http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이준갑 ( Lee,Jun Gab ) 명청사학회 2011 명청사연구 Vol.0 No.36
The 14th International Conference of Ming History was held at Wencheng Xian, Wenzhou City, Zhejiang Province in China from 15 to 19 July this year. About 160 scholars attended the International Conference. Most of them came from China, the others from Taiwan, Hongkong, Singapore, Macao, Korea, Japan, America, France. Each of them announced his or her article. The International Conference was divided into five committees as follows. The first committee included the categories of politics and law. The second committee included the categories of economy, society, historical geography. The third committee included the categories of the relationship of the Sino-neighbouring countries, military, historical figure. The fourth committee included the categories of thought, culture, archive science. The fifth committee included the category of the life of Liu JI(劉基). I belonged to the third committee and announced my article and discussed it with other scholars. It was a pleasure to attend the International Conference and socialize with other scholars.
< 특집 > : 연희 100년 ; 정태진의 한글운동론과 조선어학회 활동: 연희전문학교 학풍과의 관련을 중심으로
이준식 ( Jun Sik Lee ) 연세대학교 국학연구원 2016 동방학지 Vol.173 No.-
학문연구와 실천이 불가분의 관계를 맺어 온것이 한국 근·현대 지성사의 중요한 특징 가운데 하나이다. 나는 이 글에서 실천운동을 포괄하는 방향으로 지성사의 범위를 확대할 필요가 있다는 주장을 하려고 했다. 한글 연구자로서는 크게 주목을 받지 못했지만 한글운동에서는 누구못지않은 활동을 벌이던 정태진에 대해 내가 주목한 이유도 바로 여기에 있다. 정태진은 연희전문학교에서 스승이나 동료학생들과 몇 년 동안 같이 공부하면서 민족의 현실과 미래에 대해 일정한 공감대를 형성할 수있었다. 초창기부터 학문과 실천을 함께 엮어 생각하는 것이 연희전문학교의 고유한 학풍이 되었는데 정태진도 이러한 학풍으로부터 큰 영향을 받아 한글운동가로서의 삶을 살 수 있었다. 정태진은 조선어학회 사건 이후 죽을 때까지 조선어학회 사건의 빌미를 제공했다는 죄의식에서 벗어나기 위해 한글운동에 진력하는 삶을 살았다. 감옥에서 나온 이후 한글운동은 정태진에게 삶의 모든 것이었다. 해방 이후 미군정과대한민국정부, 그리고 모교인 연희대학교 등이 관료나 교수 자리를 제안했지만 정태진은 조선어학회에서 사전을 편찬하는 일에 몰두했다. 그러면서도 한글운동과 관련된 글을 발표했고 필요하다면 대학이나 강습소에서 언어학과 한글을 가르쳤다. 조선어학회의 한글전용론을 체계화한 최초의 단행본을 내고 거기에서 현실적으로 여전히 큰 힘을 발휘하고 있던 한자폐지 반대론을 고려해 점진적 폐지론을 주장한 것은 특기할 만하다. 역사비교언어학의 관점에서 당시로서는 이례적으로 방언 수집과 연구에 주목한것도 높이 평가받아야 할 것이다. One important feature of Korean modern intellectual history are the indispensable connections between academic research and social practice. This paper argues that we should extend the range of intellectual history. To this end, it pays attention to Jeong Taejin, an outstanding activist of the Hangul movement who did not receive special attention as a Hangeul scholar. Jeong Taejin nurtured a national consciousness in his teachers and fellow students at the Yonhee College (Chosen Christian College). The weaving together of study and practice was a unique tradition of the Yonhee College since its early days, and Jeong Taejin could live his life as an activist thanks to this tradition. Due to the liability of the Chosen Language Society case, he dedicated himself to the Hangul movement until his death to stave off feelings of guilt. Although the U.S. Military Government in Korea and the South Korean government offered him a bureaucratic position or professorship after the liberation, he refused all proposals and applied himself to the compilation of a Hangul dictionary for the Chosen Language Society (Korean Language Society). All the while, he published articles about the Hangul movement and taught Hangul and linguistics in educational institutions. In particular, the monograph in which he argued for the exclusive use of Hangul and the gradual abolition of Chinese characters is noteworthy. His attention to the collection of Korean dialects in terms of historical comparative linguistics was also unusual for the time and should be highly evaluated.
이준의 ( Jun Eui Lee ) 한국현대영어영문학회 2014 현대영어영문학 Vol.58 No.2
Iris Murdoch gives force to the reality of the Good, and to a sense of the moral life as a pilgrimage from illusion to reality. By using richly layered structures in her novel, Murdoch stresses that selfish and illusioned characters come to recognize their own fantasy and attain to the vision of love. This vision means that we should admit the otherness of people and the contingency of the outer world through a loving attention so that we can see the true reality without any distortion or fantasy. In this way, we can get over the egoistic instinct, experience love and freedom, and then come closer to true reality. Bradley Pearson in Black Prince is a narrator-hero who is neurotic and selfish. As he falls in love with Julian, he discovers his own selfishness and the reality of the world. The key to Murdoch``s fiction lies in hero``s/heroine``s recognizing his/her fantasy and coming to find the reality of others. Her novels are dramatization of the lives of people who are confused or deluded by fantasy but who seek enlightenment, freedom, and understanding of reality by attaining to the vision of love. (Daejeon Health Sciences College)