http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
문홍식,Moon Hong-Sik 대한수의사회 1978 대한수의사회지 Vol.14 No.2
Tigers are the large cats with prominent, black or brawn, stripes. They are common in jungles of India and Java, but range as far as the snowy, forested mountains of Siberia. Legal and illegal killing(over-hunting, poaching for skin, and also its bones, f
문홍식,오창영,Moon Hong Sik,Oh Chang Young 대한수의사회 1978 대한수의사회지 Vol.14 No.1
The older zoos were parks with fenced enclosures and buildings containing caged animals. But animals in bare cages are not very the natural environment in which an animal or a group of animals is found. In some displays, the animals appear to be living to
키랄 보조제로서의 C<sub>2</sub>-대칭성 피롤리딘 아미드의 합성과 광학 순도 결정
문홍식,고동수,Moon, Hong-sik,Koh, Dongsoo 한국공업화학회 1998 공업화학 Vol.9 No.6
쉽게 얻을 수 있는 1,2:5,6-di-O-isopropylidene-D-mannitol (1)로부터 $C_2$-대칭성 피롤리딘 아미드 (8)을 합성하였다. 벤질 아민과 dimesylated hexitol (4)를 고리화 반응 시키면 트랜스 형태의 $C_2$-대칭성 피롤리딘 아민(5)가 주생성물로 얻어지나, 이와 함께 이성질화가 일어나 시스 이성질체인 화합물(6)도 생성된다. 피롤리딘 아민 (5,6)을 탈보호된 아민 (7)을 거쳐 아미드 (8,9)로 변형시켜 이를 순수한 형태로 분리하고, 이 $C_2$-대칭성 피롤리딘 아미드(8)의 광학 순도를 측정하기 위해 Mosher 유도체(13,14)를 합성하였다.$^1H$ 과$^{19}F$ NMR 실험으로 Mosher 유도체 (13,14)가 단일 물질임이 밝혀졌고, 이로서 피롤리딘 아미드 (8)이 광학적으로 순수한 화합물임을 확인하였다. Optically pure $C_2-Symmetric$ pyrrolidine amides (8) were synthesized from readily available 1,2:5,6-di-O-isopropylidene-D-mannitol (1). Cyclization of dimesylated hexitol (4) with benzyl amine gave an inseparable mixture of $C_2-Symmetric$ pyrrolidine amine derivative (5) as a major product, concurring with its cis isomer (6) as a minor product. The pyrrolidine amines (5,6) were converted to separable pyrrolidine amides (8,9) via free amine (7). Optical purity of desired $C_2-Symmetric$ pyrrolidine amide (8a) was determined with its Mosher derivatives (13,14) by their $^1H$ and $^{19}F$ NMR spectra.
문홍식,오창영,Moon Hong Sik,Oh Chang Young 대한수의사회 1977 대한수의사회지 Vol.13 No.4
A museum where captive animals and are exhibited to visitor is a zoo. Zoo are maintained for education and enjoyment of visitors and for scientific work with animals. Many of the animals are from parts of the world where the visitors are not likely to tra