RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        해방 후 김기림의 행적(업적) 속에 담긴 문화정치사적 함의에 대하여

        한형구(Han, Hyung-gu) 중앙어문학회 2014 語文論集 Vol.58 No.-

        본고는 해방 후 김기림의 행적을 포괄적으로 추적하고 그 의의를 검출하고자한 논고이다. 이를 위해 우선 선행 작업으로 일제강점기 시기 김기림이 보인 행적부터 살펴본 바, 그 중 주목할 만한 사안 중 하나가 김기림의 소위 ‘전체시론’이라는 입론 내용임을 확인하였다. ‘전체시론’이라는 그의 포괄주의적 시론 입론속에는 당대의 경향문학적 입장, 태도를 구출하려는 그의 생래의 절충주의적 태도가 다분히 깃들어 있는 것으로 살펴질 수 있었기 때문이다. 해방 후, 김기림은 ‘조선문학가동맹’ 측에 발을 디딘다. 1946년 2월 중 개최된 ‘전국 문학자 대회’에서 시분과 대표 보고 발언을 행하였던 것이다. 김기림의 이 발언은 대체로 신중하고 온건한 내용 양상으로 좌우 구별 없는 민족적 통합에의 자세를 시사한 것이었다. 하지만 이로부터 1947년을 지나 1948년 정부수립기를 맞을 때까지, 혹은 ‘문학가 동맹’ 중심 인사들이 대체로 월북 행을 선택, 남한 쪽의 ‘문맹’ 측 활동이 유명무실해지는 상황을 맞기까지 그는 대체로 공식적 정치노선 상으로는 ‘중도 통합론자’를 표방하면서도 실천적으로 대개 ‘문맹’ 측에 편승하는 비평적 행보를 보여주었다고 할 수 있다. 그러던 김기림은 남한 정부 수립 이후 1949년 ‘보도연맹’이 조직되는 상황을 맞게 됨에 다시 한 번 그 이데올로기 실천상의 표변을 공식화하는 계기를 맞지 않을 수 없게 된다. 말하자면 현실적, 이데올로기적 강박의 분위기로 인하여 하나의 전향선언문격 글을 공식화하여 발표하고 그의 행방 직후 시기 언설적 실천 양상을 스스로 부인하지 않으면 안 되었던 것이다. 하지만 1950년 6월, 남북 간에 전쟁이 발생하는 상황을 맞게 되자 그의 상황 판단은 다시 한 번 흔들리고, 결국 인민 정치 보위부 앞에 스스로 몸을 노출하게 됐던 김기림은 이후 체포되어 끌려가는 상황을 맞게 되고, 이로써 그의 생의 마지막 행로는 영원히 실종 상태를 감수하지 않을 수 없는, 민족사적 비극의 또 한 유형을 이루게 되었다고 볼 수 있다. 해방 후 좌고우면한 김기림의 이러한 행적은 기본적으로 김기림이 이데올로기적 인간이 될 수 없었음을 말해준다. 김기림은 실무적으로 뛰어난 인간이었다고 하겠으며, 그 실례로 그의 마지막 저서이자 문체론 저작인 문장론 신강을 제시할 수 있다. 여기서 김기림은 ‘한글 문체 수립론’을 주장하면서도 어휘 현실에 인위적으로 개입하는 정책은 바람직하지 않다고 보았다. 이를 통해 김기림의 성향인 절충주의적, 중도주의적 면모를 재차 확인할 수 있다. Through this paper, I wanted to trace and reveal Kim, Ki-rim’s achievement and it’s historical signficance in the Liberation Period or Later 1940’s decade of Korea. For the sake of it, I, first of all, investigated Kim Ki-rim’s early activities during the time of Japanese colonial domination of 1930’s. And so, I could recognized that Kim Ki-rim’s theory of ‘total lyricism’ was one of the key points to understand a literary characteristic and the life of Kim Ki-rim. Because his theory of ‘total lyricism’ was made up with a neutral characteristic feature or eclecticism in his personality. After Liberation Event of Korea in the middle times of 1940, Kim, Ki-rim joined firstly ‘the Union of Chosun Literary Men’. Then, Kim Ki-rim presented a notable lecture at the main meeting of that union in 1946. But that lecture had an stance of political neutral basically and appealed a literary and political union or integration of Korean people. But after the government of south Korea established under the 38th parallel in 1948 and ‘The national Guidance federation’ was constructed in 1949, Kim Ki-rim’s political strides came to narrow because almost of his left-wing literary comrades went to North Korea over the 38th parallel. So he had no choice but to announce the declaration of political conversion. But, over again, at the beginning of Korean War, he had to confront another situation to make an another political choice, and at last he was taken as a political offender and escorted to an unknown place. It was one of national tragic scenes happened in Korean War. In conclusion, Kim Ki-rim’s inconsistent political traces above mentioned show that he could not be an ideological person or an ideologue. But he showed a talented gift to deal with intellectual practical problems, and it was exemplified by his book, 『A New lecture on rhetoric』, written in early 1950 or the just pre-war stage of Korean War. In this book, he insisted very eagerly that Korean alphabet system or Han-Gul should be established as a sole literal system for a newly born nation, Korea. So, even though his life came to a tragic end during the times of Korean war, but his passionate cultural and intellectual achievements in Liberation period in late 1940 will never be forgotten permanently.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        서유럽 배경의 텍스트 속 한국(한국인)의 이미지

