RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        60년대 초반 중국 조선족 장편소설에 나타난 민족의식의 내면화

        이해영(Li Hai-ying) 국어국문학회 2011 국어국문학 Vol.- No.157

        This paper focuses on the internalization of the national spirit in Tiger Cliff written by Li Genquan who was the representative Chinese Ethnic Korean writer of the first generation appeared in the 1950s. Compared with Jin Xuetie who appeared at the same time but was evaluated as the master of the Chinese Ethnic Koreans' literature, although Li Genquan was active in the creation and left a lot of works, he couldn't draw the attention of the Ethnic Korean academics. The main reason was that as an influential local leader of the Communist Party of China, Li Genquan not only faithfully enforced the various politics and culture policy but also strove for incorporating the literary works with the mainstream of Chinese society, which were reflected from his works. The criticism and the indifference from the Ethnic Korean academics were the results of his consciousness of "Party Centralism" which was out of tune with the national consciousness. However, this paper indicates that standing on the Chinese political reality and Yanbian's situation in the early 1960s, considering about Li Genquan's political experience and his novels which drew materials from the Ethnic Koreans' history, the one-sidedness of the above evaluation can be found. The major theme of the novel Tiger Cluff written by Li Genquan in the early 1960's was that under the leadership of the Communist Party of China, Ethnic Koreans highly united to defeat the reactionary of Nationalist Party and finally got the thorough liberation, which definitely adhered to the "Party Centralism" and "Directivity of China", but the works at the same internalized Ethnic Koreans' history of their struggles even the history of Ethnic Koreans in China. In the early 60s, national problems were prohibited in political reality of Yanbian area. So Li Genquan's courage could only be explained by his national consciousness and his subject consciousness. Spreading out the national history under the leadership of Party and establishing the position in the big frame of country were probably called "internalization" of national consciousness. This kind internalization of national consciousness was the way of living which chose the Chinese Ethnic Koreans including Li Genquan, meanwhile chosen by them after National Independence. This paper discusses the way of "internalization" of national consciousness and national consciousness with this kind of "internalization" embodied in the Li Genquan's novel Tiger Cliff. Li Genquan's novel Tiger Cliff published in the early 60s did not simply express the policy of Party and the education of national history but finally pointed to the establishment of Ethnic Koreans' national rights.

      • KCI등재

        대륙의 주인은 누구인가? -한설야의 _대륙_에 나타난 현실인식

        이해영 ( Li Haiying ) 한국문학연구학회 2017 현대문학의 연구 Vol.0 No.62

        이 글은 한설야의 『대륙』에 나타난 현실인식을 살펴보는 것을 목표로 하였다. 한설야는 적어도 중국인의 땅인 대륙에서 이루어지는 오족협화 내지 동아협동체라면 평등한 관계에 앞서 주인인 중국인의 허락과 동의가 있어야 가능하다고 보았다. 한설야는 또한 당대의 만주담론과는 전혀 반대되는 `만주국`에서 설 자리조차 없는 조선인을 그려냈다. 일본의 무력 침략에 의해 세워진 `만주국`에서 조선인은 원래의 그 땅의 주인이었던 만주인들에게는 일본인의 앞잡이로 취급될 수밖에 없으며 일본인들에게는 또한 도구 정도밖에 되지 못한다는 것. 그래서 만주국에서 조선인은 설 자리조차 없다는 것이 한설야의 인식이다. 한설야는 또한 의용군을 결성해 일본에 저항하는 항일세력이기는 하지만 온갖 착취와 폭정을 일삼아 만주의 3천만 주민을 궁핍에 빠뜨리고 참상에 밀어 넣은 장본인인 장학량 역시 원래도 대륙의 주인이 아니었지만 대륙의 주인이 될 자격을 상실한 대륙의 부랑아일 뿐이라고 보았다. 한설야는 1939년의 시점에서 장학량 의용군의 부패와 무능, 타락으로부터 반만항일 실패의 원인을 찾고 있는 것이다. 이러한 현실인식들은 한설야가 결코 동아협동체론이나 오족협화로 대표되는 일본 제국의 담론을 수용하지 않았고 그것을 원천적으로 부정한 자리에, 즉 `만주국`의 건국 자체를 부정하는 자리에 서있었음을 보여준다. This paper studies on the reality recognition of Han Seolya`s The Continent. Han Seolya thought that the "Five-Race Harmony" and the "East Asian Cooperative Community" should be built on the equality and be admitted by the Chinese who were the hosts. He also wrote about the Koreans who even had no place to put their feet on in `Manchukuo` which was completely opposite to the contemporary Manchuria discourse. In "Manchukuo" established by the Japanese invasion of armed forces, the Koreans were regarded as Japanese stooge by the Manchurians who were the owners of the original land, and they were regarded as only tools by Japanese. What Han Seolya recognized was that the Koreans had no place to put their feet on in Manchukuo. He also recognized that although the volunteer army was built as an anti-Japanese force, its continuous exploitation and tyranny put 30 million inhabitants of Manchuria in poverty and misery. For this reason, Zhang Xueliang who spin a cocoon around himself lost the qualification to be the host of the continent, although he had never been the host of the continent. Han Seolya thought that Zhang Xueliang was only a vagrant. He pointed out that the failure of anti-Manchukuo and anti-Japanese struggle was caused by the corruption, incompetence and depravity of Zhang Xueliang`s voluteer army in about 1939. With this reality recognition, Han Seolya could never accept the "East Asian Cooperative Community" and the "Five-Race Harmony" which were the representative discourse of Japanese Empire. He thought that these discourses were wrong at the very beginning, and it was wrong to establish `Manchukuo`.

