http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
양성일(Seong-Il Yang),김영길(Young-Kil Kim),서영애(Young-Ae Seo),김창현(Chang-Hyun Kim),홍문표(Mun-Pyo Hong),최승권(Sung-Kwon Choi) 한국정보과학회 2001 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.28 No.2Ⅱ
원시언어 문장의 구조 분석을 기반으로 하는 기계번역 시스템에서 원시언어의 최소 의미 단위는 동사를 중심으로 한 단문으로 생각할 수 있다. 단문 단위 대역어를 지정하기 위해서는 동사구 번역패턴의 사용이 요구된다. 본 논문에서는 한국어 단문 내 격 정보와 번역을 위한 의미 제약조건을 기술하여 한영 기계번역 시스템에서 사용되는 동사구 번역패턴을 정의하고, 문장 정규화를 통한 동사구 번역패턴의 활용 방법을 제안한다. 동사구 번역패턴은 단문 구조 파악을 위한 제약 조건부와 대역어 선정부로 나뉜다. 제약 조건부는 단문 구조 번역을 위한 최소한의 의미 제약만으로 기술되며, 격조사로 구분되는 격 정보를 갖는다. 이러한 격 정보는 원시언어인 한국어의 단문 분석을 위해 사용되며 분석결과에 대해 단문 단위 대역어를 지정한다. 동사구 번역 패턴은 실제 말뭉치에서의 사용을 반영하기 위해 병렬 말뭉치로부터 구축되며 실험을 통해 예측되는 패턴의 규모를 알아볼 수 있다.
신정원(Shin Jung-Won),최승권(Choi Seong-Kwon),지홍일(Ji Hong-Il),이병록(Lee Byong-Rok),조용환(Cho Yong-Hwan) 한국콘텐츠학회 2005 한국콘텐츠학회 종합학술대회 논문집 Vol.3 No.2
무선 인터넷에서 전자상거래를 비롯한 데이터 서비스가 성공적으로 제공되기 위해 보안 문제가 해결되어야 한다. 무선 인터넷을 위한 보안 프로토콜은 인증과 키 교환을 주목적으로 하며 주로 WPKI(WAP Public Key Infrastructure)을 가정하고 인증서를 이용하여 설계되었다. 이에 무선 환경을 고려한 PKI의 효율적인 인증서 검증을 논의하고자 한다. To data service is offered successfully including electronic commercial transaction in radio Internet, security problem should be solved. Security protocole for radio internet does certification and key exchange by leitmotif and designed because suppose WPKI(W AP Public Key Infrastructure) mainly and use certificate. Wish to discuss efficient certificate verification of PKI that consider radio surrounding hereupon.
김영길(Young-Kil Kim),양성일(Seong-Il Yang),서영애(Young-Ae Seo),김창현(Chang-Hyun Kim),홍문표(Mun-Pyo Hong),최승권(Sung-Kwon Choi) 한국정보과학회 2001 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.28 No.2Ⅱ
형태소 해석 결과 생성되는 형태소 열은 구문 분석을 수행하기에는 적절하지 않은 구문 단위로 구성되어 있는 경우가 많으며 이로 인해 구문 분석기가 불필요한 연산은 수행하여 과도한 구문 트리를 생성하는 원인이 된다. 따라서 본 논문에서는 한영 자동 번역의 한국어 구문 분석기 성능 향상 및 자연스러운 대역문 생성을 위하여 시간 부사구와 명사구에 대한 구묶음을 위한 구문 분석 전처리 방법을 제안하며 이를 위한 각 구 단위의 대역 패턴을 정의한다. 방송자막 및 매뉴얼 문장을 대상으로 실험한 결과, 각 문장 구문 단위를 평균적으로 26% 정도 감소시킴으로써 불필요한 파스 트리의 생성을 배제하여 구문 분석기의 성능을 향상시킬 수 있었다.