RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        사구체신염에서 MIB-1을 이용한 Ki-67 항원의 발현

        정우영,송민섭,김영주,Chung, Woo-Yeong,Song, Min-Seop,Kim, Young-Ju 대한소아신장학회 1998 Childhood kidney diseases Vol.2 No.2

        목 적 : 증식성 핵 항원인 Ki-67의 발현은 조직 표본에서 세포증식의 활성도를 나타내어 주는 매우 유용한 표식자로 이용되고 있다. MIB-1은 포르말린에 고정되고 파라핀 포매된 조직에서 Ki-67항원을 인식해 낼 수 있는데, 단클론성 항체 MIB-1을 이용하여 각종 사구체신염에서 사구체 및 신세뇨관의 MIB-1발현 정도를 알아보고, 특히 메산지움의 증식을 가지는 사구체신염의 진단에 도움이 될 수 있는지를 조사하기 위하여 본 연구를 실시하였다. 대상 및 방법 : 1994년 1월부터 1996년 12월 사이에 인제의대 부산백병원 소아과에 입원하여 신질환이 의심되어 신생검을 시행한 환자 중 사구체신염으로 진단된 15세 이하의 환자 41례를 대상으로 하였다. 면역조직화학적 염색은 Ki-67에 대한 MIB-1(Immunotech, 505)항체를 이용하였으며, 판정은 모든 사구체의 세포수에 대해서 세포의 핵에 적갈색의 과립이 보이는 세포수를 백분율로 구하여 MIB-1 표지지수로 난타내었다. 결과 : 1. 미세변화 신염과 막성 신염에서는 전례에서 사구체 및 신 세뇨관에서 MIB-1의 발현은 관찰되지 않았다. 2. IgA 신증의 경우에는 18례에서 단지 2례 ($11.1\%$)에서만 사구체의 메산지움 세포와 신 세뇨관 세포에서 MIB-1이 발현되었으며, 7례에서는 신 세뇨관 세포에서만 MIB-1이 발현되었다. 3. 막증식성 사구체신염에서는 4례중 2례에서 사구체내에 MIB-1이 발현되었다. 4. 연쇄상 구균 감염 후 사구체신염의 경우에서는 5례중 4례에서 사구체 와 신 세뇨관 세포에서 MIB-1항원이 발현되었다. 결 론 :각종 신질환에서 사구체내 MIB-1의 발현은 사구체 및 신 세뇨관 세포의 증식상태를 어느 정도 반영한다고 생각된다. 그러나 IgA 신증의 경우에서 나타난 바와 같이 메산지움 세포에서의 발현율은 낮아서, 메산지움의 증식을 보이는 사구체신염의 진단에 도움을 줄 수 있는 지표로서의 의미는 제한적인 것으로 사료된다. Purpose : The proliferative nuclear antigen Ki-67, present in all cell cycle phases except G0, is a useful marker for the detection of proliferative cells in vivo. MIB I has been found to recognize an antigen in formalin-fixed and wax-embedded material. The aim of this study was to assess the efficacy of MIB-1 expression as a marker of representing the status of mesangial cell proliferation in renal tissues. Methods : Immunohistochemical staining for Ki-67 Ag using monoclonal antibody MIB-1 (Immunotech,505) were performed in 41 renal tissuses which were obtained by percutaneous renal biopsy done between January 1994 and December 1996. Results : In both glomeruli and renal tubules, MIB-1 expression was observed only in 2 of 18 ($11.1\%$) cases of IgA nephropathy, in 2 of the 4 ($50\%$) cases of mebranoproliferative glomerulonephritis, in 4 of the 5 ($80\%$) cases of poststreptococcal glomerulonephritis. But MIB-1 expression was not detected in all cases of minimal lesion and membranous nephropathy. Renal tubules In another 7 cases of IgA nephropathy were MIB-1 positive. Conclusion : MIB-1 expression in renal tissues may relate to the cell proliferation in glomeruli and renal tubules. But the efficacy of MIB-1 expression as a marker of mesangial cell proliferation may reveal a limited value because of it's lower positive rate in IgA nephropathy.

