http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한웅길 東亞大學校 法學硏究所 2007 東亞法學 Vol.- No.40
In the chance of survey on recent Korean precedents and theory in earnest money, I find very interesting case(Korean Supreme Court 2006.2.10. Sentence 2004 da 11599) and surprise on insufficiency of researches in earnest money, especially Article 585 of Korean Civil Law. I want to supply a research in earnest money, especially Article 585 of Korean Civil Law. I carry on two things. One is the survey about history in Article 585 of Korean Civil Law. Another is a critical notes about law case(Korean Supreme Court 2006.2.10. Sentence 2004 da 11599).
柳在南,韓雄吉 東亞大學校 1990 東亞論叢 Vol.27 No.1
Zur Festectzugn des Burgerliches Gesetzbuch im Deutschland hat der Art, 120 der Gewerbeordnung fBur das Deutsche Reich in der fassung vom 26. Juli 1990 als des Grund der Entschadigung fu den Arbeitsunfall eine groβe Rolle gespienlt. Es war aber fur den zunehmende Arbeitsunfall nicht genugend entschadigt geworden. Im jahr 1888 wurde dann das Burgerliches Gesetzbuch von Deutschland offentlich bekannt gemacht. Doch war die Festsetung zur Fursorgepflicht wriklich inder acht Texte zum Dienstvertrag gar nicht ausdrucklich erwahnt. Deshalb hat der Art. 617 und 618 in der Wirking von Otto Friedrich von Gierke und Anton Menger Feststellt werden, so haben die ganzen Entschadigungen verwirklicht werden. In dieser Arbeit wird dieser Feststellungsverlafu unter den damalige gesellschaftliche hintergrund und die Gesetzgebungsmate realen in folgender Reihenfolge geschrieben. Ⅱ. Die Stellung zum Arbeitsunfall vor der Gesetzgebung des Burgerlichen Gesetzbuch Ⅲ. Der Feststellungsvorgang der Fursorgepflicht und der historische hintergrund im Burgerlichen Gesetzbuch Ⅳ. Die Interpretation des Art. 618 vom burgerlichen Gesetzbuch Ⅴ. Schluβ Es gibt aber noch viele kommentierende Probleme, dazu wird es beider nuchsten Gelegenheit weiter untersucht werden.
韓雄吉 동아대학교 법학연구소 1991 東亞法學 Vol.- No.12
본고에서는 우리나라의 변호사 윤리강령의 연구를 위한 기초자료로서 미국법조협의회(American Bar Association)의 변호사업무 모범규칙(Model Rules of Professional Conduct)과 독일의 변호사 윤리강령(Grundsatze des anwaltlichen Standesrechts)을 번역 소개한다.