        한형구(Han, Hyung-gu) 중앙어문학회 2015 語文論集 Vol.62 No.-

        유럽 속 한국 이미지의 기원은 대개 17세기 후반 네덜란드 사람들에 의해 간행된 『하멜 표류기』로부터 소급될 수 있다. 하지만 그 이후로도 한국(조선)은 고립된 미지의 나라로 남아 있다가 19세기 중?후반 이래 서양과의 본격적인 교섭의 역사를 갖게 되었다. 여러 서양 제국 중 특히 프랑스 쪽의 관심이 앞선 편이었다고 할 수 있는데, 하지만 이후 그 관계의 출발이 늦었다고 할 수 있는 독일, 특히 2차 대전 후 서독과의 관계가 중요하게 부상하였다. 이미륵의 『압록강은 흐른다』가 한국인의 한 자전적 성장소설 형태로서 1946년 발간된 이래 독일인들 에게 널리 알려지게 된 사연 역시 그 관계 형성의 중요한 일부를 이룬 것이었다고 할 수 있다. 한편 1970년대 말 이래 프랑스로 망명해 간 홍세화는 『나는 빠리의 택시 운전사』를 써서 개발독재기 한국 사회의 어두운 편영들을 여실히 부각시켰다고 할 수 있으며, 현재 독일 체류 중의 여성 작가 변소영은 근작 소설집, 『뮌헨의 가로등』과『거의 맞음』을 통하여 한국계 독일 이주민 1세대와 그 후계 사이의 세대 갈등, 혹은 그 내면적 번민과 상처의 치료 과정 등을 다루어 보여준 것으로 평가할 수 있다. 이러한 작품들, 텍스트의 사례들을 통하여 현재 유럽 내에서의 한국, 한국인의 이미지는 그다지 선명하다거나 뚜렷하다고도 볼 수 없지만, 현대사의 과정을 통해 그래도 상당한 변이의 양상으로 투영되고 있음을 우리는 확인할 수 있다. Korea’s image in Europe was first believed to be formed in the late seventeenth century with the Dutch publication “Hamel’s Journal and a Description of the Kingdom of Korea, 1653-1666.” Korea was considered a “hermit nation” ever since, until trade with the Western world was initiated in the latter half of the nineteenth century. It was France among others that initiated interest in Korea, and Germany took over this role, when after the Second World War, the country came to share a similar fate as that of Korea as a divided nation. The 1946 publication of the autobiography/bildungsroman “The Yalu River Flows” (Der Yalu Fliesst) by the expatriate Korean Yi Mirok and its popularity in Germany served to strengthen the tie between Korea and Germany. In the 1970s, Paris-based Hong Sehwa wrote a memoir “I am a Taxi Driver in Paris” based on his stay in France as a political refugee, highlighting the somber realities in Korea under its authoritarian regime. Recently, another Korean expatriate Byun So Young has been credited with portraying, in her novels “Streetlamps in Munich” and “Almost Right,” the generation gap between the first-generation Korean emigrants to Germany and their children, their distress and overcoming this, and so on. An examination of these texts reveals that Korea’s image in Europe, albeit rather opaque, is marked with considerable changes in the modern era.

      • KCI등재

        양주동 문학 담론의 생산 궤적과 그 내면적 특질: 민족주의적 열정과 근대적 학리 지향성 -시와 비평, 그리고 고전 연구를 포함한 문(예)학적 실천 전반에 있어서 살펴지는 의식과 인식의 공통 형질에 주목하여

        한형구 ( Hyung Gu Han ) 한국비교문학회 2011 比較文學 Vol.53 No.-

        Yang Joo Dong is a very well known critic and scholar. But until now, he has been studied as one of the mid position critics through the view of recognition-interest about the Korean modern criticism history, especially in the course of left and right debateon the theme of nationalism or proletarian ideology in the literary critism of late 1920`s. So I had a intention in this paper to run after Yang Joo Dong`s life-walk in the long term view and to illuminate his critical and poetry works in his twenties and his famous academic works after his thirty years, for example 「Studies on the Korean old poetry」. Through this recognition and re-estimation of his life and works, I could give him a new position as a literary man scholar having achieved a very unique and rich outcome and fruits in the fields of Korean modern criticism and the study of Korean old traditional poetry and the translation work of Western poetry into Korean.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국 탐미(주의) 비평의 한 사례 : 1930년대 후반 김문집 비평의 문단 위상과 그 미적 이론의 형성 배경