      • KCI등재

        이태준과 『위대한 새중국』

        이해영 ( Hai Ying Li ) 한국문학연구학회 2016 현대문학의 연구 Vol.0 No.59

        이태준의 『위대한 새중국』은 한국전쟁이라는 급박한 상황 중에 씌어졌으며, 기행문 전체를 관통하고 있는 것은 새중국의 참신한 변화와 함께 "항미원조"라는 구호아래 한국전쟁에 참전한 중국의 "항미원조"에 대한 뜨거운 열기이다. 이태준은 "항미원조"를, 중국이 자국을 보위하기 위한 스스로의 혁명 즉 중국혁명의 귀결로 보았고, 중국혁명에 대한 조선인 혁명가들의 기여에 대한 보답으로 보았으며 소련을 정점으로 하는 인민민주전선 국가들의 공동 정의의 전쟁으로 보았다. 이는 이태준이 철저한 민족주의자의 입장에서, 조선의 주체성이란 입장에서 "항미원조" 중의 중조 간의 연합 문제와 중국의 지원을 바라보고 있었음을 알 수 있다. 비록 중국의 도움을 받아 전쟁을 치루고 있으나 조국의 주체성, 독자성은 지켜져야 한다는 그 도저한 고집의 근저에 이태준의 내면풍경이 놓여있으며 그것은 바로 약소국가의 한 지식인이 갖고 있던 민족적 자의식이었다. 이는 "항미원조"라는 성스러운 이름 아래 혈맹의 관계로 표상되고 있었으나 실제의 전쟁 중에서는 작전지휘권의 통합문제 등 북한의 주권과 직결되는 문제로 민족적 자존심에 큰 손상을 당하고 중국 지도부와 심각하게 갈등하고 있었던 북한 지도부의 인식의 한 단면에도 맞닿아 있는 것이었다. The Great New China`` of Taejoon Lee was written in the urgent situation of the Korean War and what runs through the whole travel essay is the refreshing changes in the new China and the great passion of China, one of the participants in the Korean War, about ``resisting the U.S. and assisting North Korea``. Taejoon Lee considered the idea of about ``resisting the U.S. and assisting North Korea`` as China`s own revolution to protect itself, that is, the result of the Chinese Revolution, a reward for Korean revolutionists` contribution to the Chinese Revolution, and the war for common justice of the countries on people`s democratic front centering on the Soviet Union. This shows that Lee was viewing the issue of China-Korea alliance and the support of China in regard to Korea`s independence from the view point of a thorough nationalist. Though Korea was at war with the aid of China, Lee`s fundamental belief was the persistent pursuit of independence and autonomy of the country, which was the sense of national identity an intellectual of a weak country had. This is represented as blood alliance under the sacred banner, ``resisting the U.S. and assisting North Korea`` but is linked to the awareness of North Korean leaders whose national pride was greatly hurt and who were in serious conflict with Chinese leaders over issues directly related to the sovereignty of North Korea such as the unification of operational command authority during the actual war.

