사는 문서를 대표할 수 있는 어휘 요소이다. 그러나 명사 색인어만 가지고는 문서의 주제를 정확하게 나타낼 수 없다. 본 논문은 명사 색인어와 함께 용언도 색인어로 추출하여 사용하는 한국어 정보 검색시스템을 제시한다. 또한, 용언 색인어와 명사 색인어의 상대적 가중치를 검색에 이용하여 사용자의 질의에 적합한 문서를 검색할 수 있도록 한다. 이러한 과정에서 발견된 문제점은 향후 연구 과제로 계속 향상시켜나갈 것이다.

      • KCI등재후보

        프랑스어 전산분야 신조어의 특성 분석

        남현숙,윤애선 한국 프랑스어문교육학회 2002 프랑스어문교육 Vol.14 No.-

        이 논문의 목적은 컴퓨터와 인터넷의 대중화에 따라 비중이 더해가고 있는 전산용어의 조어법과 그 특징을 분석함으로써 현대 프랑스어 어휘 연구에 보탬이 되고자 함이다. 이 논문에서는 먼저 점점 강하게 전 세계 언어를 지배하고 있는 영어 용어와 그 영향력에 대해 알아보고 프랑스의 전산용어와 영어 전산용어를 비교해 본다. 이러한 과정에서 용어연구의 현 위치를 밝히고 영어로부터 자국어를 지키고 언어 순화의 차원에서 새로 만들어지고 있는 프랑스 전산분야 신조어의 특징을 분석한다. 과도기의 전산용어가 하나의 통일된 용어로 정착해 가는 과정을 소개하고, 영어와 프랑스어가 혼용되는 예와 프랑스 용어로 완전히 자리잡은 용어의 예를 비교한다. 끝으로 급속한 사회 변화와 더불어 신조어와 전문용어의 급격한 증가 추세 속에서 프랑스어 학습과 어휘 연구를 위해 나아갈 방향을 제시하고 해결해야 할 과제에 대해 알아본다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