        한형구(Han,Hyung-koo) 중앙어문학회 2011 語文論集 Vol.47 No.-

        This is a study about a critic called Kim Moon Jip, one of the important figures in the Korean literary scene of late 1930s. He is considered a pioneer in terms of highlighting aesthetic values in literary works. Such perspective interprets the works of novelist Kim Yoo Jung, namely, valuable. His stress on the aesthetic beauty is said to be formed under the influence of foreign writers such as Yokomitsu Rietsu, Tanijiaki Junnichiro and Oscar Wilde (respectively from Japan, Japan and Ireland.) Accordingly his perspective was considered not in accordance with nationalistic or ethical values of the time. His eccentric stance even leads him to jail. As such his view on aestheticism tends to be defiant. He often had disagreements with other figures such as critic Choi Jae sea concerning Realism or concerning the interpretation of the novel Wing by Yi Sang. Unfortunately his literary career came to an end with an unexpected lawsuit charged against him. After the incident, Kim is said to have lived a wandering life. An anthology of short stories published in Japanese, Arirang Hill, well illustrate his literary career.

      • KCI등재

        초기 유종호 비평의 어문민족주의적 정향성에 관하여 : 한글전용의 어문 사상과 토착어주의의 문예 미학 수립 양상을 중심으로

        한형구(Han Hyung Koo) 한국현대문학회 2009 한국현대문학연구 Vol.0 No.27

        전후 세대 비평가로서 뛰어난, 독자적 비평의 경지를 보여준 유종호 비평에 대해서 그 원질이 무엇인가를 밝혀보고자 한 논문이다. 그 비평적 원질의 정향성으로 ‘어문민족주의’의 개념을 설정하고, 그 기원과 형성 과정, 역사적 배경, 영향 관계 등을 두루 파악해 보고자 한 논고이다. 한국 현대 비평사 논구를 위한 이와 같은 인식-관심의 맥락 속에서 연구 대상 비평의 당대적 특질은 역시 비평적 입장들이 첨예하게 부딪힌 (비평적)논쟁의 문맥 속에서라 보아, ‘비평의 기능’ 문제를 둘러싼 당대의 동 세대 비평가 김우종과의 논쟁, 그리고 소설가 장용학과의 ‘한자어 표기 논란’ 등을 중점적으로 살펴 보았으며, 이와 같은 실증적 탐구 이후에 그 비평의 원형질이 본래 영문학도 출신으로서 현대의 ‘영문학’이 지닌 이념적 정향성과 무관할 수 없는 영향 수수 관계 속에서 그의 비평적 원형질의 이념이 파생될 수 있었다고 보아, 《Scrutiny》를 주도적으로 발간함으로써 현대 영문학 연구의 초석을 놓았던 F.R.리비스 등의 비평 이념과 그것이 어떤 상동 관계 속에 놓인 것인지 살펴 보았다. 이와 같은 논구의 맥락 속에서 전후 비평가 유종호의 청년기적 원형질이 가장 잘 드러난 비평적 문장으로는 「토착어의 인간상」을 꼽아 ‘토착어주의’라 이름지을 수 있는 그의 비평적 원형질을 역사적으로 형성시킨 역사적 동력, 조건은 한국의 전후 세대가 숙명적으로 겪고 체험할 수밖에 없었던 식민지 경험과 해방, 그리고 분단과 전쟁이라는 비극의 연속된 역사 경험이었으며, 거기에서 낳아진 ‘약소민족’이라는 민족적 비애감의 정체 의식과 그로부터 벗어나기 위한 자가 동력의 문화사적 소명 의식이 ‘어문민족주의’라는 또 하나의 시대적 계몽 의식의 형태로 발현하였다고 파악하였다. Yu Jong-Ho is estimated as one of very bright and originative critic after Korean War. So I had a question about what is the true originality in his criticism, and I concluded that one of the basic inclination oriented in his early writings was a nationalistic one. With such a nationalistic passion or enthusiasm to build up a great national literature and a beautiful prose or essay style, he argued with his colleague critic, Kim Woo-Jong, and a novelist Jang Yong-Hag. Especially he very persistently debated with novelist Jang, because he was very hateful with a Sino-Korean prose style. His elder generation like novelist Jang used habitually Sino-Korean prose style, because that generation was educated in Japanese colonial times. On the contrary, he, Yu Jong-Ho, disliked that prose style, that's why he experienced the Nation-Liberation from Japanese Imperialism and Nation-Division and War in his sensitive youth times, and he studied English and English Literature as a college student. Anyway after he became a critic, he very eagerly did his best to build up a beautiful Korean literary style and Korean peculiar poesy theory, now we can explain as follows that he loved his native or local literary style, because he was one of nationalistic literary intellectuals of his time to feel deeply and sadly that he, and his nation, was one of very small and weak country just now liberated and experienced a tragic war struggling with each other internally between same nation.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