      • KCI등재

        소아 연령에서 발견된 medullary sponge kidney

        정우영,조민현,구영란,임선희,정해일,Chung, Woo Yeong,Cho, Min Hyun,Gu, Young-Ran,Leem, Sun-Hee,Cheong, Hae Il 대한소아신장학회 2012 Childhood kidney diseases Vol.16 No.2

        Medullary sponge kidney disease (MSK)는 신장 수질 피라미드부위에서 야기되는 희귀질환으로 collecting precalyceal duct의 낭종성 확장(dilatation)과 ectasia을 특징으로 한다. MSK 환자의 발생 빈도에 대해서는 명확히 알려진 바가 없으며, 특히 소아 청소년 연령에서는 매우 드물게 발견된다. 연구자들은 국내 소아신장학회 회원들을 대상으로 MSK 환자의 전수 조사를 실시하였고 현재까지 문헌상으로 보고된 관련 유전자들인 GDNF, ATP6V1B1, ATP6V0A4 유전자에 대한 분석을 실시하였기에 이를 보고하는 바이다. Purpose: Medullary sponge kidney (MSK) is a rare congenital disease characterized by diffuse ectasia or dilatation of precalyceal collecting tubules. MSK incidence and prevalence in the general population is uncertain and only a few patients are reported especially in the pediatric age. There has been increasing reports of patients with MSK who have other malformative disorders. Also several case reports concerning about etiological association of some genes. Methods: Collaborative study through nation-wide survey was done to investigate the incidence and etiological association of some genes such as GDNF gene, ATP6V1B1, ATP6V0A4 gene in developing MSK in Korean children. Results: Four cases of MSK who have various other malformative disorders were collected. There are no mutations of GDNF gene, ATP6V1B1, ATP6V0A4 gene in all patients. Conclusion: MSK is one of the very rare diseases in pediatric age. The etiological association of GDNF gene, ATP6V1B1, ATP6V0A4 gene in developing MSK in Korean children is not proved.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        무용전공 여대생들의 신체적 자기지각이 학습만족도에 미치는 영향

        정우영(Chung Woo-Young) 한국체육과학회 2006 한국체육과학회지 Vol.15 No.1

        The purpose of this study was to reveal the correlation between the physical self-perception and dance study satisfaction according to individual characteristics of woman students with dance major. The results gave fundamental materials on effective study attitude and teaching method to dance instructors and dance major university students. 412 dance major university woman students participated in this research at Seoul and Kongki city. Based on the research, validity and appropriateness of the questionnaire were verified and physical self-perception was analyzed according to subjects, grade, dance experience, major. As a result, different physical self-descriptions were confirmed for grade, major, whereas no discrepancy was found for dance experience and plastic surgery. This study identified the positive correlation between physical self-perception and study satisfaction. Especially, dancing competency, outward appearance were proved to have a close correlation. Body fat ratio and self-respect also showed a positive correlation. On the other hand, health factor has a remote correlation and motion teaching and body fat ratio showed a negative correlation.

      • KCI등재
      • KCI등재

        중,고등학교 운동선수들의 스트레스 요인과 대처방안 인과모형 검증

        정우영(Woo Young Chung) 한국사회체육학회 2013 한국사회체육학회지 Vol.0 No.53

        The purpose of this study was to analyze the effect on stress factors and coping of student athletes. The data was collected from 390 student(male: 282, female: 108) athletes in seoul, Gyeonggi-do. Sports Stress Source Questionnaire(SSSQ) and Korea Athlete Sport Coping Scale(KASCS) as the investigation tools were used for the data collection. The data, which was collected by using AMOS 20.0, was analysed with confirmatory factor analysis(CFA) and structural equation modelling(SEM). The results of study were as follows. First, Major stress factor consisted of fear of failure, competition demands, senior-junior conflicts, and worry of injury. Major coping factor consisted of problem focused, emotional focused, avoidance. Second, social stress factor(senior-junior conflicts) had direct effect on 3 stress coping strategies(problem focused, emotional focused, avoidance). Mediating effect of 3 stress coping strategies was supported, and fitness of model was good.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        『初發心自警文諺解』 연구