      • 한국어 교재 중 양보 연결어미 의미 기술 양상 연구 -‘-아도, -더라도’를 중심으로

        이해영 ( Li Haiying ) 중국한국(조선)어교육연구학회 2020 한국(조선)어교육연구 Vol.16 No.-

        The purpose of this paper is to study the meaning and usage characteristics of the ending "-아도, -더라도" by studying the concession relationship. It will provide some help for the compilation of future textbooks and the improvement of students' learning efficiency. The textbook is the most basic material for students to learn. The accurate semantic expression in the textbook has a great influence on the learners. Therefore, based on the existing research, this paper summarizes the meaning and grammatical features of "-아도, -더라도", and investigates the semantic expressions of 11 textbooks. Based on this, an effective textbook expression is proposed.

      • KCI등재
      • KCI우수등재

        僞滿洲國 조선계 작가 안수길과 ‘민족협화’

        이해영(Li, Hai-ying) 국어국문학회 2015 국어국문학 Vol.- No.172

        본고는 당시 안수길이 위만주국 조선계의 대표적 작가로 인정받고 있었고 스스로도 본인의 위치를 그렇게 자리 매김 하려고 했던 점에 착안하여 그의 문학을 위만주국 조선계 문학 즉 위만주국의 ‘소수민족’ 문학의 위치에서 살펴보았다. 안수길의 만주시기 문학을 위만주국 ‘소수민족’ 문학의 위치에서 바라본다는 것은 바로 ‘민족협화’를 핵심 키워드로 그의 문학을 바라본다는 것을 의미한다. 즉 ‘민족협화’와 그의 만주시기 문학이 지향했던 북향정신이 어떤 내적 연계를 맺고 있는지, 그가 어떻게 ‘민족협화’를 통해 그토록 끈질기게 탐구했던 민족공동체 생존의 내적 근거를 찾아냈는지를 구명하였다. 위만주국은 비록 ‘민족협화’를 건국이념으로 내세웠지만, 위만주국의 민족관계는 이와는 무관하게 여전히 모순과 갈등으로 충만되었으며 이러한 모순과 충돌, 갈등은 특히 토지의 소유권과 경작권을 둘러싼 위만주국 농촌사회에서 더욱 집중적으로 드러났다. 위만주국 농촌사회에서 일본의 개척이민정책에 의해 조선인 농민은 중국인 농민과 마찬가지로 피해자였지만 때로는 중국인 농민들에게 가해자가 되기도 하는 매우 애매하고 곤혹스러운 처지에 처해있었다. 이러한 민족관계에 대해 안수길은 당시 민감하게 알아차리고 있었으며 때로는 매우 조심스럽게 행동하였다. 그러나 안수길의 만주시기 소설에는 이러한 위만주국 농촌사회의 토지를 둘러싼 복잡하고 미묘한 민족관계가 거의 드러나지 않고 있으며 ‘토지 수용령’에 의한 각 민족 간의 모순과 충돌도 드러나지 않는다. 안수길은 실제로 위만주국 사회에서 가장 미묘하고 복잡한 갈등 양상을 이루고 있는 토지를 둘러싼 농촌사회의 민족관계를 다루면서 그것을 현실과는 다른 자리에서 조선인과 중국인의 이상적인 화합의 장으로, 그리고 조선인과 일본인의 껄끄럽고 불편한 모순의 장으로 그려내었다. 안수길은 ‘민족협화’를 위만주국에서 조선인이 정착하고 생존을 도모할 수 있는 내적 논리 내지 길, 방법으로 보았으며 북향 이상을 실현할 수 있는 길 혹은 방법으로 보았다. 안수길은 상호주의적 시각으로 만주의 원래의 주인인 만주인의 입장과 처지를 이해하고 또한 조선인들이 어쩔 수 없이 만주에 이주하여 살아가지 않으면 안되는 처지에 대해 그들의 이해를 구하고 서로 협력하면서 생존을 도모하고 만주에 정착하는 것이 만주에 이주한 조선인들의 생존의 길이라고 보았다. ‘만주국’이 붕괴되었을 때, ‘만주국’이 표방했던 복합민족국가의 파탄과 함께 ‘만주국’ 여러 민족 인민들이 겪었던 충돌과 수난은 안수길 식 ‘민족협화’의 한계를 여실히 보여주었다. 일제가 위만주국에서 일본 민족 우위를 포기하지 않는 한, 진정한 민족평등이 이루어지지 않는 한, 진정한 ‘민족협화’란 이루어질 수 없기 때문이다. 또한 일제의 만주 침략에 의한 ‘만주국’의 건국은 그 시작부터가 여러 민족 간의 반목과 불화의 시작이었기 때문이다. 안수길 식 ‘민족협화’는 ‘만주국’의 붕괴와 함께 파탄을 맞았고, 그의 북향정신 내지 이상은 결국 좌절되고 말았다. Standing on the point that An Soo-gil was considered to be the representative writer and he also put himself on that position, this paper discussed his literature from the perspective of Korean literary that could be seen to be the minority literature in Manchukuo. Putting An Soo-gil’s literature during Manchuria period on the level of the minority literature in Manchukuo means that this paper studied his literary works around