http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
『월인석보』 행관(行款)의 변개(變改)에 대한 서지적 고찰: 1행 자수(字數)의 변동을 중심으로
이호권 ( Ho-kwon Lee ) 한국방송통신대학교 통합인문학연구소 2023 통합인문학연구 Vol.15 No.1
『월인석보』는 임금(세조)이 간행에 관여한 문헌임에도 불구하고 행관(여기서는 1행당 글자수)의 변개가 많이 나타난다. 이는 『월인천강지곡』과 『석보상절』을 합편하면서, 특히 「석보상절」부분에서 많은 내용의 추가와 수정이 행해진 데 그 근본 원인이 있다. 『월인석보』는 『석보상절』보다 불경 원전의 내용에 충실한 경향을 보여주는데, 그로 말미암아 『월인석보』는 판각의 저본이 되는 판하본이 완성된 이후에도 그 내용이 추가되거나 수정되는 일이 있었다. 그 결과가 현전본에서 행당 글자수의 변동으로 나타난다. 본고는 『월인석보』 현전본에서 1행 자수의 변동이 있는 부분을 전수조사하여 그 변개의 유형과 원인을 규명함으로써 『월인석보』의 문헌 서지적 특징의 한 단면을 찾아보고자 하였다. 행당 자수의 변동이 일어난 부분은 그 대부분이 판하본 완성 이후의 원고의 추가나 내용의 수정으로 인한 것인데, 이들 가운데는 판각이 완료된 이후의 수정에 의한 것도 있고, 간행이 완료된 이후의 수정에 의한 것도 있다. Worinseokbo is a book published in a total of 25 volumes in 1459 (the 5th year of the reign of King Sejo) by combining Worincheongangjigok and Seokbosangjeol. Even though the king was involved in the publication, there are many cases where the number of characters per line changes. The root cause of this alteration is that many additions and modifications were made to the Seokbosangjeol section of Worinseokbo. The compiler of Worinseokbo shows a tendency to be more faithful to the contents of the original Buddhist scriptures rather than Seokbosangjeol. As a result, Worinseokbo is often added or modified even after the manuscript, which is the basis for engraving, is completed. The result is the change in the number of characters per line in the current version of Worinseokbo. This paper aimed to identify the bibliographical characteristics of this book by examining all the parts with alterations in the number of characters per line in the Worinseokbo and examining the types and causes of the changes. The change in the number of characters per line was mostly due to the addition or modification of the contents after the completion of the manuscript. Some of them were revised after the engraving was completed, and others were revised after the publication was completed.
이호권(Lee Ho-kwon) 국어국문학회 2011 국어국문학 Vol.- No.157
The objectives of this study are to confirm that Worincheongangjigok consists of a total of 583 songs, and to reconstruct the last songs (No. 582?583) of Worincheongangjigok along with the restoration of the damaged last part of Worinseokbo v.25. The last part of Worinseokbo v.25 contains song No. 583 of Worincheongangjigok along with gloss, but because the part was damaged severely it is controversial whether No. 583 is the last song of Worincheongangjigok. Thus, Chapter Ⅱ of this paper revised and supplemented existing evidences that Worincheongangjigok No. 583 in Worinseokbo is the last song, and presented new bibliographic evidences. The new evidences are the presumption that the number of missing pages at the end of the volume may not be much different from the number of missing pages at the beginning of the volume and the fact that the gloss in the last part of the volume has a different number of letters per line from that in the glosses for the part of Worincheongangjigok and for the part of Seokbosangjeol. In this study, the reconstruction of the missing part of Worincheongangjigok No. 582 and 583 was based on the reconstructed contents of the last gloss in Worinseokbo v.25. As a result, it was found that narratives No. 1 and 2 of Worincheongangjigok are symmetrical to the last songs No. 583 and 582, but it was impossible at this point to reconstruct the last phrase of No. 583 of Worincheongangjigok. I expect further discussion on this phrase in future literary studies.