        정우영(Chung Woo Young) 동악어문학회 2008 동악어문학 Vol.51 No.-

        이 연구는 『初發心自警文諺解』의 두 판본인 전라도 순천의 송광사판(1577)과 경기도 용인의 서봉사판(1583)을 대상으로 상호 대조ㆍ비교 검토하여 두 판본의 특징과 위상을 문헌학적 관점에서 밝히고, 두 판본에 나타난 언어의 차이를 국어사(방언사)의 관점에서 해석하여 1580년경의 전라도와 경기도 방언의 윤곽을 파악하려는 데 목적이 있다. 이를 위해 전체를 4장으로 구성하였다. 제2장에서는 두 판본에 나타난 大文의 分節, 구결문과 언해문의 체재, 번역 양상, 주석 등을 문헌학적 관점에서 검토하였다. 두 판본의 체재가 어디서 영향을 받았는지는 알 수 없으나, 대체로 16세기 초반 관판문헌의 체재와 유사하다. 송광사판의 구결문은 국한혼용체로 한자음 병기 방식이고 언해문은 순한글체이며, 서봉사판은 구결문 및 언해문 모두 국한혼용체로 한자음을 병기하였는데, 해당 지역의 독자층을 고려한 선택으로 해석된다. 번역에 있어서, 송광사판은 의역이 섞인 직역이고, 서봉사판은 송광사판보다 좀 더 엄격한 직역의 경향을 보인다. 서봉사판은 독립적으로 이루어진 것이 아니라 송광사판을 저본으로 하여 협주를 추가하고, 오류를 수정ㆍ보완하였으며 일부 구결을 바꿔 개역함으로써 통일성 있는 번역을 하였다. 제3장에서는 두 판본의 비교에서 드러나는 두 판본의 언어의 차이를 문자와 표기법, 음운ㆍ음운현상, 어휘의 측면에서 분석하여 국어사(방언사)의 관점에서 해석하였다. 15세기에 ‘ㅿ’으로 표기되던 단어가 송광사판에서 ‘ㅿㆍㅇㆍㅅ’로 다양하게 반영된 것은 전라도 방언의 특수성과 중앙어형 표기의 중압감에 영향을 받은 결과로 해석하였다. 두 판본의 한자음과 고유어 표기에 대한 분석 결과, 1580년대 초기까지 경기도 용인 지역은 구개음화가 일어나지 않았으나, 1570년 대 후반 전라도 순천 지역은 ‘ㄷ’ 구개음화가 상당히 진행된 것으로 추정된다. 또한 15세기에는 필수규칙이었던 ‘ㄱ’ 약화현상이 1580년경에는 전라도 방언과 경기도 방언에서 극히 축소되었으며, 오히려 ‘j’계 하향이중모음 또는 ‘ㄹ’ 아래에서 ‘ㅇ→ㄱ’과 같은 복구현상이 폭넓게 확산되어 가고 있음을 확인하였다. 송광사판의 어휘를 현대 전라남도 방언과 비교한 결과, 다음과 같은 어휘가 여전히 사용되고 있음을 확인하였다. 골[州], 그림재[影], 니서[連], 무뤂[膝], ?조[자주], ??거리고곰[학질] 등. 송광사판은 전라도 방언을 반영하고, 서봉사판은 경기도와 중앙어를 반영한 문헌으로, 16세기 후반기 전라도-경기도의 방언사를 재구하는 데 가치가 높은 자료들이다. 중세한국어 방언사 재구를 위해 지방에서 간행된 한글문헌 자료의 지속적인 자료분석과 검토가 요구된다. The paper investigates the Songgwang Temple edition (1577) and the Seobong Temple edition (1583) of Chobalsimjagyeongmun-eonhae(初發心自警文諺解) and elucidates their characteristics and importance in philological aspects. It sheds lights on the better understanding of the Gyeonggi and Jeolla dialects of around 1580 by comparing their manifestations in the two editions of the text in view of historical dialectology. The paper consists of 4 chapters. The chapter 2 provides a philological study of paragraph segmentation, the construction of Gugyeol and eonhae sentences, the aspects of translation and annotation, etc. The chapter 3 offers a historicodialectological analysis of the differences between the two editions of the text with regard to the alphabets used, orthography principles, phonetic and phonological phenomena, and lexical uses. The study of Sino-Korean pronunciations and the native language orthography in the two editions reveals that palatalization did not occur to the Gyeonggi dialect until around 1580, while /ㄷ/-palatalization was widely applied in the Jeolla dialect in the late 1570s. It is also revealed that /ㄱ/-weakening lost its force, while the falling diphthongs of /-j/ series and the reconstruction of /o/ to /ㄱ/ after /ㄹ/ were widely applied in both dialects of that time. The comparison between the words in the Songgwang Temple edition of the text and those in modern Jeolla dialect shows that the following words were used at that time: 골[州], 그림재[影], 니서[連], 무뤂[膝], ?조[자주], ??거리고곰[학질], etc. The words in the Seobong Temple edition corresponding to those in the Seobong Temple edition are 고올, 그림매, 니어, 무롶, ?로, ??머리고곰, etc, respectively. It is noteworthy that the latter have similar forms to those in the texts published in Hanyang in late 16C. Still, more works are in need to reconstruct dialects in the middle Korean period by examining carefully the then literature published in Korean.