the keyword “Ethnic Harmony”. Specifically speaking, this paper tried to find the internal connection between the “Ethnic Harmony” and the north hometown complex reflected in his literary works during Manchuria period and tried to find internal base of national community which was continuously expected to be built by the “Ethnic Harmony”. Although Manchukuo was built with “Ethnic Harmony”, the ethnic relations in Manchukuo was still full of contradictions and conflicts. These contradictions and conflicts were more intensively revealed from rural community which surrounded the land-ownership and the cultivation right. Under the Japanese pioneer immigration policy, the Korean peasants could be the same victims with Chinese peasants, but sometimes could be the attacker to Chinese peasants, which was very confused. An Soo-gil was sensitively aware of this kind of ethnic relations and sometimes acted very carefully. However, his novels during Manchuria period did not show the complicated and subtle ethnic relations based on the land of rural area or all the national contradictions and conflicts based on the land expropriation order. In fact, An Soo-gil saw the ethnic relations around the land in rural community as the most complicated and subtlest relations in Manchuria society but put it on a different position from reality, which depicted the ideal harmony between Korean and Chinese and the awkward contradictions between Korean and Japanese. An Soo-gil considered “Ethnic Harmony” as a rational way for Koreans to settle and live in Manchukuo and they way for them to realize the north hometown ideal. With the mutual vision, An Soo-gil tried not only understood the position of the native Manchuria, but also helped these natives to understand the Koreans who had to immigrate to Manchuria to maintain their life. He considered the settlement under this king of mutual understanding and with mutual help to be the way for Korean immigrants to exist. When Manchukuo collapsed, its hardship of complex national state and the conflicts and sufferings of all the ethnics in Manchukuo really showed the limits of An Soo-gil’s “Ethnic Harmony”. Japanese empire didn’t give up their supreme position, the real ethnic equality and the real “Ethnic Harmony” could not be realized, which became the reasons. In addition, Manchukuo was built by the Japanese empire’s invasion in Manchuria where the hostility and disharmony appeared at the very beginning. An Soo-gil’s “Ethnic Harmony” was frustrated with Manchukuo’s collapse, but it didn’t mean that his north hometown complex even his ideal was completely frustrated. Nowadays 2 million Chinese Korean who are living under the minority policy of the Communist Party in China has showed the realization of the north hometown ideal to people.

