http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국어 대화체 음성언어 번역시스템에서의 개념기반 번역시스템
최운천(Choi Un Cheon),한남용(Han Nam Yong),김재훈(Kim Jae Hoon) 한국정보처리학회 1997 정보처리학회논문지 Vol.4 No.8
The concept-based translation system, which is a part of the Korean spoken language translation system, translates spoken utterances from Korean speech recognizer into one of English, Japanese and Korean in a travel planning task. Our system regulates semantic rather than the syntactic category in order to process the spontaneous speech which tends to be regarded as the one ungrammatical and subject to recognition errors. Utterances are parsed into concept structures, and the generation module produces the sentence of the specified target language. We have developed a token-separator using base-words and an automobile grammar corrector for Korean processing. We have also developed postprocessors for each target language in order to improve the readability of the generation results.
한국어 낱말망(Korean Wordnet)과 우리말유의어분류대사전 구축
최운천(Choi Un-Cheon),김기형(Kim Kee-Hyung) 한국사전학회 2008 한국사전학 Vol.- No.11
The Korean Wordnet we developed is a kind of macro thesaurus for Korean that is an indexed compilation of words with similar, related, and opposite meanings. In the course of development, two basic features of natural language: synonymy and polysemy or homography have been applied conceptually rather than alphabetically. In information technology, a thesaurus represents a database or list of semantically orthogonal topical search keys. In the field of Artificial Intelligence, a thesaurus may sometimes be referred to as an ontology. The Korean Wordnet consists of 4,000 concepts with 12 depths and 230,000 words. This study represents how we developed the Korean Wordnet by describing formulation, display and organization of terms as a form of controlled subset of natural language, methods of construction and management program of a Korean thesaurus. A large synonym and antonym dictionary including more than 200,000 Korean words will be published in 2008 based on the Korean Wordnet and this study presents the examples of contents, formulation of a large synonym and antonym dictionary for Korean.
최운천(Un-Cheon Choi),안동언(Dong-Un An),최기선(Key-Sun Choi),김길창(Gil-Chang Kim) 한국정보과학회 1990 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.17 No.2
본 논문은 변환 방식(Transfer Method)의 영한 기계번역 시스템을 위한 한국어 생성기의 설계 및 구현에 관한 것이다. 한국어 생성기는 영어 해석과 변환 과정을 거쳐서 나온 결과를 입력으로 받아 자연스러운 한국어 문장을 생성해 내는 시스템이다. 본 논문은 한국어 생성기가 다루어야 할 문제점들을 정리하고, 구문 생성과 형태소 생성의 두 단계로 나누어 생성기를 구현하였다. 구문 생성 단계에서 노드들의 순서화, 수동문, 병렬문, 부정문 등을 처리하고 형태소 생성 단계에서 격조사의 이형태, 활용과 음운형상 등을 처리하여 자연스러운 한국어 문장을 생성해 낸다.