      • KCI등재
      • KCI등재

        중기국어(中期國語) 불전언해(佛典諺解)의 역사성(歷史性)과 언어문화사적(言語文化史的) 가치(價値)

        정우영(Woo Young Chung) 한국어학회 2012 한국어학 Vol.55 No.-

        The government-led publication of books is one of the ways to implement national policies. In this vein, the Joseon(朝鮮) dynasty promoted policies for suppressing Buddhism and advocating Confucianism, but still published not a few Korean Buddhist Texts with the aid of governmental supports since the invention of Hunminjeongeum(訓民正音). This study examined and discussed the backgrounds and the purposes of publishing the Korean Buddhist Texts during the Middle Korean period in light of their historical significance and linguistico-cultural value. The topics investigated are as follows: The chapter 2 made a list of Korean texts published during the Middle Korean period, especially from 1443 when Hunminjeongeum was invented, to the end of the 16th century. We further focussed on the Korean Buddhist Texts during this period and examined the backgrounds and purposes of their government-supported publication. It was found that they were published to the memory of the king, queen, and prince that had passed away, and in prayer of the kingdom`s prosperity. Their publication that was made in the name of the king, his queen mother or his grandmother contributed greatly to the spread of Hunminjeongeum. The chapter 3 suggested that the Korean Buddhist Texts published in the 15th century inherited the tradition of translating Buddhist Texts in Kugyol(口訣) in the Goryeo(高麗) dynasty, but they were translated into Korean in an innovative way that conforms to the Korean language of the 15th century since the invention of Hunminjeongeum. The chapter 4 showed that the Korean Buddhist Texts during the Middle Korean period embraces important linguistico-cultural values. Most of the Korean Buddhist Texts in the 15th century were government-led publications, but all of them in the 16th century were published with the aid of local temples. The former made a great contribution to the spread of Hunminjeongeum and the standardization of both the Korean language and the Korean writing system. Likewise, the latter made a great contribution to creating the cultures of the local regions by utilizing their dialects.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