      • KCI등재

        월남작가 안수길의 "만주" 기억과 재현

        이해영 ( Haiying Li ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2015 어문론총 Vol.65 No.-

        지금까지 안수길의 만주 관련 문학 연구는 주로 그의 만주시기 작품과『북간도』에 집중되어있으며 해방 후, 월남하여 쓴 만주 재현 작품에 대한 연구는『북간도』외에는 소략하게 이루어졌다. 본고는 안수길의 해방이후의 작품을 그의 삶과 작가정신 그리고 한국의 역사적, 민족사적 전개와의 연관 속에서 총체적으로 검토하였다. 월남직후, 즉 해방공간의 ‘끝머리’에서 안수길의 작품에 나타난 ‘만주’는, 낯선 ‘조국’ 남한 땅에 뿌리 내리기 위해 잊어야할 과거의 공간이자 부정해야할 과거 행적들이 있는 공간이다.『북간도』에서 만주는 전재민들의 뿌리가 있는 곳이자 민족주의자들에 의한 민족독립운동의 공간이다. 만주가 민족주의자들에 의한 민족독립운동의 공간이라는 인식은 그러나『북간도』에서 생겨난 것이 아니라 그 이전의 작품들에서 그러한 징후가 나타났으며, 1920년대 중반 이후, 민족주의자들에 의한 만주에서의 독립운동의 좌절과 실패는『북간도』가 그 이후의 30년대와 40년대를 소략하게 서술하게 된 주된 원인이다. 1960년대 중후반에 이르면 안수길의 ‘만주’ 기억과 재현은 드디어 역사에 대한 반성과 현실에 대한 성찰적 자세에 도달하게 된다.『북간도』 창작 후기인 1965년에 씌어진「효수」는 만주국에서 피해자이면서도 가해자이기도 했던 조선인의 위치에 대해 솔직하게 인정하고 반성하고 있으며 안수길의 ‘만주 인식’이 처음으로 도달한 가장 진실하고 참된 역사적 반성의 자리이다.『북간도』 완성 1년 전인 1966년, 씌어진「꿰매 입은 양복바지」와 완성 후 1969년, 씌어진「나자 머자니크」에서 ‘만주’는 현실을 성찰하기 위한 창과 거울로 작동하고 있다. Until now, the researches about An Soo-gil``s literature mainly focused on his masterpiece Bukgando and his works during the Manchuria time. As for other works which were written as a kind of reproduction of Manchuria after liberation when he crossed from North to South Korea, there are still few researches on them. This paper generally discussed about An Soo-gil``s works after liberation by connecting it with his life, spirit, Korean history development and national development. In An Soo-gil``s works after his crossing from North to South Korea, Manchuria became a place that should be forgotten by the refugees in order to settle down in South Korea-the new ``motherland`` and to deny the past behavior. Compared with it, Manchuria in Bukgando was the place where the refugees`` root was and the place where Nationalists held the National Independent Movement. This kind of cognition to Manchuria did not first started from Bukgando but from other works before it. Because of nationalists`` frustration and failure in Manchuria Independent Movement after mid 1920s, Bukgando didn``t narrate much about the situation during 1930s and 1940s. In Decapitated, the book after Bukgando An Soo-gil recognized that Koreans in Manchuria were both victims and assailants and did introspection. An Soo-gil``s cognition of Manchuria was first pushed to the truest position by the introspection on history. In Stitched Pants and Naza Mozanic, the books also after Bukgando, ``Manchuria`` was used as a window or mirror though which the truth could be found.

      • KCI등재

        김학철의 반제혁명 인식의 발전과 작가적 성장 : 초기 창작을 중심으로

        이해영 ( Li Hai-ying ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2019 민족문학사연구 Vol.71 No.-

        이 글은 그동안 김학철 연구에서 상대적으로 주목을 받지 못했던 1945년 광복직후로부터 1953년 조선전쟁이 휴전되던 무렵까지의 초기 창작을 집중적으로 살펴보고 그러한 초기 창작이 어떻게 『격정시대』가 이룩한 김학철 특유의 미학적 특징과 서사적 양식으로 연결되고 있는지를 살펴보았다. 특히 이 글에서는 그동안 연구자들의 주목을 받지 못했던 김학철의 북한 시기의 작품인 중편소설 「범람」의 역사적 의미를 구명하였다. 일본 나가사끼 감옥에서 해방을 맞은 김학철의 서울 귀환은 작가 되기 즉 조선의용군 체험을 문학적으로 형상화한 소설을 문학지에 발표하는 것과, 조선의용군의 상이군인으로서 각종 정치단체의 집회에 초청되어 귀환보고를 하는 것 두 가지 형식이었다. 신념과 체험의 절대성과 구체성이 귀환보고에서는 선동적이고 즉흥적이었다면 소설로 표현될 때는 미처 외부세계와의 교섭을 통한 객관화와 주체화에 이르지 못하고 직접성을 띨 수밖에 없었다. 좌익에 대한 정치적 탄압을 피해 월북한 평양에서 김학철은 서울시기의 조선의용군 체험의 회상에서 점차 벗어나 새로운 소재 영역을 향해 나아가는데 그 대표적인 작품이 바로 남조선 빨치산 투쟁을 다룬 『범람』이다. 이 소설은 소재 영역에서 ‘10월인민항쟁’과 그로부터 시작된 남조선의 빨치산 투쟁을 다루고 있으며 서사내용 측면에서 남조선의 빨치산 투쟁이 김일성 ‘장군’을 위수로 하는 노동당 중앙의 직접적인 지도를 받고 있는 것으로 그리고 있다. 정치적 망명의 최종적인 종착지로 선택된 연변은 김학철에게 이상과 현실이 합치된 운명적 공간으로 인식되었으며 그는 연변에 온지 1년 만에 “중국 공산당 영도 하의 연변 조선족 인민의 항일투쟁사”를 형상화한 장편소설 『해란강아 말하라』를 발표한다. 그것은 공적인 역사 쓰기를 통한 연변 역사에의 합류였다. 하지만 연변의 역사와 혁명사에 대한 이해가 전무했던 김학철에게 그것은 “남조선 빨치산 투쟁”과 마찬가지의 생소한 소재였다. 김학철은 엄청난 취재와 인터뷰, 자료조사를 통해 생소한 이야기를 자신의 체험과 비슷한 차원의 체화된 수준으로 각인시킬 수 있었으며 그 결과물이 바로 『해란강아 말하라』이다. 그러므로 정형화와 탈정형화의 동시적 체현으로 특징 지어지는 『해란강아 말하라』의 역동적인 서사적 특징은 연변 조선족 인민의 반제혁명투쟁에 대한 김학철 식의 형상화 방식 즉 체화된 이야기의 직접성과 작가 주체의 대상화가 결합된 독특한 방식이었다. 그리고 드디어 문혁이 끝났을 때, 김학철은 조선의용군체험을 전격적으로 형상화한 장편소설『격정시대』에서 개방된 서사구조, 탈정형화로 특징 지어지는 특유의 서사적 양식을 창출하기에 이르렀다. This thesis focused on Kim Hak-cheol’s early works between 1945(the year of Liberation) and 1953(the year of the Korean War Armistice) and tried to find how to connect them with the special aesthetic characteristics and narrative mode of Kim Hak-cheol’s work Passion Era. In particular, this thesis focused on the historical significance of Floodone of Kim Hak-cheol’s novelle during North Korean period, which has not received the attention of researchers. Before Liberation Kim Hak-cheol was in prison of Nagasaki, Japan. He expressed his return to Seoul in two ways. One was to be a writer who published novels that literally depicted the experience of Korean Volunteer Army, the other was to be a disabled veteran of Korean Volunteer Army who was invited to give reports about ‘return’ at meetings of the various political groups. The absoluteness and concreteness of beliefs and experiences in ‘return’ reports were inflammatory and improvisational. Compared with this, it fails to achieve objectification and subjectivity through communication with the outside world but seems to be the directness of his novels. Kim Hak-cheol, who fled to Pyongyang to avoid political repression of the left party, Gradually came out of the recollection of the experience of Korean Volunteer Army and started to use new materials. The representative work is Flood. The work is about ‘People’s Uprising in October’ and South Korea’s Partisan Struggle after that. From this novel, we know that South Korea’s Partisan Struggle was under the direct leadership of the Labor Party Central Committee which was headed by General Kim Il-sung. Yanbian, which was chosen as the final destination of political asylum, was recognized by Kim Hak-cheol as a fateful space in which ideal and reality coincided. Only one year after he settled in, he published the Say, Hailan River, which depicted “Yanbian Korean people’s history of anti-Japanese struggle under the leadership of the Chinese Communist Party”. The official history wan connected with Yanbian history by his writing. However, the same as South Korea’s Partisan Struggle, Yanbian history and revolutionary history were new to him. So he collected many materials, did interviews and investigations to change these new things to be his experience and specific memories. Say, Hailan River was the result. In Say, Hailan River, standardization and de-standardization were reflected at the same time. Its dynamic narrative features is Kim Hak-cheol’s way of visualizing Koreans’ revolutionary struggle against imperialism in Yanbian. That is a special way to combine the directness of specific story with objectification of the writer himself. At the end of the Cultural Revolution, he created a special narrative method formed by open narrative structure and de-standardization in his novel Passion Era that was the visualization of the experience in Korean Volunteer Army. This means the emergence and formation of the writer himself like Kim Hak-cheol.

      • KCI등재

        안수길의 해방전후 "만주" 서사에 나타난 민족 인식 -타민족과의 관계를 중심으로-

        이해영 ( Hai Ying Li ) 한민족문화학회 2015 한민족문화연구 Vol.50 No.-

        이 글은 안수길의 해방전후 “만주” 서사에서 민족주의의 주요한 표상의 하나인 민족 인식에 대해 타민족과의 관계 즉 중국인과 일본인과의 관계를 중심으로 살펴보았다. 안수길의 만주국 시기 소설에 나타난 민족관계는 대체로 “민족협화”에 기초하고 있는데, 청국인에 대해서는 우호적 시각과 함께 연대의 사상을 강조한 반면 일본인에 대해서는 그다지 조화롭지 못하고 껄끄러우며 분명한 거리 두기를 하고 있다. 이는 안수길이 만주의 진정한 주인을 만인즉 인구의 대다수를 점하는 한족과 만족으로 보았기 때문이며 지배적 위치에 있는 일본인은 그저 남의 땅에 침입한 것으로 보았기 때문이다. 조선인은 생존을 위해 어쩔 수 없이 “남의 땅”에 이주해 살지만 일본인과 같은 지배자가 아니며 또 그렇게 되어서는 안된다고 보았기 때문이다. 그러나 해방 후, 안수길의 “만주” 서사의 대표적 작품인.북간도.는 이와는 매우 다른 민족관계를 보여주었다..북간도.는 “간도는 우리 땅”이라는 고토 회복론에서 출발하여 청국인과의 원론적인 대결과 항일독립투쟁을 전면에 부각시킨다. 이는 안수길이 만주 이민을 “우리 땅”에 농사 지으러 간 당당한 역사와 항일독립운동사 중심으로 서사화함으로써 만주 출신 전재민의 민족적 주체성을 세우고자 했기 때문이다. 그러나 독립군이었던 정수가 스스로 일본 경찰에 자수하는 것과 독립군이었던 아들 정수를 자수하도록 권고하는 창윤의 변화는 일본의 간도 침략 정책에 서서히 침윤되어가고 있는 현실을 보여주며 이는 안수길의 만주 체험의 원형이 은밀하게 작동하고 있었기 때문이다. 이처럼.북간도.에 나타난 청국인과 일본인과의 관계는 만주국 시기 소설에서 보여주었던 청국인과의 연대와 일본인과의 거리 두기와는 매우 다르다. 이는 만주국 시기에는 일본의 검열법 통과와 함께 친일에 대한부담을 안수길이 느끼지 않을 수 없었으나, 해방후의 남한에서는 만주 출신 전재민들의 친일 전적이 크게 문제 되지 않았기 때문이다. 그의 만주체험의 원형이기도 했던 일본과의 타협이 은밀하게 작동했던 것이다. This thesis discussed about the national recognition in An Soo-gil`s novel, as an important symbol of nationalism, by observing the relations with other nationalities like Chinese and Japanese. The national relations in An Soo-gil`s novel during Manchu empire period were mostly based on the "Ethnic Harmony". The friendly attitude and close connection towards Chinese in Qing dynasty was emphasized while disharmonious and uncomfortable feeling and also distinct sense of distance between Korean and Japanese was emphasized on the opposite, which was the result of An Soo-gil`s view that Manchurians and the Han people who took the largest part of the population were the real master of Manchukuo, Japanese who took the dominant position were only the aggressors and Koreans as the immigrants who had to move and settle on the "other`s land" for survival were different from Japanese dominants and also could not become the same dominants. However, after the liberation, An Soo-gil`s Bukgando as the representative work of his novels about "Manchukuo" showed a very different national relations to readers. From the view of the recovery of native land, Bukgando announced that Gando was our territory, tried to arouse the confrontation with Chinese for the fundamental reason and totally highlight the anti-Japanese independence struggle. An Soo-gil tried to set up the national identity of refugees in Manchu by narrating the anti-Japanese independence movement and the history that the Koreans immigrants had immigrated into Manchu to do farm work on "native land" as a resonable historical fact. However the event that Jungsu, a soldier of national independence army before, gave himself up to the Japanese police and the change of his father, Changyun, who had persuaded Jungsu to give himself up showed the fact that people were gradually effected by Gando invasion policy of Japan. Meanwhile, this also can be seen as the result of An Soo-gil`s experience in Manchu. Like this, the relations between Koreans and Chinese and the relations between Koreans and Japanese presented in Bukgando are very different from his novels in Manchu empire period which showed the close connection with Chinese and the repulsion towards Japanese. This is because that with the Japanese censorship law in Manchu empire period, An Soo-gil must have felt the stress of pro-Japanese and tried carefully to get rid of the suspect but in South Korea after the liberation, pro- Japanese experience or behavior of the refugees from Manchu before might not arouse big problems. This may also be seen as the prototype of his experience in Manchu and the result of his convert compromise towards Japan.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